Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Dutch
⇄
Russian
A
B
D
E
G
H
I
K
L
M
N
O
P
S
T
U
V
W
Z
>>
Terms for subject
Proverb
(143 entries)
dom
de domste boeren hebben de dikste aardappelen - дуракам везет
ЛА
dweilen
dweilen met geopende kraan - переливать из пустого в порожнее
(выполнять ненужную работу)
ЛА
een gestadige jager vangt het wild
терпение и труд всё перетрут
een gestadige jager wint het veld
терпение и труд всё перетрут
een goed woord vindt een goede plaats
ласковое слово скорее достигнет цели
een oude bok lust nog wel een groen blaadje
седина в бороду, а бес в ребро
een rotte appel in een mand, maakt het gave ooft te schand
паршивая овца всё стадо портит
een schurft schaap steekt de hele kudde aan
паршивая овца всё стадо портит
een woord op zijn pas is zo goed als geld in de tas
вовремя сказанное слово дороже золота
eigen schuld dikke bult
своей вине - большая шишка
ЛА
Elk huisje heeft zijn kruisje
В семье не без урода
Ukr
elk vogeltje zingt zoals het gebekt is
так поёт птичка,каков @её клюв
chance
elk vogeltje zingt zoals het gebekt is
у всякой пташки свои замашки
Сова
elke meent zijn uil een valk te zijn
всякий купец свой товар хвалит
er geen gras over laten groeien
ковать железо, пока оно горячо
Chelemi
er kunnen geen twee grote masten op een schip zijn
в одном доме не может быть двух хозяев
gedane zaken nemen geen keer
что сделано, того не воротишь
Gedeelde smart is halve smart.
Разделённое горе-наполовину горе.
Ukr
geduld overwint alles
терпение и труд всё перетрут
geld
geld is een sleutel die op alle sloten past деньги любой замок откроют
ЛА
Get short URL