17.09.2023 |
17:07:33 |
philos. |
nation's belief system в некоторых контекстах |
национальная идея |
14.09.2023 |
23:14:51 |
gen. |
teacherly |
назидательный |
14.09.2023 |
23:14:23 |
gen. |
teacherly |
менторский |
25.02.2023 |
13:41:14 |
int.rel. |
rigged playing cards |
крапленые карты |
3.05.2022 |
15:49:44 |
int.rel. |
soft power |
мягкое влияние |
19.12.2021 |
19:18:08 |
biol. |
body hacker |
биохакер (wikipedia.org) |
19.12.2021 |
19:18:08 |
biol. |
biohacker |
биохакер (wikipedia.org) |
26.04.2019 |
20:07:19 |
gen. |
make a difference |
оставить след после себя |
26.04.2019 |
20:07:19 |
context. |
make a difference |
не зря прожить жизнь |
2.04.2019 |
9:53:19 |
mil. |
task force |
контингент |
17.01.2019 |
2:31:03 |
ed. |
societal glue |
"скрепы" |
17.01.2019 |
2:30:18 |
fig.of.sp. |
festival of opinions |
калейдоскоп мнений |
17.01.2019 |
2:28:00 |
polit. |
scale up |
тиражировать, распространять (передовой опыт) |
17.01.2019 |
2:25:07 |
polit. |
mainstream opposition |
системная оппозиция (party) |
17.01.2019 |
2:20:23 |
gen. |
with little fanfare |
не афишируя ("без шума и пыли") |
17.01.2019 |
2:19:07 |
gen. |
be nowhere near a given |
просто так не даваться |
17.01.2019 |
2:16:29 |
fig.of.sp. |
Heinz 57 |
смесь, всякая всячина, "винегрет" (в переносном смысле) |
17.01.2019 |
2:12:57 |
saying. |
he who smelt it dealt it |
на воре и шапка горит ("Держи вора!" громче всех кричит сам вор) |
4.08.2018 |
15:34:41 |
gen. |
resilience |
запас прочности (перен., в некот. контекстах) |
4.08.2018 |
14:40:24 |
gen. |
overreach |
перегиб (e.g. judicial overreach) |
4.08.2018 |
14:39:18 |
gen. |
standard operating procedure |
установленный порядок |
4.08.2018 |
14:23:46 |
proverb |
the proud, the few |
нас мало, но мы в тельняшках |
3.08.2018 |
22:54:04 |
gen. |
all the beauty of X. is that |
вся прелесть Х. в том, что |
3.08.2018 |
22:54:03 |
gen. |
funding resources |
финансовые средства |
3.08.2018 |
22:53:34 |
gen. |
hard of seeing |
подслеповатый |
3.08.2018 |
22:53:13 |
sport. |
yips |
страх (спортсмена после пережитой неудачи; cf. "twisties" in gymnastics: https://en.wikipedia.org/wiki/Yips) |
3.08.2018 |
22:53:13 |
gen. |
blanket of protection |
защита |
3.08.2018 |
22:53:13 |
sport. |
yips |
внезапная потеря опытными спортсменами мышечной памяти для выполнения базовой техники в своём виде спорта (cf. "twisties" in gymnastics: https://en.wikipedia.org/wiki/Yips) |
3.08.2018 |
22:19:04 |
gen. |
strategies |
комплекс мер |
3.08.2018 |
22:18:41 |
ethnopsychol. |
anality |
дотошность (перен.) |
3.08.2018 |
22:15:24 |
gen. |
live by one's wits |
жить своим умом |
3.08.2018 |
22:15:23 |
trav. |
off-peak season |
бархатный сезон |
3.08.2018 |
22:07:57 |
gen. |
Pimped out |
с "наворотами" (разг.) |
3.08.2018 |
22:05:01 |
tax. |
field audit |
выездная проверка (IRS, USA; в противоположность камеральной – см. desk audit) |
3.08.2018 |
22:03:44 |
gen. |
people with the lowest common denominator |
толпа |
3.08.2018 |
22:02:56 |
gen. |
since the dawn of time |
испокон веков |
3.08.2018 |
15:47:31 |
gen. |
may very well be |
вполне возможно |
3.08.2018 |
15:47:31 |
gen. |
may very well be |
пожалуй |
3.08.2018 |
15:47:31 |
gen. |
job description |
функционал (в некот. контекстах) |
3.08.2018 |
14:05:39 |
fig.of.sp. |
you just rang a bell you can't unring |
назад дороги нет |
3.08.2018 |
13:49:14 |
sec.sys. |
cyber attack |
киберудар |
3.08.2018 |
13:49:02 |
data.prot. |
hacktivist |
хактивист (лицо, использующее компьютерные сети для распространения той или иной идеологии) |
3.08.2018 |
13:18:35 |
gen. |
hand-wringing |
заламывание рук (перен.) |
3.08.2018 |
13:15:54 |
gen. |
cater for the audience with the lowest common denominator |
потрафлять вкусам неприхотливой аудитории |
3.08.2018 |
13:15:53 |
gen. |
cater for the audience with the lowest common denominator |
потрафлять низменным вкусам |
3.08.2018 |
13:15:53 |
gen. |
cater for the audience with the lowest common denominator |
производить телевизионный, журналистский "ширпотреб" |
27.07.2018 |
16:34:06 |
sociol. |
agency |
агентность, агентивность (способность человека выступать в качестве самостоятельного агента (субъекта) и делать осознанный и свободный выбор) |
23.10.2017 |
20:23:17 |
gen. |
per customer |
в одни руки (о количестве отпускаемого товара: Sales limited to 10 bags percustomer.) |
6.10.2017 |
12:56:52 |
sec.sys. |
narratives |
информационно-идеологические установки (в некот. контекстах) |
24.04.2017 |
