DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Olgalinuschka: 76

15.06.2018 18:38:07 gen. гормоны играют die Hormone kreisen
15.06.2018 18:20:47 inf. болтовня Gelaber
15.10.2013 20:49:01 gen. разрядить обстановку entdramatisieren
18.05.2012 18:23:49 gen. замутить, заморочиться sich vormachen (молодёжный сленг)
14.07.2011 20:32:39 gen. современный немецкий язык Gegenwartsdeutsch
7.03.2011 19:03:08 gen. самогон hausgebrannter Schnaps
4.05.2010 14:25:12 gen. студенческая христианская корпорация Wingolfsbund
4.05.2010 14:22:32 gen. вингольф Wingolf (студенческий христианский клуб)
29.04.2010 19:26:36 gen. малообещающий wenig aussichtsreich
18.03.2010 17:40:24 gen. неучастие Nichtteilnahme
28.02.2009 17:30:20 ling. гетероситуативный heterosituativ
15.10.2008 20:01:26 gen. сплетённость Verwobenheit
21.04.2008 22:13:48 inf. попасть под обстрел ins Kreuzfeuer geraten
17.04.2008 23:59:05 inf. лечь под капельницу sich an den Tropf legen lassen
17.04.2008 22:42:16 inf. соскочить с иглы von der Nadel loskommen
14.02.2008 22:35:46 gen. написать в стол für die Schublade schreiben
25.06.2007 20:22:48 gen. дкг Dynamokardiographie (ДКГ-исследование)
12.06.2007 17:44:11 gen. заигрывание Liebäugelei
31.03.2007 15:53:55 gen. урегулирование конфликта Konfliktbeilegung
12.03.2007 19:58:49 gen. дань Tributpflicht
23.02.2007 16:15:19 gen. этногенез Ethnogenese
20.02.2007 14:12:02 gen. обстоятельный verbindlich
20.02.2007 13:15:22 gen. сносить поражение Niederlage einstecken
24.01.2007 18:22:14 gen. Киргизия Kyrgystan
23.01.2007 0:12:20 obs. поганый pagan ("иноверческий")
22.01.2007 15:26:57 gen. пастырство Hirtentum
20.12.2006 18:33:06 gen. пропить свою жизнь sich zu Tode trinken
20.12.2006 16:47:43 gen. зверски трудная задача viehisches Unternehmen
20.12.2006 15:41:13 gen. вариться в собственном соку in eigenem Saft rumschmoren
20.12.2006 15:24:57 gen. склочный querulantisch
14.12.2006 21:18:25 gen. Аскалон Aschkelon
9.12.2006 12:01:05 gen. душевная сила Seelenstärke
9.12.2006 11:54:40 gen. потребовалось сделать что-либо es hat G. bedurft (либо потребовалось +Им.пад.)
9.12.2006 11:50:27 gen. понадобилось, чтобы es hat G. bedurft
9.12.2006 11:38:33 gen. залёживание Verliegen
8.12.2006 11:24:46 gen. образцовый экземпляр modellartig
30.11.2006 12:33:34 gen. усыпанный звёздами sternübersät (mit Sternen übersät)
17.11.2006 14:44:46 gen. женский монастырь Frauenkonvent
6.11.2006 13:45:27 gen. нарратология Narratologie
5.11.2006 0:39:42 gen. нерешимость Unentschlossenheit
1.11.2006 19:33:12 gen. приданое Dos (от dower в средневековой Англии)
24.10.2006 21:54:14 gen. запутанность гордиева узла das Gewirr des Gordischen Knotens
22.10.2006 0:31:50 gen. искупительная жертва erlösende Opfer (принесённая раз и навсегда за грехи всех людей посредником между Богом и человеком)
18.10.2006 14:03:45 gen. Кентигерн, св. Мунго Kentigern (покровитель Глазго и Шотландии, епископ VI. в.)
