מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים обращать внимание на | כל הפורומים | בדיוק | לפי סדר מוגדר בלבד
נושארוסיתאנגלית
.שַׁחְбелые не обращают внимания на времяWhite is relaxed about the clock
.סְלֶנбеседовать, не обращая внимания на времяbull
больше обращать внимания на деталиattend more to details
больше обращать внимания на мелочиattend more to details
.סְלֶנводитель автомобиля, использующий всё пространство дороги, не обращая внимания на другие машиныroad hog
כלל.вы не должны обращать внимание на эти сплетниyou mustn't mind about this gossiping
говорить, не обращая внимания на собеседникаpreach down
действовать, не обращая внимания наact without regard to something (что-либо)
действовать, не обращая внимания наact without regard for something (что-либо)
כלל.делать что, обращая внимание на все деталиpick
כלל.делать что, обращая внимание на все подробностиpick
.סְלֶנдискутировать, не обращая внимания на времяbull
כלל.женщина, переставшая обращать внимание на то, как она выглядит и как одеваетсяshlumpadinka (слово было введено в оборот Опрой Уинфри Kugelblitz)
зевать по сторонам, не обращая внимания на транспортjaywalk
.סְלֶנидти по жизни, не обращая внимания на мелочиpang-wangle
.מַדָע, רגון מקצועי;.ז'N. как-то обращал внимание на то, чтоProf.N. once pointed out that
.פִּתגлуна не обращает внимания на лай собакthe moon does not heed the barking of dogs
.פִּתגлуна не обращает внимания на лай собакthe moon does not heed the barking of the dogs
мы не обращали внимания на все его "гм"we ignored his hems
.מַדָעнастоящая книга, основанная на..., обращает внимание на то, чтоthe present book, based on..., points out that
כלל.не нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человекyou mustn't mind what a sick person says
כלל.не обращай внимания на его подмигивание, у него такая манераdon't take notice of his winking, it's a mannerism of his
не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуютсяdon't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off
не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывайnever mind the interruption, proceed with your story
כלל.не обращай внимания на этоnever mind that
כלל.не обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добраdon't worry about what he says, because he really means well by us
כלל.не обращайте внимания на меняdon't mind me
כלל.не обращайте внимания на расходыnever mind the cost
Игорь Мигне обращать внимание наbe dismissive of
.תקשורне обращать внимание на запретdefy a ban (bigmaxus)
כלל.не обращать внимание на критикуtake little heed of criticism
כלל.не обращать внимание на происходящееoblivious to what is happening (Rust71)
כלל.не обращать внимание на фактыbe oblivious to the facts (New York Times Alex_Odeychuk)
.סְלֶנне обращать внимание на что-то, кого-тоsleep on (chiefcanelo)
כלל.не обращать внимания наtake no count of
כלל.не обращать внимания наturn a deaf ear to
כלל.не обращать внимания наpay no regard to
Игорь Мигне обращать внимания наgive the cold shoulder to
не обращать внимания наlaugh at (что-либо)
כלל.не обращать внимания наstay light on (Jenny1801)
כלל.не обращать внимания наdisregard (Alexander Demidov)
כלל.не обращать внимания наleave out (кого-либо)
כלל.не обращать внимания наtake no notice of
כלל.не обращать внимания наneglect
כלל.не обращать внимания наignore (MargeWebley)
не обращать внимания наmake light of something (что-либо)
не обращать внимания наsit loose to something (что-либо)
כלל.не обращать внимания наpay no heed to (кого-либо, что-либо Wakeful dormouse)
כלל.не обращать внимания на что-либоlaugh
не обращать внимания наturn a blind eye to something (что-либо)
не обращать внимания наturn a deaf ear to someone, something (кого-либо, что-либо)
не обращать внимания наneglect someone, something (кого-либо, что-либо)
.לא רשне обращать внимания наnot to care a brass farthing for something, someone (что-либо, кого-либо)
не обращать внимания наtake no notice of someone, something (кого-либо, что-либо)
не обращать внимания наtake no account of something (что-либо)
не обращать внимания наpay no regard to
не обращать внимания наpay no regard for someone, something (кого-либо, что-либо)
не обращать внимания наmake little of something (что-либо)
не обращать внимания наleave something out of account (что-либо)
.אידיוне обращать внимания наnot give someone the time of day (кого-либо В.И.Макаров)
.אידיוне обращать внимания наdon't mind (someone Scarlett_dream)
כלל.не обращать внимания наtake no heed of
не обращать внимания на грубые замечанияignore rude remarks
не обращать внимания на данный вопросput a question on one side
כלל.не обращать внимания на доводы противoverlook arguments brought against views
כלל.не обращать внимания на женуneglect one's wife (a child, one's friends, etc., и т.д.)
