מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   צרפתית
מונחים המכילים lettre | כל הפורומים | בדיוק
נושאצרפתיתרוסית
acceptation d'une lettre de changeвексельный акцепт
acceptation d'une lettre de changeакцепт векселя (vleonilh)
כלל.accepter une lettre de changeпринять вексель к уплате
.עיתונaccepter une lettre de changeпринимать вексель к уплате
כלל.accepter une lettre de changeакцептовать вексель
acquitter une lettre de changeоплатить вексель (vleonilh)
acquitter une lettre de changeуплачивать по векселю
כלל.acquitter une lettre de changeуплатить по векселю
.עיתונaffranchir une lettreоплатить письмо
affranchir une lettreоплатить письмо маркой (vleonilh)
.עיתונaffranchir une lettreоплачивать письмо
כלל.affranchir une lettreоплачивать письмо маркой
כלל.attache-lettre tromboneканцелярская скрепка (vleonilh)
attaque de la lettreначало движения при выполнении буквы (vleonilh)
כלל.au pied de la lettreтщательно, скрупулёзно (Manon Lignan)
Игорь Мигau pied de la lettreдословно (Commentaires: prise au pied de la lettre, l'interdiction ainsi formulée dans l'annexe risque de créer de sérieux problèmes pour la vente au détail)
Игорь Мигau pied de la lettreслово в слово
Игорь Мигau pied de la lettreза чистую монету
Игорь Мигau pied de la lettreтщательно (Les vieux principes du seizième siècle et les traditions imbéciles ils les appliquent au pied d'la lettre y'm'font pitié tous ces débiles - paroles de l'HEXAGONE par Renaud)
כלל.au pied de la lettreв буквальном смысле (Franka_LV)
כלל.au pied de la lettreв буквальном смысле слова (vleonilh)
Игорь Мигau pied de la lettreв прямом смысле
כלל.au pied de la lettreбуквально (marimarina)
כלל.au reçu de votre lettreпо получении вашего письма
.כַּלְaval pour une lettre de changeгарантия своевременного платежа
כלל.avant la lettreне вполне законченный
כלל.avant la lettreкак это назовут позже (mmaiatsky)
כלל.avant la lettreранний
כלל.avant la lettreразвивающийся
כלל.avant la lettreкак сказали бы мы сейчас (mmaiatsky)
.שירותavis de lettre recommandéeизвещение о заказном письме (sophistt)
כלל.bien tourner une lettreумело составить письмо
.יַעֲרbois de lettre rougeаманоа (Amanoa guianensis Aubl.)
.עיתונbrouillon de lettreчерновое письмо
bénéficiaire de la lettre de changeполучатель по векселю
bénéficiaire de la lettre de changeпервый векселедержатель (vleonilh)
bénéficiaire d'une lettre de créditполучатель платежа по аккредитиву
כלל.cane-lettreзакрытая почтовая карточка
.יַעֲרcarte-lettreзакрытая карточка
.יַעֲרcarte-lettreсекретка
כלל.carte-lettreзакрытая почтовая открытка (Motyacat)
כלל.cette lettre grouille de fautesв этом письме полно ошибок
כלל.cette lettre ne comporte pas de réponseэто письмо не требует ответа
כלל.charger une lettreотправлять ценное письмо
כלל.charger une lettreвкладывать ценности в письмо
כלל.Comme suite à notre lettre du..., nous désirons vous informer que …В продолжение нашего письма от … мы хотим вас проинформировать о… (ROGER YOUNG)
כלל.Comme suite à votre lettre du…, nous sommes au regret de devoir vous informer…На Ваше письмо от… вынуждены сообщить Вам, что к нашему сожалению… (ROGER YOUNG)
כלל.commençant par une lettre capitaleс прописной буквы (Morning93)
כלל.commençant par une lettre capitaleс заглавной буквы (Morning93)
כלל.commençant par une lettre majusculeс прописной буквы (Morning93)
כלל.commençant par une lettre majusculeс заглавной буквы (Morning93)
כלל.contraire à l'esprit et à la lettreпротиворечащий духу и букве
contre-lettreтайный документ, изменяющий содержание основного документа или аннулирующий его
contre-lettreтайное письмо (сопровождающее притворную сделку и раскрывающее действительное содержание соглашения сторон)
contre-lettreтайное письмо сопровождающее притворную сделку и раскрывающее действительное содержание соглашения сторон, тайное соглашение между сторонами об изменении условий основного соглашения (vleonilh)
