רוסית | אנגלית |
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
в его возрасте пора бы понимать, что к чему | he is old enough to know better |
... важно понимать, что | it is important to realize that |
Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность | and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat |
вполне прилично понимать русский | understand Russian fairly well |
всё дело в том, что никто его не понимал | the hell of it was that nobody could understand him |
всё дело в том, что никто его не понимал | hell of it was that nobody could understand him |
вы, кажется, не понимаете | you do not seem to understand (в чем дело) |
вы, как я понимаю, готовы уплатить | you are, I apprehend, ready to pay |
вы меня не так понимаете | you misunderstand me |
вы отлично понимаете меня | you understand me capitally |
высоко понимать | have gust of something (что-либо) |
глубоко понимать | understand deeply |
глубоко понимать музыку | feel music deeply |
говорить, не понимая смысла | say by rote |
двое друзей понимают, что говорят с чиновниками на разных языках | the two friends find themselves at cross-purposes with the officials |
должен ли я понимать, что вы мне окончательно отказываете? | am I to understand that your refusal is final? |
его идеи очень сложны, и мало людей понимает их | his ideas are very difficult, and few people understand them |
его идеи очень сложны, но некоторые люди понимают их | his ideas are very difficult, but a few people understand them |
ей удивительно, что ты этого не понимаешь | she is amazed that you don't understand this |
и оставила меня в полной неясности насчёт того, как её понимать | leaving me in absolute ignorance of how to interpret her |
и я кое-что понимаю в жизни | I have been around and I know one or two things about life |
интуитивно понимать | understand through insight (что-либо) |
когда специалисты говорят об электронике, я ничего не понимаю | I do not understand electronics shoptalk |
мальчик был ещё слишком мал, чтобы понимать такие вещи | the boy was too young to understand such things |
механически повторять что-либо, не понимая смысла | regurgitate |
Меченый ласкался к нему, как будто понимал каждое слово | Spot was fawning on him as if he understood every word |
мы бились над тем, чего совершенно не понимали | we tried to puzzle through something we didn't understand at all |
надо понимать, вы отказываетесь? | am I to understand you refuse? |
нам следует понимать разницу между существенным и второстепенным | we should then learn the difference between substantials and circumstantials |
начать понимать | get on (что-либо) |
начинать ясно понимать | awake to (что-либо) |
не вмешиваться в то, чего не понимаешь | stick to one's last |
не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете | don't stuff your head with things you don't understand |
не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете | don't stuff up your head with things you don't understand |
не понимать | be out of one's depth |
не понимать в музыке | be no judge of music |
не понимать друг друга | be at cross-purposes with (someone) |
не понимать друг друга | talk at cross-purposes |
не понимать музыку | be no judge of music |
не понимать очевидных различий | not to know the difference between chalk and cheese |
не понимать что к чему | be out of it |
не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах | I do not know why we should be barred from trading to those places |
не понимаю, почему он так себя ведёт | I cannot understand his behaving like that |
не понимаю, что вы хотите сказать | I don't catch your meaning |
неверно понимать результат | misinterpret the result |
неправильно понимать | misconstrue a meaning |
ничего не понимать | not to know chalk from cheese |
нутром понимать | understand intuitively |
обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его | get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it |
одинаково понимать | be on the same page (что-либо) |
он быстро понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money |
он вас не понимает | he doesn't get you |
он вас не понимает | he doesn't follow you |
он говорит медленно, чтобы мы всё понимали | he speaks slowly so that we understand everything |
он говорит так, что я его не понимаю | he speaks in such a way that I don't understand him |
он до сих пор не понимает | he still doesn't understand |
он достаточно взрослый, чтобы понимать | he is old enough to understand |
он достаточно хорошо понимает по-нормандски, чтобы следить за ходом вашей мысли | he sufficiently understand Norman to follow your meaning |
он научился понимать время по часам | he learnt to read the time |
он не понимает, куда она клонит | he doesn't understand her drift |
он не понимает, почему | he fails to see why |
он не понимает, почему ты так настроен против этой идеи | he can't see why you're so set against the idea |
