DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user lilink: 10

16.08.2011 20:07:03 bot. расторопша Chardon-Marie
16.08.2011 20:04:05 bot. молочный чертополох Chardon-Marie
3.11.2009 14:32:13 gen. застёжка-молния fermeture Eclair (terme utilisé en France, s'écrit avec une capitale initiale car c'est une marque déposée de la société Éclair Prestil SN)
3.11.2009 14:25:59 gen. бегунок navette (в застежке-молнии)
12.06.2009 17:53:00 nonstand. товар сомнительного происхождения ворованное добро, предлагаемый из-под полы за полцены и без гарантии tombé du camion
12.06.2009 17:36:14 obs. иметь запасы avoir du pain sur la planche ("avoir de quoi vivre sans devoir travailler": изначальный, ныне устаревший смысл; "avoir en perspective beaucoup de tâches fastidieuses à accomplir": в современном понимании.)
12.06.2009 16:49:52 gen. сильно беспокоиться, не находить себе места от беспокойства se ronger les sangs
12.06.2009 16:45:55 gen. торговля из под полы vente à la sauvette
12.06.2009 13:39:06 gen. бисер perle de rocaille
23.09.2008 19:59:55 gen. клякса bavure