.פטנטיcontre-lettreсекретный документ, изменяющий содержание основного (аннулирующий его)
contre-lettre d'indemnitéгарантийное письмо (vleonilh)
convention de Genève sur la lettre de changeЖеневская вексельная конвенция (vleonilh)
convocation par lettreсозыв путём письменного оповещения (участников vleonilh)
copie de lettre de changeкопия векселя
מחש.corps de la lettreтело письма (eugeene1979)
corps de la lettreизображение буквы (vleonilh)
כלל.corps de la lettreосновной текст письма (kee46)
כלל.corps d'une lettreосновная часть буквы
créancier d'une lettre de changeкредитор по векселю
.פוליגcrénelure de lettreсигнатура литеры
כלל.Dans notre lettre du..., nous vous avons demandéВ нашем письме от… мы вас спрашивали (ROGER YOUNG)
כלל.Dans une lettre datée deВ письме от (ROGER YOUNG)
.שירותdans une lettre àв письме к (Alex_Odeychuk)
כלל.dater une lettreпроставлять дату на письме
כלל.dater une lettreпроставлять число на письме
de fusion de comptes lettre de voitureтранспортная накладная
כלל.demande de lettre de créditзаявка на аккредитив (ROGER YOUNG)
כלל.Depuis notre lettre du..., nous avons appris de bonne source que...После отправки нашего письма от … мы узнали из верных источников, что… (ROGER YOUNG)
domiciliation d'une lettre de changeдомицилирование векселя (vleonilh)
.פוליגdouble lettreлигатура
.פוליגdouble lettreдвойная буква
.טֶכנוdécodage de lettre de fonctionдекодирование символа кода операции
כלל.délivrer la lettre à son adresseдоставить письмо по адресу (vleonilh)
dénomination lettre de changeвексельная метка (vleonilh)
כלל.En référence à notre lettre du…Ссылаясь на наше письмо от… (ROGER YOUNG)
כלל.En réponse à votre lettre du…В ответ на Ваше письмо от… (ROGER YOUNG)
כלל.En réponse à votre lettre du 12 juin courant au sujet de…, nous nous empressons de…В ответ на ваше письмо от 12 июня этого года по поводу…, мы спешим … (ROGER YOUNG)
envoyer par lettre ordinaireотправить обычной почтой (vleonilh)
envoyer par lettre recommandéeотправить заказной почтой (vleonilh)
כלל.envoyer une lettre par la posteпослать письмо по почте
.טֶכנוextraction de la lettre de fonctionвыделение кода операции
כלל.faire honneur à une lettre de changeуплатить в срок по векселю
כלל.faire tenir une lettre à qnпередать письмо (кому-л.)
כלל.faire tenir une lettre à qnдоставить
.עיתונfaire une lettre de changeвыдать вексель
כלל.faire état d'une lettreсослаться на письмо
כלל.fermer une lettreзапечатать письмо
מחש.figure de lettreначертание буквы
מחש.figure de lettreформа буквы
forme de la lettreтип формы буквы
forme de la lettreформа буквы (vleonilh)
garant de la lettre de changeпоручитель по векселю
garant de la lettre de changeавалист
כלל.glisser une lettre sous une porteпросунуть под дверь письмо
.פוליגgrande lettreпрописная буква
.פוליגgravure avant la lettreклише без текста
.פוליגgravure avant la lettreтравление клише без текста
.פוליגgravure avec la lettreтравление клише с текстом
כלל.honorer une lettre de changeуплатить по векселю
כלל.il déchira l'enveloppe et lut la lettreон разорвал конверт и прочёл письмо (последовательность)
כלל.il est arrivé une lettreпришло письмо
מחש.imprimeuse de lettre à lettreпечатающее одиночными символами
מחש.imprimeuse de lettre à lettreпечатающее устройство
inscrire les montants au verso de la lettre de créditотмечать списание суммы на оборотной стороне аккредитива
inscrire les payements au dos de la lettre de créditотмечать платежи на оборотной стороне аккредитива
כלל.intercepter une lettreперехватить письмо
.טֶכנוinterprétation de la lettre de fonctionинтерпретация кода операции
intéressés d'une lettre de changeстороны в вексельной сделке
כלל.j'ai lu la lettreя прочитала письмо (то самое, известное собеседнику Alex_Odeychuk)
כלל.je lis une lettreя читаю письмо (какое-то Alex_Odeychuk)
je me demande s'il a bien reçu ma lettreа он моё письмо получил, хотелось бы знать?
je me demande s'il a bien reçu ma lettreа он, интересно, получил моё письмо?
