Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French-Russian dictionary - terms added by user
Yanick
: 2.776
>>
12.11.2018
14:40:26
gen.
тариф
forfait
(у операторов мобильной связи, поставщиков услуг интернета)
26.09.2018
16:25:29
gen.
спасибо большое
merci beaucoup
(pour ... - за ...)
12.09.2018
10:34:34
gen.
выкатить
écarquiller
23.08.2018
22:04:28
IT
по умолчанию
par défaut
7.07.2018
17:18:43
IT
беспроводной
sans fil
3.07.2018
18:46:55
gen.
как тебя зовут?
comment t'appelles-tu ?
19.06.2018
13:04:26
Canada
не за что
bienvenue
(в ответ на "merci" ("cпасибо") вместо "de rien" ("не за что"))
31.05.2018
9:39:38
hist.
Бенедикт
Benoît
18.05.2018
11:31:41
dipl.
партнерские отношения
partenariat
5.05.2018
17:14:46
invect.
охуеть как быстро
à full pine
25.04.2018
18:53:24
Canada
долбаный
câlice de
+nom
22.06.2015
3:00:03
med.
снять с кола
désempaler
22.06.2015
3:00:03
med.
извлечь то, что протыкает
désempaler
17.10.2014
19:01:35
lit.
Грозовой перевал
Hurlevent des Monts
17.10.2014
19:01:34
lit.
Грозовой перевал
Haute Plaine
17.10.2014
19:01:34
lit.
Грозовой перевал
Hurlevent
17.10.2014
19:01:34
lit.
Грозовой перевал
Les Hauteurs tourmentées
6.01.2014
20:29:19
transp.
автобус-гармошка
autobus chenille
12.05.2013
0:29:22
meteorol.
ветрохолодовой индекс
facteur vent
12.05.2013
0:29:22
meteorol.
ветрохолодовой индекс
facteur de refroidissement éolien
12.05.2013
0:29:22
meteorol.
ветрохолодовой индекс
facteur de vent
23.12.2012
5:17:28
gen.
мастерить
bricoler
23.08.2012
3:18:42
Canada
ебабельный
fourrable
20.08.2012
0:23:19
gen.
рабатский
rbati
(относящийся к городу Рабат (Морокко))
20.08.2012
0:22:17
gen.
рабатец
Rbati
(мн.ч Rbatis, ж.р. Rbatie)
20.08.2012
0:22:17
gen.
житель города Рабат
Rbati
5.08.2012
1:19:05
gen.
выдавить
péter
(прыщ)
5.08.2012
0:25:52
Canada
так что
fak
(искаж. от ça fait que)
5.08.2012
0:10:27
Canada
девушка
blonde
(copine)
4.08.2012
23:45:52
Canada
я такой
bein relaxe
((разг.) moi bein relaxe je vais à - иду я такой (туда-то); moi bein relaxe dans mon lit - лежу я такой в кровати...)
7.05.2012
19:02:08
ecol.
экологически безвредный продукт
produit éco-responsable
7.05.2012
19:02:08
ecol.
экологически чистый продукт
produit éco-responsable
7.05.2012
19:02:08
ecol.
экологичный продукт
produit éco-responsable
7.05.2012
19:02:08
ecol.
экологичная продукция
produit éco-responsable
7.05.2012
19:00:31
ecol.
воздействие на окружающую среду
impact environnemental
(обыкн. неблагоприятное)
7.05.2012
19:00:31
ecol.
воздействие на экологию
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
воздействие на природную среду
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
экологическое воздействие
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
фактор воздействия на окружающую среду
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
отрицательное воздействие на окружающую среду
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
ущерб окружающей природной среде
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
последствия для окружающей среды
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
степень влияния на окружающую среду
impact environnemental
7.05.2012
19:00:31
ecol.
экологические последствия
impact environnemental
7.05.2012
18:58:19
industr.
экологический дизайн
conception éco-responsable
11.10.2011
19:39:43
gen.
искать работу
chercher un travail
11.10.2011
19:39:43
gen.
искать работу
chercher un emploi
11.10.2011
19:26:33
polygr.
интерробанг
point exclarrogatif
(
http://ru.wikipedia.org/wiki/Интерробанг
)
11.10.2011
19:26:06
polygr.
лигатура, состоящая из вопросительного и восклицательного знаков
point exclarrogatif
(ставится после риторических вопросов)
15.09.2011
5:31:10
gen.
в тихом омуте
méfiez-vous de l'eau qui dort
15.09.2011
5:31:10
gen.
в тихом омуте черти водятся
méfiez-vous de l'eau qui dort
5.09.2011
18:40:47
gen.