он не понимает простых слов | he can't understand plain English |
он не понимает, что можно делать и чего нельзя | he has no standards |
он не понимает, что она там плетёт | he has no idea what she is babbling on about |
он не понимает, что хорошо и что плохо | he has no standards |
он не понимает шуток | he can't see a joke |
он не понимает юмор твоих шуток | he doesn't latch on to your jokes |
он не понимал всей серьёзности проблемы | he failed to comprehend the seriousness of the problem |
он не уверен, что вы вполне понимаете деликатность создавшегося положения | he doesn't think you quite appreciate the delicacy of the situation |
он ни бельмеса не понимает | he doesn't understand a thing |
он ничего не понимает в этом чёртовом деле | he can't understand that fucking business |
он отнюдь не всё ясно понимает | his understanding is none of the clearest |
он перестал что-либо понимать | he is all in a tangle |
он по молодости лет не понимает этого | he is much too young to understand it |
он понимает в музыке | he understands music |
он понимает, куда она клонит | he gets her drift |
он понимает музыку | he understands music |
он понимает, о чём вы говорите | he understands what you are saying |
он понимает текст, но таблицы его смущают | he understands the text but the diagrams are confusing him |
он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте | he realised his future lay elsewhere |
он притворяется, что понимает тебя | he presumes to understand you |
он решительно не понимает, о чём вы говорите | he has got absolutely no idea what you are talking about |
он с трудом её понимает | he has trouble in understanding her |
он с трудом её понимает | he understands her with difficulty |
он с трудом её понимает | he has difficulty in understanding her |
он с трудом её понимает | he hardly understands her |
он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему | he wandered out again, in a perfect bog of uncertainty |
он совершенно не понимает законов сцены | he has no stage sense |
он совершенно не понимал, о чём они говорят | their conversation had not the remotest meaning for him |
он совсем не понимал, что я имел в виду | he didn't have the slightest notion of what I meant |
он уже сам не понимал-рад он или огорчен | he didn't know anymore whether he was glad or sorry |
он щеголяет длинными словами, которые мало кто понимает | he affects long words that few people can understand |
она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценили | she was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her |
она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит | she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other |
она понимает в тонкостях меблировки дома | she understands the niceties of furnishing a home |
она прекрасно понимала, что мальчик растёт | she wasn't blind to the fact that the boy was growing |
она так часто сокращала слова, что её письма было трудно понимать | she abbreviated so much that it was hard to understand her letters |
она чувствовала, что её не понимают | she felt misunderstood |
отказываться понимать | shut one's mind to something (что-либо) |
отказываюсь вас понимать | I do not begin to understand you |
очень мало понимать | understand very little |
первое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают | the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected |
первое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимают | the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected |
плохо понимать живопись | be no judge of painting |
плохо понимать ситуацию | have a poor understanding of the situation |
по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя | by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself |
под ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
под предметом страхования обычно понимают объект | the subject-matter of the insurance is normally taken to mean the object |
под "самоограничением" следует понимать усиление контроля со стороны правительства | self-regulation is a cover-up for greater government control |
под сопряжением может пониматься техническое средство, обеспечивающее связь между элементами системы | interface may be a hardware component to link two parts of a system |
под сопряжением может пониматься техническое средство, обеспечивающее связь между элементами системы | an interface may be a hardware component to link two parts of a system |
под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" | by "automation" we shall basically understand "automatic control" |
под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" | by "automation" we shall basically mean "automatic control" |
понимать кого-либо без слов | have a tacit understanding with (someone) |
понимать в буквальном смысле слова | accept something at face value |
понимать в музыке | be a good judge of music |
понимать взрывоопасную обстановку | take in explosive situation |
понимать влияние | comprehend impact |