כלל.не обращать внимания на злоупотребленияwink at abuse
כלל.не обращать внимания на кого-тоleave out (marena46)
כלל.не обращать внимания на критикуtake little heed of criticism
.אידיוне обращать внимания на, не уделять внимания наgive a second thought to doing something (nuraraya)
כלל.не обращать внимания на smb's недостаткиoverlook faults
не обращать внимания на неодобрениеshrug off an objection
כלל.не обращать внимания на непопулярностьface down unpopularity (objections, heckling, etc., и т.д.)
.פּוֹלне обращать внимания на нужды народаto write off people (ssn)
.לא רשне обращать внимания на одеждуdress down
не обращать внимания на одеждуbe casual towards dress
כלל.не обращать внимания на одеждуbe casual towards dress
כלל.не обращать внимания на опасностьpooh-pooh signs of danger
не обращать внимания на опасностьtake no heed of danger
כלל.не обращать внимания на опасностьtake no heed of danger (на то, что говорят)
.אסטרוне обращать внимания на показания высотомераdisregard the altimeter
не обращать внимания на политикуoverlook policy
не обращать внимания на предупреждениеshrug off a warning
כלל.не обращать внимания на предупрежденияbe unmindful of the warnings
כלל.не обращать внимания на предупрежденияbe unmindful of the warnings
не обращать внимания на проблемуbrush aside a problem
не обращать внимания на проблемуdismiss a problem
.תקשורне обращать внимания на протестshrug off an objection (bigmaxus)
.פְּסִне обращать внимания на противоречияbe comfortable with contradictions (Alex_Odeychuk)
не обращать внимания на разногласияget around differences
не обращать внимания на свой внешний видneglect one's personal appearance
כלל.не обращать внимания на свой внешний видneglect personal appearance
не обращать внимания на свою болезньmake nothing of one's illness
כלל.не обращать внимания на свою болезньmake nothing of illness
не обращать внимания на свою внешностьneglect one's appearance
не обращать внимания на сигнал регулировщика остановитьсяignore a point duty policeman's signal to stop
не обращать внимания на фактneglect a fact
.פִּתגне обращать внимания на что-тоturn a blind eye (Ivan Pisarev)
כלל.не обращать внимания на шумshut one's ears to noise
Игорь Мигне обращая внимание наwithout concern over
כלל.не обращая внимания наwithout regard to
כלל.не обращая внимания наregardless of
כלל.не обращая внимания на высокое лицо, в присутствии которого он находилсяhaving no respect for the presence in which he stood
כלל.не обращая внимания на плач ребёнкаheedless of the child's crying
כלל.не обращая внимания на последствияirrespective of consequences
не обращая внимания на сигнал регулировщика остановитьсяignoring a point-duty policeman's signal to stop
כלל.не обращая внимания на условностиwithout any regard for Mrs. Grundy
כלל.обращайте внимание на то, как вы говоритеmind your language
обращать внимание наhave regard to
обращать внимание наtake notice of
обращать внимание наtake note of (что-либо)
כלל.обращать внимание наconsider (I. Havkin)
כלל.обращать внимание наheed
כלל.обращать внимание наdraw attention to
כלל.обращать внимание наcall attention to
כלל.обращать внимание наaddress (Georgy Moiseenko)
כלל.обращать внимание наpay attention to (+ acc.)