16:44:35 |
gen. |
proactively |
инициативно |
31.03.2017 |
20:34:18 |
sport. |
tell |
сигнал |
31.03.2017 |
20:32:01 |
corp.gov. |
hotwash |
подведение итогов |
31.03.2017 |
20:32:01 |
corp.gov. |
hotwash |
"разбор полётов" |
31.03.2017 |
20:32:01 |
inf. |
hotwash |
планёрка (с разбором полётов) |
2.03.2017 |
21:10:40 |
formal |
operationally necessary |
продиктованный целесообразностью |
2.03.2017 |
21:08:07 |
polit. |
political actor |
субъект (полит. отношений) |
2.03.2017 |
21:08:07 |
polit. |
political actor |
действующее лицо (на полит. сцене) |
2.03.2017 |
21:08:07 |
polit. |
political actor |
участник (полит. процесса) |
16.02.2017 |
15:29:42 |
fig. |
chemistry |
"электричество" |
16.02.2017 |
15:29:42 |
fig. |
chemistry |
"искра" |
12.04.2016 |
3:15:48 |
tax. |
preventing and countering tax base erosion and profit shifting |
Деофшоризация (oecd.org) |
30.03.2016 |
21:41:27 |
gen. |
this topic dominates the debate |
эта тема проходит красной нитью через всю дискуссию |
30.03.2016 |
21:37:57 |
gen. |
Best practices |
рекомендуемая практика |
30.03.2016 |
21:34:28 |
gen. |
public gathering places |
места скопления людей |
11.09.2015 |
21:35:33 |
gen. |
get to the back of the line |
стать в очередь (в некот. контекстах) |
11.09.2015 |
21:30:04 |
gen. |
thinking |
позиция (в некот. контекстах) |
11.09.2015 |
21:27:32 |
proverb |
fix the roof before it starts to rain |
готовь сани летом, а телегу зимой |
11.09.2015 |
21:26:08 |
inf. |
as all get-out |
по "самое-не-могу" |
11.09.2015 |
21:24:48 |
gen. |
constructively |
в конструктивное русло (X can proceed constructively = перевести X в конструктивное русло) |
11.09.2015 |
21:23:19 |
gen. |
credence |
X gives some credence to Y = X не полностью отвергает Y |
11.09.2015 |
21:21:26 |
gen. |
X gives some credence to Y |
X не полностью отвергает Y (в некот. контекстах) |
11.09.2015 |
21:20:12 |
gen. |
something one is not to be burdened with |
нецарское это дело |
11.09.2015 |
21:19:28 |
gen. |
below one's pay grade |
нецарское это дело (в некот. контекстах) |
11.09.2015 |
21:17:35 |
polit. |
narrative |
комплекс идеологических установок (в некот. контекстах) |
11.09.2015 |
21:17:13 |
polit. |
narrative |
идеологическая концепция (в некот. контекстах) |
11.09.2015 |
21:15:28 |
psychol. |
dehumanization |
расчеловечение |
11.09.2015 |
21:13:08 |
gen. |
token smile |
дежурная улыбка |
7.09.2013 |
22:14:29 |
polit. |
politically influenced |
политически ангажированный |
7.09.2013 |
22:11:30 |
data.prot. |
cyber security awareness |
культура информационной безопасности |
25.08.2013 |
14:44:10 |
int.rel. |
soft power |
"гуманитарное оружие" (в некот. контекстах) |
19.08.2013 |
1:40:27 |
gen. |
wall-to-wall |
сплошной (adj.; напр., wall-to-wall consent) |
16.08.2013 |
1:35:01 |
gen. |
who learns wins |
тяжело в учении легко в бою |
16.08.2013 |
1:32:47 |
gen. |
о реформах falter: reforms falter |
пробуксовывать |
24.07.2013 |
23:22:44 |
gen. |
product stewardship |
ответственность производителя за соответствие производимой им продукции установленным требованиям |
24.07.2013 |
23:19:32 |
gen. |
overarching goal |
сверхзадача |
24.07.2013 |
23:13:45 |
mil. |
whole-of-the-military approach |
надвидовый подход к строительству ВС (an approach that transcends the boundaries of an individual component/armed service
) |
24.07.2013 |
23:12:25 |
gen. |
fender bender |
мелкое ДТП |
24.07.2013 |
23:07:51 |
gen. |
expertise |
экспертный потенциал (в некот. контекстах) |
23.07.2013 |
23:58:41 |
gen. |
vignette |
зарисовка (= эпизод) |
23.07.2013 |
23:48:28 |
gen. |
expertise |
профессиональная, экспертная грамотность (в некот. контекстах) |
23.07.2013 |
23:47:21 |
gen. |
в некот. контекстах lack of expertise |
неграмотность |
23.07.2013 |
23:44:26 |
gen. |
в некот. контекстах become the blueprint for |
стать прообразом |
23.07.2013 |
23:41:39 |
fig. |
blueprint |
задел |
23.07.2013 |
23:41:01 |
gen. |
groundwork |
задел |
23.07.2013 |
23:39:40 |
gen. |
not immune from |
не застрахован от |
23.07.2013 |
23:38:02 |
sec.sys. |
cyber-ops |
операции с применением ИКТ |
17.10.2012 |
13:22:46 |
gen. |
confidant |
конфидент |
17.10.2012 |
13:19:47 |
proj.manag. |
strategic communications / institutional communications |
информационно-массовая работа |
17.10.2012 |
12:39:57 |
fig.of.sp. |
you just rang a bell you can't unring |
сказал "А" – говори "Б" |
17.10.2012 |
12:27:15 |
sec.sys. |
sensitivity of information |
уровень степень закрытости информации |