понимать вопрос | understand a question |
понимать вопрос | comprehend question |
понимать все трудности | realize the difficulties |
понимать всю правду | understand the whole truth |
понимать всю правду | see the whole truth |
понимать всю правду | understand the full truth |
понимать всю правду | see the full truth |
понимать дипломатическую обстановку | take in diplomatic situation |
понимать друг друга | understand one another |
понимать друг друга | understand each other |
понимать значение | understand the meaning of something (чего-либо) |
понимать и любить | be with (что-либо современное) |
понимать идею | get an idea |
понимать, как глубоко она его любит | understand the depth of her love for him |
понимать, как надо действовать | see one's way |
понимать книги в оригинале | understand books in the original |
понимать курс | understand line |
понимать математику | understand mathematics |
понимать музыку | know music |
понимать музыку | be a good judge of music |
понимать национальную обстановку | take in national situation |
понимать невосполнимость чьей-либо утраты | realize how irreplaceable someone's loss is |
понимать чей-либо образ жизни | understand someone's ways |
понимать объяснения | be with (кого-либо) |
понимать опасность | be aware of the danger |
понимать по-английски | understand English |
понимать политическую обстановку | take in political situation |
понимать положение | grasp a situation |
понимать положение | comprehend a situation |
понимать поэзию | feel poetry |
понимать правило | understand a rule |
понимать предложение | conceive a proposal |
понимать чьи-либо привычки | understand someone's ways |
понимать приказ в буквальном смысле | interpret an order literally |
понимать причину | fathom the reason |
понимать проблему | understand a problem |
понимать разницу | see the difference |
понимать разногласия | understand differences |
понимать риск | be aware of the risk |
понимать свой долг | recognize one's duty |
понимать сигнал | read signal |
понимать слишком упрощённо | over-simplify |
понимать смысл | pick out |
понимать смысл | see the meaning |
понимать статьи в оригинале | understand articles in the original |
понимать суть спора | see a point in discussion |
понимать то, что кто-либо имеет в виду | see what someone means |
понимать толк в | know what is what (чём-либо) |
понимать толк в | be a good judge of something (чем-либо) |
понимать толк в | show discrimination in something (чем-либо) |
понимать трудность | be aware of the difficulty |
понимать чей-либо ход мыслей | apprehend another's train of ideas |
понимать цель | comprehend purpose |
понимать чрезвычайную обстановку | take in extraordinary situation |
понимать, что к чему | know chalk from cheese |
понимать, что человек имеет в виду | know where to find (someone) |
понимать чьи-либо чувства | enter into someone's feelings |
понимать чувство озабоченности | understand concern |
понимать шутку | see a joke |
по-своему понимать | place a construction on something (что-либо) |
правда, как я её понимаю | the truth as I perceive it |
правильно понимать опасность | appreciate the danger |
правильно понимать опасность риск | appreciate the risk |
правильно понимать трудность | appreciate the difficulty |
превратно понимать | take amiss (что-либо) |
прекрасно понимать | understand perfectly |
прекрасно понимать | read someone like the book (кого-либо) |
прекрасно понимать кого-либо, видеть насквозь | read someone like a book |
прилично понимать по-русски | understand Russian fairly well |
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему | elusive concept that means many things to many people |
расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему | an elusive concept that means many things to many people |
с трудом понимать | find difficulty in understanding |
скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному | it soon transpired that there were several conceptions of this problem |
скоро обнаружилось, что эту проблему понимали по-разному | it soon transpired that there were several conceptions of this problem |
совершенно не понимать обстановки | not to understand the ABC of the position |
спортсмены обыкновенно сразу понимают друг друга | there is a sort of Freemasonry among athletes |
способность понимать | ability to understand |
суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал | the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed |
суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала | the Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed |
таких заумных речей он не понимает | he doesn't understand that highbrow stuff |
тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке | those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue |
теперь он понимает, что вы имели в виду | he sees now what you meant |
термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