18.10.2006 13:40:28 gen. погребальная игра, погребальный обряд Leichenspiel
18.10.2006 13:24:27 gen. Мерлин Merlin (волшебник из мифа о короле Артуре)
18.10.2006 12:58:24 gen. Парис Paris (сын Приама и Гекубы, похититель Елены)
17.10.2006 0:08:31 gen. Ивейн Iwein (герой романа Кретьена де Труа и Гартманна фон Ау)
16.10.2006 23:23:44 inf. бывший бой-фрэнд Ex
16.10.2006 16:06:06 gen. живые помощи s.g. "Lebende Hilfe" (ein Gebet auf der Basis des 90. Psalmes)
11.10.2006 15:23:31 gen. процесс становления сознания Bewusstwerdung (Vorgang der Selbstfindung und Bewusstwerdung)
25.08.2006 15:53:06 med. медико-социальная экспертная комиссия Expertenkommission in Fragen der Gesundheit und Rehabilitierung der beruflich Benachteiligten u.a. im staatl. Dienst in Russland (МСЭК)
25.08.2006 13:20:20 med. СРБ С-reaktive Protein (белок крови)
25.08.2006 13:14:40 med. аспарагиновая трансаминаза Asparagintransaminase, AnSAT, GPT (фермент крови)
25.08.2006 13:12:08 med. аланиновая трансаминаза АЛТ Alanintransaminase ALAT, GOT
24.08.2006 0:26:13 med. фиброгастродуоденоскопия Fibrogastroduodenoskopie FGDS
17.08.2006 16:56:36 gen. титульная нация Titularnation (Часть населения государства, национальность которой определяет официальное наименование данного государства. org.ru)
16.08.2006 22:42:50 gen. Махалля Machalla (Махалля – проект содействия местным органам самоуправления Узбекистана. Deutsch: Schiffsansammlung; während des Ersten Weltkriegs die inoffizielle Bezeichnung für eine Flotte deutscher Handelsschiffe, die mit falschen Aufbauten)
16.08.2006 18:09:50 relig. выказывать лояльность Loyalität erweisen
16.08.2006 17:54:25 relig. медресе Medresse (Мусульманская средняя и высшая духовная школа, готовящая служителей религиозного культа, учителей начальных мусульманских школ, а также служащих государственного аппарата.)
10.08.2006 13:39:12 relig. джадидизм Djadidismus (культурно-реформаторское и общественно-политическое движение мусульман Поволжья, Крыма и Средней Азии в конце XIX – начале XX вв.)
9.08.2006 21:18:04 relig. Закон РСФСР "О свободе вероисповеданий" Gesetz über die Konfessionsfreiheit (от 29 дек. 1990 года)
1.08.2006 17:17:31 univer. симптом "часовых стёкол" Uhrglasnägel (клинический симптом при описании синдрома Хаммена-Рича)
1.08.2006 10:10:55 univer. педагогическая практика в школах Referendar (сопровождается семинарами для молодых учителей)
1.08.2006 10:10:55 univer. педагогическая практика в школах Referendariat
29.06.2006 16:31:27 gen. тарикат Tariqa tariqa, Pl. Tariqas (путь мистического познания Истины)
22.06.2006 19:39:41 gen. этатизм Etatismus (когда идеократическое государство должно взять на себя организацию всей жизни)
22.06.2006 19:26:28 gen. междисциплинарность Interdisziplinarität
27.05.2006 18:20:16 gen. этика ненасилия Ethik des gewaltfreien Widerstandes (восходит к идеям миротворчества и ненасилия в христианских и иудейских источниках)
27.05.2006 18:20:16 gen. этика ненасилия Gewaltlosigkeit
27.05.2006 18:06:18 gen. веротерпимость Glaubenstoleranz (сопряжение этических ценностей, диалог религий)
9.03.2006 18:57:22 lit. предаваться радостям и удобствам, при этом пренебрегая своим долгом sich verligen (das "Verligen" von Hartmanns Aue Romanen "Erec "und "Iwein")
9.03.2006 17:32:27 lit. пришпорить коня das Pferd mit den Sporen anstacheln
9.03.2006 17:24:11 lit. добиваться покровительства, расположения мужчины werben um einen Mann (IWEIN, Hartmann von Aue)
3.03.2006 23:28:40 tech. погрузочно-разгрузочные операции Handling
25.04.2005 1:50:08 gen. Уважаемые дамы и господа! Sehr geehrte Damen und Herren (официальное обращение)