כלל.je n'ai pas lu la lettreя не прочитала письмо (то самое, известное собеседнику Alex_Odeychuk)
.מיושןje vous fais cette lettre pour vous dire deпишу вам, чтобы сообщить о (... + inf. - ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
.פטנטיla date et l'heure du dépôt seront celles de la réception de la lettreдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
.מכוניla lettre de voiture CMRмеждународная транспортная накладная (irida_27)
כלל.la lettre et l'esprit de la loiбуква и дух закона
כלל.la lettre fait référence àв письме говорится о (NaNa*)
כלל.la lettre porte la date d'hierписьмо датировано вчерашним днём
.פוליגlargeur de lettreширина литеры
.פטנטיles dispositions figurant sous la lettre Aположения, приведённые в пункте А
.עיתונl'esprit et la lettreдух и буква
.מָתֵיlettre affectée d'accentбуква, снабжённая штрихом
כלל.lettre AR lettre recommandée Accusé de RéceptionЗаказное письмо с уведомлением о вручении (ulkomaalainen)
מחש.lettre bombeписьмо-бомба
מחש.lettre bombeпочтовая бомба
כלל.lettre capitaleпрописная буква
כלל.lettre capitaleзаглавная буква
כלל.lettre chargéeценное письмо
כלל.lettre circulaireциркулярное письмо
.עיתונlettre closeзакрытое письмо
lettre commercialeделовое письмо
כלל.lettre communeсовместное письмо (нескольких ведомств)
כלל.lettre confidentielleдоверительное письмо (kee46)
כלל.lettre consonneсогласная буква
.עיתונlettre contenant des instructionsинструктивное письмо
lettre d'acceptationписьмо, содержащее акцепт оферты
lettre d'acceptationписьмо, содержащее принятие оферты
.בְּנִlettre d'acceptationизвещение об акцепте
lettre d'accompagnementсопроводительное письмо (vleonilh)
lettre d'accordкомфортное письмо (vleonilh)
lettre d'accord entre agencesмежучрежденческое письмо-соглашение
lettre d'accréditationаккредитационное письмо (vleonilh)
lettre d'accueilписьмо, направляемое банком по адресу предполагаемого клиента с целью его проверки
.עיתונlettre d'affairesделовое письмо
כלל.lettre d'affairesделовое письмо
lettre d'agrémentразрешение на осуществление производственной деятельности (vleonilh)
lettre d'allocationписьмо-уведомление о распределении новых акций (биржа)
lettre d'apaisementписьмо-поручительство
כלל.Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieurПисьмо о согласовании приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG)
כלל.Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieurПисьмо-согласование приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG)
.פטנטיlettre d'avertissementпредупредительное письмо (правонарушителю)
lettre d'avertissementуведомление об объявлении выговора (vleonilh)
כלל.lettre d'avertissementписьмо с предупреждением (ROGER YOUNG)
.יישובlettre d'avionавианакладная (vleonilh)
.טֶכנוlettre d'avisуведомительное письмо
.טֶכנוlettre d'avisавизо
.טֶכנוlettre d'avisизвещение
כלל.lettre d'avisповестка (Morning93)
lettre d'avisуведомление (напр. об отправке груза)
lettre d'avisписьмо-извещение (vleonilh)
כלל.lettre d'avisуведомление
lettre d'avis de répartitionуведомление (о подписке на акции или облигации)
lettre de brevetпатентная грамота
lettre de cadrageбюджетные ориентиры (письмо, направляемое для составления бюджета Lyra)
כלל.lettre de candidatureЗаявление о приёме на работу (n@tu)
.עיתונlettre de changeвексель
.יישובlettre de changeтратта (vleonilh)
כלל.lettre de changeпереводный вексель
lettre de change au porteurвексель на предъявителя
lettre de change relevéвексель по перечню
lettre de change relevéвексель по перечню (при централизованной форме расчетов по векселям с использованием ЭВМ)
lettre de change à date fixeвексель с определённым сроком платежа
lettre de change à délai de dateвексель с платежом после предъявления
lettre de change à l'extérieurиностранная тратта
lettre de change à 3 moisтрёхмесячная тратта
.כַּלְlettre de change à usanceсрочная тратта
כלל.lettre de châteauблагодарственное письмо (vleonilh)
כלל.lettre de châteauписьмо с выражением благодарности за гостеприимство
.מֵטֵאlettre de codeбуква кода
lettre de commandeписьмо-заказ (vleonilh)
lettre de commandementприказ министра о назначении на должность
