Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J K
L
M
N
O
P
Q R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
>>
Terms for subject
Proverb
(83 entries)
A friend in need is a friend indeed
Freundschaft bewährt sich in der Not
Andrey Truhachev
A friend in need is a friend indeed
Den Freund erkennt man in der Not
Andrey Truhachev
A good friend is my nearest relation
Freundschaft geht über Verwandtschaft
Andrey Truhachev
A good servant must have good wages
Wie die Arbeit, so der Lohn.
Andrey Truhachev
After the gathering comes the scattering
Wie gewonnen, so zerronnen.
Andrey Truhachev
All cats are grey in the dark.
In der Nacht sind alle Katzen grau.
Andrey Truhachev
All is fair in love and war
In der Liebe und im Krieg sind alle Mittel gestattet
Andrey Truhachev
An idle brain is the devil's workshop
Müßiggang ist aller Laster Anfang
Andrey Truhachev
Be careful what you wish for - you just might get it.
Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Andrey Truhachev
Better a living dog than a dead lion.
Lieber ein lebender Feigling als ein toter Held.
Andrey Truhachev
Children and fools speak the truth
Kinder und Narren sagen die Wahrheit.
Andrey Truhachev
Children and fools tell the truth
Kindermund tut Wahrheit kund
Andrey Truhachev
Children and fools tell the truth.
Kinder und Narren sagen die Wahrheit.
Andrey Truhachev
Curses, like chickens, come home to roost
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Andrey Truhachev
Do as I say, not as I do
Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue.
Andrey Truhachev
Do not mention rope in the house of the hanged
im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick
Andrey Truhachev
Every grocer praises his goods.
Jeder Krämer lobt seine Ware.
Andrey Truhachev
Every man has a fool in his sleeve.
Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
Andrey Truhachev
Far from eye far from heart.
aus den Augen, aus dem Sinn
Andrey Truhachev
Far from eye far from heart.
Аus den Augen, aus dem Sinn
Andrey Truhachev
Get short URL