только через полчаса после начала его речи я начал понимать, про что он говорит | he had been speaking for half an hour before I cottoned on |
у неё была врождённая способность понимать причины поведения других людей | she has a natural ability to understand the motives of others |
утратить способность понимать | go beyond one's depth (что-либо) |
утратить способность понимать | go out of one's depth (что-либо) |
утратить способность понимать | get out of one's depth (что-либо) |
Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров | Felix began to perceive that he had been too hard upon her |
хорошо понимать | understand clearly |
хорошо понимать важность вопроса | be alive to the importance of the matter |
хорошо понимать возможность провала | be alive to the possibility of failure |
хорошо понимать грозящую опасность | be alive to danger |
хорошо понимать друг друга | be in complete sympathy with each other |
хорошо понимать задачу | have a good grip of a problem |
хорошо понимать опасность | be alive to danger |
хорошо понимать предмет | have a good grip of a subject |
хорошо понимать ситуацию | have a good understanding of the situation |
хорошо понимать ситуацию | have a good grip of a situation |
частенько я не понимал его | many's the time I wondered what he meant |
чем богаче личность, тем глубже она может понимать чувства других | the richer the personality, the more empathic understanding of others it will be capable of |
это единственное, что эти ублюдки понимают | it's the only thing these fuckers understand |
я бы не стал с вам спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете | I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computer |
я в этом ничего не понимаю | I am ignorant in this subject |
я вас понимаю | I take your meaning (??? ART Vancouver) |
я еле понимал его | I could hardly understand him |
я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая | I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance |
я не понимаю – в чём дело? | what under the sun do you mean? |
я не понимаю вас | I don't understand you |
я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't get your drift |
я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't understand your drift |
я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't catch your drift |
я не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного | I don't see how Jim can ever amount to much |
я не понимаю, куда вы клоните | I don't get your drift |
я не понимаю, куда вы клоните | I don't catch your drift |
я не понимаю, почему вы сердитесь на него | I don't understand why you should be angry with him |
я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит | I can't understand the government's silence on such important matters |
я не понимаю психику таких людей | I can't understand the mentality of such people |
я не понимаю психический склад таких людей | I can't understand the mentality of such people |
я не понимаю ход его мыслей | I don't understand how his mind works |
я не понимаю что вы говорите | I don't understand what you say |
я не понимаю, что вы имеете в виду | I cannot imagine what you mean |
я не понимаю, что вы хотите сказать | I don't get your meaning |
я не понимаю, что вы хотите сказать | I don't get you |
я не понимаю, что именно он хочет сказать | I don't understand what exactly he is at |
я не понимаю, что он имеет в виду | I have no conception of what he means |
я не совсем понимаю вашу мысль | I can't quite seize your meaning |
я не совсем понимаю, почему он уехал | I don't fully understand his reasons for leaving |
я не совсем понимаю, что вы имеете в виду | I can't quite seize your meaning |
я ничего не понимаю | my mind is in a fog |
я ничего не понимаю в разведении цветов | I'm no gardener |
я полагал, что меня наконец "допустили", что я понимал, что она имеет в виду | I thought I really was in it at last, and knew what she meant |
я понимаю вас | I take your point |
я понимаю, как трудно ответить на этот вопрос | I realize the difficulty of answering this question |
я понимаю тебя, Я понимаю, что ты хочешь сказать | I take your point |
я понимаю, что вы хотите сказать | I take your meaning |
я понимаю, что предупреждаю тебя, когда осталось уже очень мало времени | I realize this is very short notice |
я понимаю. я вполне понимаю, что вы хотите сказать | I see. I quite see your point. |
я с трудом понимал его | I could hardly understand him |
я совершенно вас не понимаю | I do not begin to understand you |
я совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё дело | it caps me how this drunkard gets his work done |
я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену | I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business |
я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю | I can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding |
ясно понимать | understand clearly |
ясно понимать какие-либо вопросы | be clear on some questions |