כלל.lettre de condoléancesписьмо с выражением соболезнования
lettre de confirmationписьмо-подтверждение (vleonilh)
lettre de confortписьмо с изложением оценки (ROGER YOUNG)
lettre de confortписьмо-поручительство
lettre de confortкомфортное письмо (vleonilh)
lettre de connaissementконосамент
lettre de convocationповестка в суд, к следователю (Torao)
lettre de courrierкурьерский лист (в дипломатическом праве)
lettre de couvertureкавер-нота (удостоверяющая принятие страховщиком предварительного страхового обязательства)
lettre de couvertureковернот (vleonilh)
lettre de créanceуполномочие
.פטנטיlettre de créditкредитное письмо
.יישובlettre de créditаккредитив (на любое отделение данного банка vleonilh)
.יישובlettre de créditаккредитивное письмо (vleonilh)
lettre de créditаккредитивное коммерческое письмо
כלל.lettre de créditаккредитив
lettre de crédit commercialаккредитивное коммерческое письмо
.יישובlettre de crédit internationaleмеждународный аккредитив (vleonilh)
lettre de crédit simpleпростой аккредитив
lettre de demandeписьмо-просьба (vleonilh)
כלל.lettre de demandeписьмо-запрос (odin-boy24)
כלל.lettre de démissionзаявление на увольнение (ROGER YOUNG)
lettre de démissionпрошение об отставке (по собственному желанию)
lettre de démissionзаявление об уходе по собственному желанию (vleonilh)
lettre de démissionрапорт об отставке (по собственному желанию)
כלל.lettre de démissionзаявление об увольнении (ROGER YOUNG)
כלל.lettre de faire prendreуведомительное письмо
lettre de faire-partписьменное уведомление
lettre de faire-partуведомительное письмо (vleonilh)
.פטנטיlettre de faire-partофициальное уведомление
.פטנטיlettre de faire-partофициальное сообщение
כלל.lettre de faire-partписьменное извещение (ROGER YOUNG)
.מכוניlettre de fonctionкод операции
lettre de fusion de comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
lettre de fusion des comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
Игорь Мигlettre de félicitationблагодарность (адм.)
כלל.lettre de félicitationпоздравительное письмо
lettre de félicitationsпоздравительное письмо (vleonilh)
lettre de félicitationsписьменная благодарность (министра вооруженных сил)
lettre de gageзалоговое письмо
כלל.lettre de gageзакладная
.כַּלְlettre de garantieписьменное обязательство возмещения убытков и/или освобождения от ответственности
lettre de garantieгарантийное письмо (vleonilh)
lettre de garantie internationaleмеждународное гарантийное письмо
lettre de grâceдекрет о помиловании
כלל.lettre de grâceграмота о помиловании
.עיתונlettre de la loiбуква закона
כלל.lettre de l'alphabet impriméпечатная буква (z484z)
.יישובlettre de licenciementписьменное уведомление об увольнении (vleonilh)
.נַוָטlettre de marqueкаперское свидетельство
כלל.lettre de maîtriseпатент на право самостоятельно заниматься ремеслом
lettre de mise en demeureуведомление о невыполнении договорных обязательствах (notice of default)
lettre de mise en demeureуведомление о невыполнении договорных обязательств (notice of default Morning93)
.האומו, .חשבונlettre de mise en recouvrementизвещение о начислении (взноса)
.בְּדִlettre de missionписьмо-обязательство об оказании услуг (Пума)
lettre de missionписьмо о назначении (Stephane)
lettre de missionписьмо с условиями найма (формальный документ с перечислением должностных обязанностей (= англ. engagement letter) Stephane)
.פטנטיlettre de modificationуведомление об исправлении (напр. описания изобретения)
lettre de motivationписьменное обоснование (vleonilh)
.מיקרוlettre de motivationсопроводительное письмо
כלל.lettre de motivationсопроводительное письмо к резюме (elenajouja)
.משאביlettre de motivationсопроводительное письмо (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
כלל.lettre de motivationмотивационное письмо (прикладывается к резюме при поиске работы; индивидуально для каждой компании, куда посылается резюме Yanick)
lettre de notificationписьмо-уведомление (aht)
lettre de notificationуведомительное письмо (aht)
.פטנטיlettre de patenteпатентная грамота
lettre de patronageписьмо-поручительство
