Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian-Italian forum
English
German
French
Spanish
Italian
Dutch
Estonian
Latvian
Afrikaans
Esperanto
Kalmyk
📖
Forum rules
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
✎ New thread
Name
Date
14
669
avitare il tendimolla
gen.
NadiaSivenia
16.08.2017
7:43
4
240
Introddurre nel serbatoio oscillante con l'apposito misurino dato in correndo
gen.
NadiaSivenia
16.08.2017
12:40
20
675
bilancio a sezioni contrapposte
account.
NadiaSivenia
21.05.2017
6:26
19
720
Юриспруденция
gen.
NadiaSivenia
3.08.2017
9:55
1
232
stipula di finanziamenti o apperture di credito per importi
gen.
drifting_along
11.08.2017
12:51
1
174
rilascio di garanzie a valere su immobili
gen.
drifting_along
11.08.2017
12:52
1
310
vengono conferiti, disgiuntamente dall' amministratore delegato
gen.
drifting_along
11.08.2017
12:49
1
195
e stato effetuato l' adeguamento dello statuto sociale
gen.
drifting_along
11.08.2017
12:47
13
358
gestore di riferimento
gen.
Tessy 1
3.08.2017
8:05
1
156
esantema vescicoloso diffuso
med.
Angel-66.ru
3.08.2017
13:02
3
251
attestato di fedeltà
gen.
chiaradally
31.07.2017
11:02
8
540
allegato tecnico
gen.
masechka
28.07.2017
6:38
3
402
сокращения в счете
gen.
Volinga
18.07.2017
13:51
7
294
Помогите перевести. Угловой профиль
roll.
Елена9364
18.07.2017
10:55
11
422
Инженер по снабжению
gen.
ivory-girl
6.07.2017
12:11
1
186
Provvedimento unico
adm.law.
natafortunata
11.07.2017
11:42
2
233
Пожалуйста, помогите перевести одну фразу
busin.
Natasha_777
9.07.2017
15:08
1
185
Терминоэлемент
gen.
olga_129
6.07.2017
16:43
3
347
Ingegnere+имя - как переводим и переводим ли?
gen.
ivory-girl
23.06.2017
13:42
5
418
Rosettatore
gen.
Valira
13.06.2017
13:49
1
224
Che bei
gen.
Nikki_nikaa
13.06.2017
17:05
1
244
digital multimeter resolution: counts and digits
metrol.
unibelle
12.06.2017
20:20
3
348
vano apparecchiature
gen.
Anastasia1987
6.06.2017
8:57
172
MOTOR FLUXING TIMEOUT
el.mach.
ivory-girl
9.06.2017
13:21
7
506
Медицина
med.
olga_129
14.04.2017
15:17
4
261
Транслитерация компании
S.a.p.a.
gen.
Itarus
31.05.2017
15:28
1
208
название итальянского памятника в немецком тексте - в кавычках?
gen.
Zmusia
30.05.2017
5:41
2
630
contratto di affitto di ramo azienda
law
NadiaSivenia
19.05.2017
18:18
4
406
F.C.P. No.:
gen.
foxtrot.sg
24.05.2017
10:30
6
478
Декларация о либерализации экспорта
gen.
Chuk
24.05.2017
17:11
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
short list
Get short URL