Ruso | Inglés |
более тщательно разобраться в этом вопросе | go further into the matter (ART Vancouver) |
в дополнение к этому | in addition |
в продолжение этой темы | further to this topic (Further to this important topic, I would like to share a few thoughts. ART Vancouver) |
в связи с этим | thus (I have spoken to our accounting department about this recently and it seems that due to the summer months being slower and full of vacation time, our signing authorities are in the office very sporadically. Thus, there will be some delay in the pay cheques this summer. ART Vancouver) |
в этих обстоятельствах | under these circumstances (ART Vancouver) |
в этих учреждениях | in these settings (Alex_Odeychuk) |
в этом году | as of this year (Alex_Odeychuk) |
в этом отношении | this effect (mascot) |
в этом случае | in which event (Claims received after the deadline are not reviewed, in which event no compensation is paid. – в этом случае ART Vancouver) |
в этом смысле | this effect |
вместо этого | as an alternative (igisheva) |
вследствие этого | thus (I have spoken to our accounting department about this recently and it seems that due to the summer months being slower and full of vacation time, our signing authorities are in the office very sporadically. Thus, there will be some delay in the pay cheques this summer. ART Vancouver) |
для этого | this effect |
для этой цели | this effect |
зарегистрированный по этому адресу | registered at this address (We wanted to alert you that there's currently no XYZ Electrical Corp. account registered at this address. You'll need to register for a XYZ Electrical Corp. account to prevent a disconnection of electrical service. ART Vancouver) |
мне об этом известно | I am aware of that (ART Vancouver) |
на этой стадии | at that point (You have been served with the eviction notice. At that point it is important for renters to know about their rights and how to protect themselves. ART Vancouver) |
об этом | this effect (Respondent received a report to this effect and to the effect that Anderson was advocating a strike.) |
по этой причине | thus (I have spoken to our accounting department about this recently and it seems that due to the summer months being slower and full of vacation time, our signing authorities are in the office very sporadically. Thus, there will be some delay in the pay cheques this summer. ART Vancouver) |
по этому вопросу | in relation to this matter (In a press release, they announced that "following an investigation, the department has concluded that Joe the Pigeon is highly likely to be Australian and does not present a biosecurity risk." Satisfied that its identification band was fraudulent, they concluded that "no further action will be taken by the department in relation to this matter." – дальнейшие меры по этому вопросу coasttocoastam.com ART Vancouver) |
по этому поводу | this effect (VASILY PRO) |
при этом | under these circumstances (ART Vancouver) |
придя к этому заключению | having arrived at this conclusion (Having arrived at this conclusion, we now proceed further. ART Vancouver) |
продолжать работать в этом направлении | keep working at it (MichaelBurov) |
продолжать работать в этом направлении | keep working in this direction (MichaelBurov) |
продолжать работать над этим | keep working at it (MichaelBurov) |
продолжать работать над этим | keep working in this direction (MichaelBurov) |
с этого момента | from that point forward (The Updated Terms will be effective as of the time of posting, or such later date as may be specified in the Updated Terms, and will apply to your use of the Service from that point forward. ART Vancouver) |
с этого момента | effective immediately ("We are terminating your contract, effective immediately," he said, opening a folder to present me a letter to that effect Ася Кудрявцева) |
этот человек | person in question ("But our doubts will very soon be solved, for here, unless I am much mistaken, is the person in question." – Sir Arthur Conan Doyle – этот человек ART Vancouver) |
эту точку зрения разделяет | this viewpoint is shared by (...) |
я принимаю эту поправку | I stand corrected |