כלל.обращать внимание наnotice
.אידיוобращать внимание на что-тоgive something time of day (MichaelBurov)
.אידיוобращать внимание на кого-тоgive somebody time of day (MichaelBurov)
.אידיוобращать внимание на что-тоgive something a time of day (MichaelBurov)
.אידיוобращать внимание на кого-тоgive somebody a time of day (MichaelBurov)
.אידיוобращать внимание на кого-тоgive somebody the time of day (MichaelBurov)
.אידיוобращать внимание на что-тоgive something the time of day (MichaelBurov)
Gruzovikобращать внимание наpay attention
.פְּסִобращать внимание наpay heed to
כלל.обращать внимание наrefer to (чье-либо D.Lutoshkin)
כלל.обращать внимание наlisten for (SirReal)
כלל.обращать внимание наtake heed of (что-л.)
כלל.обращать внимание наtake heed to (что-л.)
Игорь Мигобращать внимание наtake heed of
כלל.обращать внимание наturn the spotlight on (englishenthusiast1408)
обращать внимание наadvert to (что-либо)
обращать внимание наcall attention to (что-либо)
обращать внимание наgive an eye to someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать внимание наhave regard for (someone – кого-либо)
обращать внимание наhave respect to something (что-либо)
.לא רשобращать внимание наlook to (что-либо)
רגון;.ז'обращать внимание на кого-тоoutstand (MichaelBurov)
обращать внимание наpay consideration to something (что-либо)
обращать внимание наpay heed to someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать внимание наpay regard for someone, something (кого-либо, что-либо)
обращать внимание наpay respect to something (что-либо)
обращать внимание наpay regard to someone, something (кого-либо, что-либо)
.סייסמобращать внимание на...draw attention to
обращать внимание на...pay attention to...
обращать внимание наpay attention to (что-либо)
.פְּסִобращать внимание наgive heed to
.כְּרִобращать внимание наtake notice of (что-либо)
.תקשורобращать внимание наattend to (oleg.vigodsky)
.תקשורобращать внимание наgive attention to (oleg.vigodsky)
обращать внимание наgive heed to someone, something (кого-либо, что-либо)
כלל.обращать внимание наhighlight (Ulkina)
Игорь Мигобращать внимание наbe into
Игорь Мигобращать внимание наlook to
כלל.обращать внимание наadvert (что-либо)
כלל.обращать внимание наreck (it recks him not what others think – ему безразлично, что другие думают)
כלל.обращать внимание на все, что происходит вокругkeep one's ear to the ground
כלל.обращать внимание на все, что происходит вокругhave one's ear to the ground
.פְּסִобращать внимание на деталиhave an eye for detail (Washington Post Alex_Odeychuk)
כלל.обращать внимание на деталиattend to details (источник dimock)
.תנועהобращать внимание на других участников дорожного движенияobserve other traffic (translator911)
.בריטיобращать внимание на мельчайшие деталиhear the grass grow (idiom - to pay attention to every small detail; Brady's brigth. Brady can hear the grass growing. Val_Ships)
.סוֹצִобращать внимание на мнение окружающихtake note of others' opinions (New York Times Alex_Odeychuk)
обращать внимание на кого-либо, наpay attention to someone, to something (что-либо)
כלל.обращать внимание на незнакомых людейnotice strangers (a little boy, everything, smb.'s mistake, the stain, smb.'s hat, etc., и т.д.)
כלל.обращать внимание на последние мелочиbe particular to a tittle
обращать внимание на потребностиnote needs
.פְּסִобращать внимание на предупреждениеheed a warning
обращать внимание на призывheed a call
.תקשורобращать внимание на протестheed a protest (bigmaxus)
כלל.обращать внимание на пятно на рукавеnotice a stain on the sleeve (a mark on his arm, etc., и т.д.)
обращать внимание на различие в точках зренияmark the difference in views
обращать внимание на различие в уровнях развитияmark the difference in development
обращать внимание на различие вкусовmark the difference in taste
обращать внимание на различие во мненияхmark the difference in opinions
обращать внимание на различие обычаевmark the difference in customs
обращать внимание на различие традицийmark the difference in traditions
Gruzovikобращать внимание на себяattract someone's attention
כלל.обращать внимание на себяattract someone's attention
.מָתֵיобращать внимание на то, чтоpoint to the fact that
כלל.обращать внимание на то, чтоcall attention to the fact that (Alexander Demidov)
כלל.обращать внимание на то, что он улыбнулсяnotice him smile (him pause, her wipe away a tear, etc., и т.д.)