כלל.lettre de prise en chargeспонсорское письмо (https://ru.ambafrance.org/Visas-de-long-sejour-90-jours в документе Etudes-Etudiant:  prise en charge par un répondant qui doit justifier de ses ressources: lettre de prise en charge en français ou en anglais renardenok_arx)
.פטנטיlettre de publicitéрекламное письмо
lettre de rappelписьмо-напоминание (для платежа)
lettre de rappelписьмо-напоминание (vleonilh)
.עיתונlettre de ratificationратификационная грамота
כלל.lettre de recommandationхарактеристика (Morning93)
כלל.lettre de recommandationрекомендательное письмо
lettre de relanceписьмо с требованием уплаты долга (Dadarius)
כלל.lettre de remerciementблагодарственное письмо
כלל.lettre de référenceхарактеристика (Morning93)
כלל.lettre de référence d'emploiхарактеристика с места работы (ROGER YOUNG)
כלל.lettre de référence professionnelleхарактеристика с места работы (ROGER YOUNG)
lettre de réponseответное письмо (vleonilh)
כלל.lettre de réponseПисьмо-ответ (ROGER YOUNG)
כלל.lettre de serviceприказ министра о назначении на должность
lettre de serviceприказ о назначении на должность
כלל.lettre de serviceпредписание
.יישובlettre de soumissionписьмо-заявка на участие в тендере (vleonilh)
lettre de suiteответное письмо (dms)
lettre de transmissionпрепроводительное письмо (NaNa*)
.יישובlettre de transport aérienавианакладная (LTA vleonilh)
lettre de transport aérienгрузовая накладная при воздушной перевозке
lettre de transport aérienавиагрузовая накладная (vleonilh)
lettre de voitureнакладная (в соответствии с видом транспорта)
lettre de voitureречная накладная (в соответствии с видом транспорта)
lettre de voitureжелезнодорожная (в соответствии с видом транспорта)
lettre de voitureавтодорожная накладная (в соответствии с видом транспорта)
.טֶכנוlettre de voitureжелезнодорожная накладная
lettre de voitureнакладная
כלל.lettre de voitureтранспортная накладная
lettre de voiture CIMжелезнодорожная накладная (vleonilh)
lettre de voiture CMRавтомобильная накладная (vleonilh)
lettre de voiture ferroviaireжелезнодорожная накладная
lettre de voiture fluvialeсудовая накладная
lettre de voiture internationaleмеждународная накладная
.יישובlettre de voiture par avionавианакладная (vleonilh)
lettre de vœuxпоздравительное письмо (vleonilh)
כלל.lettre d'embaucheобязательство трудоустройства (naiva)
כלל.lettre d'embaucheписьмо или документ с предложением занять должность (синоним: promesse d'embauche naiva)
כלל.lettre d'engagementуведомление о приеме на работу (посылаемое нанимателем служащему vleonilh)
.יישובlettre d'engagementписьменное обязательство (выполнить какую-л. работу vleonilh)
.יישובlettre d'engagementписьменное приглашение на работу (vleonilh)
כלל.lettre d'engagementспонсорское письмо (см. сайт французского посольства в России http://www.ambafrance-ru.org/IMG/pdf/checklist_FR_VFS2013-5.pdf kopeika)
lettre d'engueuladeразносное письмо (vleonilh)
lettre d'envoiсопроводительное письмо
.עיתונlettre d'envoiсопроводительное письмо
lettre d'envoiпрепроводительное письмо
כלל.lettre d'envoiсопроводительная записка
lettre d'excusesписьмо-извинение (vleonilh)
כלל.lettre d'excusesизвинительная записка (z484z)
כלל.lettre d'excusesизвинительное письмо (z484z)
.מִסְחlettre d'exemptionотказное письмо (сертификация импорта vikaprozorova)
.בַּלשlettre diacritééбуква с диакритическим знаком (I. Havkin)
.פטנטיlettre d'identificationпатентная грамота
כלל.Lettre, d'identification d'actionnaireДокумент удостоверяющий личность акционера (ROGER YOUNG)
.מָתֵיlettre d'imprimerieпечатная буква
כלל.lettre d'informationновостная рассылка (ROGER YOUNG)
כלל.lettre d'intentionписьмо о намерениях
lettre d'intentionписьмо о намерении (vleonilh)
כלל.lettre d'intentionписьмо-поручительство
כלל.lettre d'introductionрекомендательное письмо
lettre d'invitationписьмо-приглашение (vleonilh)
.הִיסטlettre d'obédienceпатент на преподавание (выдаваемый монаху, монахине)
.בְּנִlettre d'offreоферта
lettre d'ouverture de crédit documentaireаккредитивное письмо (vleonilh)
lettre du médecin légisteзаключение судебно-медицинского эксперта (Une lettre du médecin légiste donne la raison suivante pour la mort de la jeune fille : « Multiples frappes sur la tête par un objet dur. » lemonde.fr Alex_Odeychuk)