парогенератор
centrale vapeur
(аксессуар к утюгу в виде ёмкости с водой)
3.06.2011
3:28:34
bot.
яснотковые
lamiacées
3.06.2011
3:25:33
bot.
бурзеровые
burseracées
(
http://fr.wikipedia.org/wiki/Burseracées
)
3.06.2011
3:19:51
bot.
зонтичные
apiacées
(
http://fr.wikipedia.org/wiki/Apiacées
)
3.06.2011
3:18:41
bot.
астровые
astéracées
(Asteraceae ou Compositae
http://fr.wikipedia.org/wiki/Astéracée
)
18.05.2011
0:55:29
nonstand.
для блезиру
pour la forme
18.05.2011
0:55:29
nonstand.
для блезира
pour la forme
18.05.2011
0:53:57
gen.
для видимости
pour la forme
17.01.2011
19:19:23
gen.
нелестный
peu flatteur
3.01.2011
18:17:19
geogr.
заполярье
région polaire
3.01.2011
18:09:06
geogr.
прибайкалье
région du lac Baïkal
3.01.2011
18:00:34
geogr.
черноземье
Région économique du Centre-Tchernozem
17.12.2010
10:15:19
hist.
прорубить окно в Европу
ouvrir une fenêtre sur l'Europe
17.12.2010
9:18:00
gen.
мало того
il ne suffit pas
17.12.2010
9:18:00
gen.
мало того
comme s'il ne suffisait pas
17.12.2010
9:18:00
gen.
мало того
non seulement ...
mais aussi
14.12.2010
22:31:36
ling.
церковнославянский
slavon liturgique
14.12.2010
22:31:36
ling.
церковнославянский
vieux slavon liturgique
14.12.2010
22:31:36
ling.
церковнославянский
slavon d'église
12.11.2010
17:43:26
gen.
частно-государственное партнёрство
partenariat public-privé
1.08.2010
20:17:54
gen.
Программа развития ООН
Programme des Nations Unies pour le développement
3.06.2010
7:27:41
gen.
шипеть
souffler
(о кошках)
15.03.2010
6:47:57
hockey.
вбрасывание
mise en jeu
15.03.2010
6:47:00
hockey.
точка вбрасывания шайбы
point d'engagement
15.03.2010
6:47:00
hockey.
точка вбрасывания шайбы
point de mise en jeu
15.03.2010
6:37:46
hockey.
нагрудник вратаря
plastron
(элемент экипировки)
15.03.2010
6:32:10
hockey.
открытый каток
patinoire découverte
15.03.2010
6:29:59
hockey.
хоккейный каток
patinoire de hockey
15.03.2010
6:26:20
hockey.
крюк
клюшки
lame de la crosse
15.03.2010
6:25:52
hockey.
крюк
клюшки
palette
15.03.2010
6:22:29
hockey.
палка
клюшки
manche de crosse
(
http://ru.wikipedia.org/wiki/Клюшка_(хоккей_с_шайбой)
)
1.03.2010
3:40:43
hockey.
зона защиты
zone d'extrémité
(может называться зоной защиты или нападения в зависимости от того, атакует команда или обороняется)
1.03.2010
3:39:04
tech.
электрические часы
horloge électrique
1.03.2010
3:39:04
tech.
электрочасы
horloge électrique
1.03.2010
3:30:23
hockey.
зона защиты
zone défensive
1.03.2010
3:17:00
hockey.
дуга для защиты подбородка
jugulaire
1.03.2010
3:13:23
hockey.
защита подбородка
mentonnière
1.03.2010
2:44:51
hockey.
ловушка
gant d'attrape
(перчатка вратаря)
1.03.2010
2:43:53
hockey.
ловушка
mitaine
(перчатка вратаря)
28.02.2010
8:02:33
hockey.
борт
balustrade
28.02.2010
7:58:57
hockey.
точка вбрасывания шайбы
point bleu
(центр ледовой арены)
28.02.2010
7:55:34
hockey.
линия подачи
ligne bleue
(в хоккее, теннисе)
28.02.2010
7:52:27
hockey.
блокер
bouclier
(перчатка вратаря)
28.02.2010
7:52:27
hockey.
блин
bouclier
27.02.2010
20:11:23
hockey.
линия нападения
ligne d'attaque
9.01.2010
1:25:56
Canada
шапка
tuque
(зимняя)
9.01.2010
1:25:03
Canada
я устал
je suis tanné
9.01.2010
1:25:03
Canada
мне скучно
je suis tanné
9.01.2010
1:24:42
Canada
надоело
tanné
(см.
je suis tanné
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Get short URL