Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
>>
Terms for subject
Proverb
(1367 entries)
"завтра, завтра, не сегодня!"-так ленивцы говорят
morgen, morgen, nur nicht heute! sagen alle faulen Leute
struna
а два лучше
doppelt
(genäht)
hält besser
Август без тепла-хлеб втридорога
August ohne Feuer macht das Brot teuer
Andrey Truhachev
авось да как-нибудь до добра не доведут
Vielleicht und Irgendwie bringen nichts Gutes
Andrey Truhachev
авось да как-нибудь до добра не доведут
vom Zufall hoffe nichts Gutes
Andrey Truhachev
авось да как-нибудь до добра не доведут
verlasse dich nicht auf den Zufall
Andrey Truhachev
авось да как-нибудь до добра не доведут
beinahe bringt keine Mücke um
Andrey Truhachev
автостопом
(путешествовать)
per Daumen
Helene2008
алтынного вора вешают, полтинного – чествуют
die kleinen Diebe hängt man, die großen lässt man laufen
аппетит приходит во время еды
der Appetit kommt beim Essen
Баба с воза-кобыле легче
wenn das Weib von der Fuhre absteigt, hat es das Pferd leichter
Барабан гремит – закон молчит.
Im Kriege schweigt das Recht
Helene2008
беда вымучит, беда и выучит
durch Schaden wird man klug
Helene2008
беда да мука – та же наука
durch Schaden wird man klug
Helene2008
беда одна не ходит
ein Unglück kommt selten allein
бедному жениться и ночь коротка
dem Armen bläst der Wind immer ins Gesicht
(Regnet's Brei, fehlt ihm der Löffel)
Alexandra Tolmatschowa
бедность – не порок
Armut ist keine Schande
бедность не порок
besser karg als arg
бедность не порок
Armut ist keine Sünde
Helene2008
Бедность не порок.
Armut schändet nicht
Helene2008
Get short URL