lettre du règlementбуква устава
lettre d'unité des comptesписьмо
lettre d'unité des comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
lettre d'évaluationзаявление с изложением оценки (ROGER YOUNG)
מחש.lettre en chaîneписьмо по цепочке
lettre finaleбуква, расположенная в конце слова
כלל.lettre formelleофициальное письмо (kiss-lick)
כלל.lettre franche de portоплаченное письмо
.מָתֵיlettre gotiqueготическая буква
.מָתֵיlettre grasseполужирная буква
.מָתֵיlettre grecqueгреческая буква
.פטנטיlettre incluseприложение
.מָתֵיlettre indéterminéeнеопределённая буква
lettre initialeбуква, расположенная в начале слова
כלל.lettre initialeпрописная буква
כלל.lettre initialeзаглавная буква
lettre introductiveсопроводительное письмо (vleonilh)
.כַּלְlettre irrévocable de créditбезотзывные полномочия
.מָתֵיlettre italiqueкурсивная буква
.מָתֵיlettre latineлатинская буква
כלל.lettre majusculeбольшая буква (kee46)
כלל.lettre majusculeзаглавная буква (elenajouja)
כלל.lettre manuscriteпрописная буква (z484z)
lettre messageсрочное письмо
lettre mettant le débiteur en demeure de payer sa detteписьмо с требованием оплатить долг (NaNa*)
כלל.lettre ministérielleприказ министра о назначении на должность
כלל.lettre ministérielleпредписание
.טֶכנוlettre minusculeстрочная литера
lettre missiveписьмо, которое нужно срочно доставить (julia.udre)
כלל.lettre missiveделовое письмо
כלל.lettre morteклочок бумаги
lettre morteигнорируемая судом часть документа (alaudo)
lettre morteне рассматриваемое вещественное доказательство (alaudo)
lettre morteне принимаемая во внимание часть документа (в случае, если истинность и подлинность предмета, используемого в суде, поставлена под сомнение alaudo)
כלל.lettre morteмёртвая буква
כלל.lettre mouléeпечатная буква (написанная от руки)
lettre médianeбуква, расположенная в середине слова
כלל.lettre notificativeуведомление
.מָתֵיlettre nulleнулевая буква
.פטנטיlettre officielleофициальное письмо
.פטנטיlettre officielleрешение эксперта (патентного ведомства)
.פטנטיlettre officielleрешение экспертизы ((по заявке на патент) ROGER YOUNG)
.מָתֵיlettre ordonnatriceбуква, по которой расположен многочлен
.מָתֵיlettre ordonnatriceглавная буква
כלל.lettre ostensibleписьмо, которое можно показать любому
כלל.lettre ouverteоткрытое письмо (в печати: dans une lettre ouverte — в открытом письме)
כלל.lettre pastoraleпастырское послание
.הִיסטlettre patenteжалованная грамота на имя парламента
lettre patenteпатентное письмо (декрет, ратифицирующий международный договор)
.הִיסטlettre patenteкоролевская грамота
כלל.lettre professionnelleделовое письмо (Tory F)
כלל.lettre RARзаказное письмо с уведомлением о вручении (lettre recommandée avec accusé de réception ROGER YOUNG)
כלל.lettre recommandéeзаказное письмо
.שירותlettre recommandée A/Rзаказное письмо с уведомлением о вручении (la_tramontana)
.שירותlettre recommandée ARзаказное письмо с уведомлением о получении (AR = Accusé de réception tais_athens)
lettre recommandée avec accusé de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (vleonilh)
lettre recommandée avec ARзаказное письмо с уведомлением о вручении (ROGER YOUNG)
.שירותlettre recommandée avec avis de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (Vera Fluhr)
lettre recommandée avec demande d'accusé de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (ROGER YOUNG)
lettre recommandée avec demande d'avis de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (https://books.google.com.ua/books?id=G4oS13QhW2AC&pg=PA41&lpg=PA41&dq=lettre recommandee avec demande d'avis de reception письмо&source=bl&ots=jtjD5M_4MQ&sig=TzpIFIe665xDC0y_3M_ZUlRZ-qw&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwiRkIO67_PSAhXDjCwKHRXEAOQQ6AEIITAC#v=onepage&q=lettre recommandee avec demande d'avis de reception письмо&f=false ROGER YOUNG)
כלל.lettre recommandée du greffierзаказное письмо секретаря суда (ROGER YOUNG)
כלל.lettre restée infructueuseписьмо, оставшееся без ответа реакции (eugeene1979)
.הִיסטlettre réversaleобменная грамота
