DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   >>
Terms for subject Proverb (1367 entries)
"завтра, завтра, не сегодня!"-так ленивцы говорят morgen, morgen, nur nicht heute! sagen alle faulen Leute struna
а два лучше doppelt (genäht) hält besser
Август без тепла-хлеб втридорога August ohne Feuer macht das Brot teuer Andrey­ Truhac­hev
авось да как-нибудь до добра не доведут Vielleicht und Irgendwie bringen nichts Gutes Andrey­ Truhac­hev
авось да как-нибудь до добра не доведут vom Zufall hoffe nichts Gutes Andrey­ Truhac­hev
авось да как-нибудь до добра не доведут verlasse dich nicht auf den Zufall Andrey­ Truhac­hev
авось да как-нибудь до добра не доведут beinahe bringt keine Mücke um Andrey­ Truhac­hev
автостопом (путешествовать) per Daumen Helene­2008
алтынного вора вешают, полтинного – чествуют die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen
аппетит приходит во время еды der Appetit kommt beim Essen
Баба с воза-кобыле легче wenn das Weib von der Fuhre absteigt, hat es das Pferd leichter
Барабан гремит – закон молчит. Im Kriege schweigt das Recht Helene­2008
беда вымучит, беда и выучит durch Schaden wird man klug Helene­2008
беда да мука – та же наука durch Schaden wird man klug Helene­2008
беда одна не ходит ein Unglück kommt selten allein
бедному жениться и ночь коротка dem Armen bläst der Wind immer ins Gesicht (Regnet's Brei, fehlt ihm der Löffel) Alexan­dra Tol­matscho­wa
бедность – не порок Armut ist keine Schande
бедность не порок besser karg als arg
бедность не порок Armut ist keine Sünde Helene­2008
Бедность не порок. Armut schändet nicht Helene­2008