DictionaryForumContacts

   German English
A B C D E FH I J K L M NP Q R S T UW X Y Z Ä Ö Ü ß   >>
Terms for subject Proverb (83 entries)
Аus den Augen, aus dem Sinn Far from eye far from heart. Andrey­ Truhac­hev
Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt. Every man has a fool in his sleeve. Andrey­ Truhac­hev
aus den Augen, aus dem Sinn Far from eye far from heart. Andrey­ Truhac­hev
Den Freund erkennt man in der Not A friend in need is a friend indeed Andrey­ Truhac­hev
der Feind meines Feindes ist mein Freund the enemy of my enemy is my friend Andrey­ Truhac­hev
Der frühe Vogel fängt den Wurm The early bird catches the worm Andrey­ Truhac­hev
Des einen Freud', des andern Leid. One man's joy is another man's sorrow. Andrey­ Truhac­hev
die Axt im Haus erspart den Zimmermann The axe at home oft saves the carpenter Andrey­ Truhac­hev
Die Axt im Hause ersetzt den Zimmermann Self-help is the best help Andrey­ Truhac­hev
Ein Rädchen, das nicht quietscht, wird (auch) nicht geschmiert. Squeaky wheel gets the grease. Andrey­ Truhac­hev
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer One swallow doesn't make a summer
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen No one is born a master Andrey­ Truhac­hev
Es kommt, wie es kommen muss. what will happen will happen Andrey­ Truhac­hev
Es wird nicht so heiß gegessen wie es gekocht wird Nothing is as bad as it looks Andrey­ Truhac­hev
Es wird nicht so heiß gegessen wie es gekocht wird Things are never as bad as they seem. Andrey­ Truhac­hev
Freundschaft bewährt sich in der Not A friend in need is a friend indeed Andrey­ Truhac­hev
Freundschaft geht über Verwandtschaft A good friend is my nearest relation Andrey­ Truhac­hev
Harte Schale, weicher Kern Hard shell, soft core Andrey­ Truhac­hev
Hochmut kommt vor dem Fall. Pride will have a fall. Andrey­ Truhac­hev
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick Do not mention rope in the house of the hanged Andrey­ Truhac­hev