כלל.lettre signatureзаказное письмо
כלל.lettre simpleпростое письмо (Alexandra N)
כלל.lettre sur lettreписьмо за письмом
כלל.lettre sur l'honneurдокумент в свободной форме (nevelena)
.הִיסטlettre sur écorce de bouleauберестяная грамота (Natalia Nikolaeva)
.מֵטֵאlettre symboliqueбуква кода
כלל.lettre-transfertбуква-наклейка
כלל.lettre-transfertпереводная буква
lettre-typeтиповое письмо (Motion_state)
lettre urgenteсрочное письмо (vleonilh)
.טֶכנוlettre à identifierидентифицируемая буква
législation sur la lettre de changeвексельное законодательство
כלל.ma lettre a croisé la vôtreмы одновременно выслали друг другу письма
כלל.ma lettre a croisé la vôtreмы обменялись письмами
כלל.ma lettre lui est parvenueмоё письмо дошло до него
mandat-lettreпочтовый перевод (vleonilh)
mandat-lettreпочтовый денежный перевод
כלל.mandat-lettreписьмо с почтовым переводом
.פוליגmauvaise lettre à changerпеременить плохую литеру
כלל.mettre une lettre sous enveloppeзапечатать письмо
כלל.mettre une lettre sous enveloppeвложить письмо в конверт
כלל.mettre une lettre sous enveloppeположить письмо в конверт
כלל.mettre une lettre à la boîte aux lettresопустить письмо в почтовый ящик
כלל.mettre une lettre à la posteотправить письмо по почте
.משאביn'en dites pas trop dans la lettre de motivationне говорите о слишком многом в сопроводительном письме (Le Figaro, 2018)
כלל.Nous accusons réception de votre lettre du 10 février dernier qui nous informe que…Подтверждаем получение Вашего письма от 10 февраля с.г., которым Вы извещаете нас о… (ROGER YOUNG)
nous avons bien reçu votre lettre et vous en remercionsс благодарностью подтверждаем получение Вашего письма
כלל.Nous désirons vous rappeler notre lettre du..., par laquelle nous vous avions demandé de…Мы хотим напомнить вам о нашем письме от …, в котором мы у вас просили … (ROGER YOUNG)
כלל.Nous regrettons d'apprendre par votre lettre du..., queМы с сожалением узнали из вашего письма, что … (ROGER YOUNG)
כלל.Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnéeМы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела. (Raz_Sv)
כלל.Nous regrettons vivement d'apprendre par V/ lettre du... que…Мы сильно сожалеем, узнав в вашем письме от …, о … (ROGER YOUNG)
כלל.Nous vous remercions de votre lettre du..., par laquelle vous nous informez que…Благодарим вас за письмо от …, в котором Вы нас информируете о… (ROGER YOUNG)
Игорь Мигobserver au pied de la lettreстрого соблюдать
Игорь Мигobserver au pied de la lettreнеукоснительно соблюдать
Игорь Мигobserver au pied de la lettreнеукоснительно выполнять (Les règles de route doivent être observées au pied de la lettre)
כלל.on t'a apporté une lettreтебе принесли какое-то письмо
ordre de paiement par lettreпочтово-платёжное поручение
כלל.par lettreписьменно
כלל.Par notre lettre du..., nous vous avons informé que...В нашем письме от мы вас информировали о… (ROGER YOUNG)
.צִיוּpasser comme une lettre à la posteпроходить без сучка и задоринки (marimarina)
.צִיוּpasser comme une lettre à la posteпроходить гладко (marimarina)
passer une lettre de change à l'ordre de...передавать вексель приказу...
payement d'une lettre de changeоплата векселя
payement d'une lettre de change par interventionоплата векселя вексельным посредником
כלל.personnalité des lettre et des artsвидный деятель литературы и искусства (ZolVas)
.פוליגpetite lettreстрочная буква
כלל.porteur d'une lettre de changeпредъявитель векселя
porteur d'une lettre de créditпредъявитель аккредитива
porteur d'une lettre de gageзалогодержатель
portion de la lettreэлемент буквы
Игорь Мигprendre au pied de la lettreвоспринимать буквально
Игорь Мигprendre au pied de la lettreпонимать слишком буквально
Игорь Мигprendre au pied de la lettreвоспринимать слово в слово (Expliquez à votre client qu'il ne faut pas prendre au pied de la lettre tous les textes saints)
Игорь Мигprendre au pied de la lettreпринимать за чистую монету (Il lui a répondu qu'il ne prenait " aucune information au pied de la lettre et qu'il devait trouver un moyen de la corroborer lui-même avant d'en déterminer la fiabilité ".)
