מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים сознаваемый | כל הפורומים
נושארוסיתאנגלית
כלל.ей тяжело было сознавать, что он попусту тратит деньгиit depressed her to think he was wasting money
כלל.заключённый не сознавалсяthe prisoner refused to confess
мне мучительно сознавать, что он несчастенit frets me to know that he is unhappy
.פּוֹלмне радостно сознаватьI am happy to realize
многие люди цитируют Библию, не сознавая этогоmany people quote from the Bible without knowing that they are doing so
כלל.мы не можем не сознавать этогоwe cannot fail to be conscious of it
.סְלֶנнаходиться под прицелом в опасности не сознавая этогоhave the bullseye on one's back (He had the bullseye on his back. = = Ему было невдомёк, что он находился под прицелом (в смертельной опасности). mahavishnu)
כלל.не сознаватьbe unconscious of
не сознаватьbe unconscious of something (чего-либо)
.תקשורне сознаватьbe unaware of (oleg.vigodsky)
не сознавать опасностиbe unconscious of danger
כלל.не сознавать опасностиbe unconscious of danger
כלל.не сознаваяunaware
כלל.не сознаваяunknowingly
כלל.не сознаваяunawares (Liv Bliss)
כלל.ну, сознавайся!fess up!
כלל.он не сознавал опасностиhe was insensible of his danger
כלל.он не сознавал, что поступил плохоhe was unconscious of having done wrong
он не сознаёт, что делаетhe doesn't realize what he is doing
он ничего не сознаётhe is unconscious
он прекрасно сознавал опасностьhe was fully aware of the danger
כלל.он сознавал правильность сказанногоhe felt the truth of what was said
он сознавал свой долгhe was mindful of his duty
כלל.он сознавал свой долгhe was mind of his duty
כלל.он сознавал свою винуhe was conscious of his guilt
он сознавал силу её доводовhe felt the force of her argument
כלל.он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
они сознавали опасность, которой подвергалисьthey were sensible of the danger that they faced
.אֵקוֹостро сознавать опасности загрязнения водыbe painfully aware of the threats of water pollution
כלל.отрадно сознавать, чтоit is gratifying to know that ...
כלל.очень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогрессаit is deeply depressing that we're making so little progress
כלל.преступник долго не сознавалсяthe criminal took a long time to confess
כלל.приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
כלל.приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
.רפואתсознаваемая лётчиком пространственная дезориентацияrecognized spatial disorientation
сознавать аморальность действияknow the act to be wrong
сознавать аморальность или противозаконность действияknow the act to be wrong
כלל.сознавать важностьbe conscious to a thing (чего-л.)
.לוֹגִсознавать важность поставокbe supply conscious
כלל.сознавать значениеbe conscious to a thing (чего-л.)
.מָתֵיсознавать необходимость сохранитьbe aware of the need to protect
כלל.сознавать опасностьbe sensible of one's peril
сознавать опасностьbe aware of danger
сознавать опасностьbe aware of the danger
сознавать опасностьhave a true realization of one's danger
сознавать опасностьbe sensible of one's peril
сознавать опасностьbe alive to the danger
כלל.сознавать опасностьrecognize danger
כלל.сознавать опасностьbe aware of danger
сознавать противозаконность действияknow the act to be wrong
сознавать рискbe aware of the risk
сознавать свои недостаткиbe conscious of one's faults
כלל.сознавать свой долгrecognize duty
сознавать свою винуacknowledge one's guilt
כלל.сознавать свою винуbe conscious of one's guilt
сознавать своё положениеrecognize one's position
Gruzovik, .מיושןсознавать себяregain consciousness
כלל.сознавать себяknow one's self
כלל.сознавать себя побеждённымclimb down
כלל.сознавать силу чьих-либо доводовfeel the force of arguments
сознавать силу чьих-либо доводовfeel the force of someone's arguments
כלל.сознавать ситуациюbe in control
сознавать трудностьbe aware of the difficulty
сознавать характер и свойства действияknow the nature and quality of the act
сознавать характер и свойства действияknow the nature and quality
.מָתֵיсознавать, чтоbe aware that
сознавать, что ведёшь себя глупоbe conscious of being foolish
Игорь Мигсознаваться в несовершенных преступленияхconfess to untruths
Игорь Мигсознаваться в несуществующих грехахconfess to untruths
כלל.сознаваться в ошибкеown to being mistaken (to being wrong, to being uncertain about that, etc., и т.д.)
כלל.сознаваться в преступленииown up to a crime (to the theft, to a fault, etc., и т.д.)
Gruzovikсознаваться в преступленииadmit to a crime
כלל.сознаваться в своих ошибкахown up to one's mistakes (My dad always told me that I should own up to my mistakes, including those I made as a driver. ART Vancouver)
.פְּסִсознаваться в своих слабостяхadmit deficiencies (Andrey Truhachev)
כלל.сознаваться в совершении преступленияcough
Игорь Мигсознаваться в том, чего не совершалconfess to untruths
.לָטִיсознаваться, показыватьconfiteor (Lena Nolte)
כלל.сознаваться, что хочешь питьown up to being thirsty (to having done it, etc., и т.д.)
.לא רשсознаваться в том, что я ошибалсяown that I was mistaken (that one is wrong, that he did not know, that he was lying, that I had been right, that she was unhappy, etc., и т.д.)
.צורתсознаю-грешенas guilty as sin (Val_Ships)
כלל.сознаюсь, я был неправI admit I was wrong
כלל.тот, кто сознаётperceiver
... тяжело сознавать, чтоit's depressing to think that
כלל.тяжело сознавать, чтоit's depressing to think that
כלל.тяжёло сознавать, чтоit is depressing to think that
כלל.тяжёло сознавать, чтоit's depressing to think that
хорошо сознаватьbe well aware of (smth, что-л.)
чистосердечно сознаваться вmake a clean breast of something (чем-либо)
כלל.я сознаю свою ошибкуI admit it's my fault
כלל.ясно сознаватьbe awake to (что-либо)
ясно сознаватьbe alive to (опасность и т. п.)
ясно сознаватьbe fully aware (of; опасность и т. п.)
כלל.ясно сознаватьbe awake to (что-либо)
כלל.ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт вhave a true realization of (чём-либо)
כלל.ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт вhave a full realization of (чём-либо)
כלל.ясно сознавать опасностьhave a true realization of danger
כלל.ясно сознавать опасностьhave a true realization of one's danger