обращать внимание на угрозыnote threats
обращать внимание на что-либоpay attention to
.סְלֶנобращать внимание на что-либоpick up on (Interex)
обращать внимание на что-либоtake note of
обращать внимание на что-либоcall attention to
כלל.обращать внимание на чужих людейnotice strangers (a little boy, everything, smb.'s mistake, the stain, smb.'s hat, etc., и т.д.)
כלל.обращая внимание наwith an eye toward (ptraci)
.סגנוןОбращая внимание на возможность тогоAttention is drawn to the possibility that (Iryna_mudra)
он ест, что хочет, не обращая внимания на здоровьеhe eats what he wants with no regard to health
он не будет обращать внимания на её ошибкиhe will overlook her mistakes
כלל.он не обращает внимание на ваши словаhe does not regard what you say
כלל.он не обращает внимания на мои замечанияhe makes nothing of my remarks
он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратноhe defied my threats, and gave back my reproaches
כלל.он не обращал внимания на мои угрозы и парировал все мои упрекиhe defied my threats, and gave back my reproaches
он не обращал внимания на то, что говорил этот болтунhe paid no attention to the talk of this rattle
כלל.он не обращал внимания на то, что происходило вокругhe was oblivious to what was going on
כלל.он считал ниже своего достоинства обращать внимание на оскорблениеhe disdained it to notice the insult
она не обращает внимания на холодshe doesn't mind the cold
она не обращала внимание на то, что происходилоshe was oblivious to what was going on
она не обращала внимания на то, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
она старается не обращать внимания на критикуshe manages to let criticism just wash over her
.מָתֵיпочти не обращать внимание наgive little attention to
.מָתֵיпочти не обращать внимание наlittle attention is given to
почти не обращать внимания наpay little attention to something (что-либо)
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на касание проводами деревьевduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the extension of trees into lines
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на наличие ожогов и трещин, а также боя изоляторовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the presence of burns and cracks as well as broken insulators
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение в оттяжках опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the tension of the support guys
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение проводовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire tension
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на обрыв и оплавление жил проводовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire breaks and conductor fusion
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на подтяжку болтовых соединений и гаек анкерных болтовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to tightening the bolted connections and anchor bolt nuts
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление заземления опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the earth resistance of the supports
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление соединений проводовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the resistance of the wire connections
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние бандажейduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the bandages
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние вводных ответвлений и предохранителейduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of infeed branches and fuses
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние гирляндduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the insulator chains
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние заземляющих устройствduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the electrical ground
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние и наклон опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition and rake of the supports
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние изоляторов на линииduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the line insulators
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние кабельных воронок и спусковduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of cable potheads and support ground wires
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорахthe degree of support stubs rusting and the presence of cracks in the reinforced concrete supports
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорахduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supports
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние соединенийduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the connections
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень загнивания деталей деревянных опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of wooden support rotting
.בְּנִпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень ржавления металлических траверсduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of the metal cross arm rusting
продолжать обращать внимание наstay with (кого-либо)
продолжать обращать внимание на кого-либо.stay with
работа хороша, если не обращать внимание на несколько мелких недочётовthe paper is good apart from a few slight faults
.סְלֶנразговаривать дискутировать или беседовать, не обращая внимания на времяbull
.סְלֶנразговаривать, не обращая внимания на времяbull (разговаривать (дискутировать или беседовать), не обращая внимания на время)
כלל.Самоуверенный и легкомысленный молодой человек, который ведёт себя, как хочет, не обращая внимания на мнение окружающихJack the Lad (AnnaOchoa)
.סְלֶנСейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возраженияnow that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objections
כלל.совершенно и т.д. не обращать внимания наneglect smb., smth. utterly (totally, awfully, habitually, wilfully, etc., кого́-л., что-л.)
.מַדָעтем не менее, N. обращает внимание на важное различие междуhowever N. points out an important difference between
כלל.ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорюyou never pay attention to what I say (Andrey Truhachev)
.חשבונЦентральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных.the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of information
эта девушка заинтересовала его так, что он не обращал внимания на другихthe girl absorbed him, he paid no attention to others
כלל.я не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похожденияI am uncertain whether or no to notice some of his previous exploits
.לא רשя не обращаю внимания на его выходкиI do not mind his ways
כלל.я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальноеI don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else