предъявителя" – general">
DictionaryForumContacts

   Russian Chinese
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   >>
Terms for subject General (1566044 entries)
老手旧胳膊 опытная рука и старое плечо 老手
老虎 тигр
。Он очень усердно работает, каждый день встаёт спозаранку, а домой возвращается поздно 他的工作很劬劳,每天都要早出晚归
异构 изомерия и 顺异构 цис-изомерия
异构 изомерия и 顺异构 цис-син-изомерия
三豕 вм. 己亥涉河 три свиньи переправились через Хуанхэ 三豕
建筑业综合体》 стройкомплекс 建筑业综合体
太平御览》卷八九二引南朝梁任昉《述异记》:"汉宣城郡守封邵, 一日忽化为虎, 食郡民。民呼曰封使君, 因去, 不复来。故时人语曰:‘无作封使君, 生不治民死食民。’"使君, 太守。后诗文中以"封使君"为虎的代称。 тигр 封使君
《А》-образная вышка возвышенного грунта и полного обзора 高底座全视野A型桅架
《Бегущий в лабиринте》 移动迷宫
《Кошмар на улице Вязов》 猛鬼街
《О духовном в искусстве》 论艺术的精神
《О конкретном в искусстве》 论具体艺术
《Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки》 加勒比海盗:死无对证
《Пираты Карибского моря: На краю света》 加勒比海盗:世界的尽头
《Пираты Карибского моря: На странных берегах》 加勒比海盗:惊涛怪浪
《Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной Жемчужины》 加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒
《Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца》 加勒比海盗:聚魂棺
《Рубаи》 鲁拜集
《Сто тысяч неудачных шуток》 十万个冷笑话