כלל.prendre à la lettreпонимать буквально (Iricha)
מחש.procédé à boîte à lettreметод обмена данными при помощи почтовых ящиков
כלל.présence d'une lettre manuscrite signée de l'auteurналичие рукописного письма, подписанного автором (Alex_Odeychuk)
כלל.présenter une lettre de changeпредъявить вексель
.טֶכנוpèse-lettreконторские весы
כלל.pèse-lettreвесы для писем
.מיקרו1re lettre des mots en majusculeзаглавные буквы
כלל.remettre une lettre à sa destinationпередать письмо по назначению
כלל.remettre или déposer une lettre à son adresseдоставить письмо по адресу (ROGER YOUNG)
renouvellement d'une lettre de créditвозобновление аккредитива
reprendre une lettreотозвать письмо (аннулировать его содержание)
Игорь Мигrespecter au pied de la lettreскрупулёзно выполнять ([...] rechignent à passer à l'action et ne se montrent pas disposés à respecter au pied de la lettre les obligations de l'Union au regard d'une coordination plus étroite.)
.צִיוּrester lettre morteуйти в пустоту (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
.צִיוּrester lettre morteуйти в песок (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
.עיתונrester lettre morteоставаться мёртвой буквой
.כִּימréaction de Westphalen-Lettréреакция Вестфалена—Летре (миграция метильной группы от C-10 к C-5 при дегидратации 5-α-оксистероидов)
.כִּימréarrangement de Westphalen-Lettréперегруппировка Вестфалена—Летре (миграция метильной группы от C-10 к С-5 при дегидратации 5-α-оксистероидов)
כלל.répondre une longue lettreответить длинным письмом
כלל.répondre à lettre vueнемедленно ответить на письмо
כלל.s'en tenir à la lettre de la loiпридерживаться буквы закона
.עיתונsigner une lettre de changeвыдать вексель
.עיתונsuivant la lettre de la loiпо букве закона
כלל.surprendre une lettreперехватить письмо
.פטנטיtechnique lettre morte"бумажная" техника (технические сведения, хотя и опубликованные, но не применявшиеся)
.פוליגterminaison de lettreсоединительный штрих литеры
.פוליגterminaison de lettreсоединительный штрих буквы
tirer une lettre de changeвыписывать переводный вексель
.עיתונtirer une lettre de changeвыдать вексель
כלל.tirer une lettre de change sur qnперевести вексель (на кого-л.)
tirer une lettre surвыписать переводной вексель на...
tracé de la lettreначертание буквы
tracé de la lettreвыполнение буквы
כלל.traduire à la lettreпереводить буквально (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
כלל.traduire à la lettreпереводить дословно
trait de la lettreштрих буквы
.פוליגtête de lettreголовка литеры
.פוליגtête de lettre«шапка» на бланке для письма
כלל.un bout de lettreписьмецо
כלל.une lettre de ruptureпрощальное письмо (écrire une lettre de rupture en m'expliquant toutes les raisons - написать прощальное письмо с объяснением всех причин Alex_Odeychuk)
כלל.une lettre manuscriteрукописное письмо (Alex_Odeychuk)
כלל.une lettre manuscrite signée de l'auteurрукописное письмо за подписью автора (Alex_Odeychuk)
כלל.Une lettre ne rougit pas Epistula non erubescit -- Cicero, "Epistulae ad familiares"Бумага все стерпит (ROGER YOUNG)
כלל.une lettre égaréeнедоставленное письмо
כלל.une lettre égaréeзатерявшееся письмо
.בַּלשvingt-cinquième lettre de l'alphabetдвадцать пятая буква алфавита
כלל.Votre lettre s'est croisée avec la nôtre de même dateВаше письмо пересекается с нашим от той же даты (ROGER YOUNG)
כלל.Vous nous avez fait savoir dans votre lettre du..., que vous vous intéressiez à notre/nos...Вы нам написали в вашем письме от…, что вы интересуетесь нашим (ROGER YOUNG)
.עיתונà la lettreдословно
כלל.à la lettreбуквально, дословно (NZ)
כלל.écrire cette lettreнаписать это письмо (Alex_Odeychuk)
כלל.écrire une lettre au crayonнаписать письмо карандашом (Alex_Odeychuk)
émettre une lettre de changeвыписывать переводный вексель
émettre une lettre de créditвыписывать аккредитив
émission d'une lettre de créditвыставление аккредитива
כלל.épreuve après la lettreоттиск гравюры с надписью
.פוליגépreuve avant la lettreпробный оттиск без текста
כלל.épreuve avant la lettreоттиск гравюры без надписи
.פוליגépreuve avec la lettreокончательный пробный оттиск
.פוליגépreuve avec la lettreпробный оттиск с текстом
.פוליגépreuve avec la lettre blancheпробный оттиск с контурными буквами
.פוליגépreuve avec la lettre griseпробный оттиск, на котором места будущего текста заштрихованы
épuiser une lettre de créditиспользовать аккредитив
כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים