Inglés | Ruso |
butt-boy | лизоблюд (Synonomous with "toadie" or "stooge." КГА) |
butt-boy | "шестёрка" (Synonomous with "toadie" or "stooge." КГА) |
butt call | нечаянный звонок (MichaelBurov) |
butt call | нечаянно позвонить (An unintentional telephone call made from a cell phone in a back pant pocket due to body movement or sitting down https://en.wiktionary.org/wiki/butt_call MichaelBurov) |
butt call | случайный звонок с сотового телефона ("попный звонок" – человек садится, и сотовый телефон, находящийся в заднем кармане брюк, совершает звонок CopperKettle) |
butt chin | раздвоенный подбородок (Баян) |
butt cold | очень холодно (It's butt cold, like thirty below at night. I mean, try feeding cattle in this temperature! (Ellen Waterson; 2005, from Google Books) CopperKettle) |
Butt crack of dawn | ни свет ни заря |
Butt crack of dawn | с утра пораньше (alex_beetle) |
butt dial | нечаянный звонок (MichaelBurov) |
butt dialing | нечаянный звонок (MichaelBurov) |
butt dialing | случайный звонок (на телефоне, лежащем в кармане, была нажата кнопка вызова lubash13) |
butt dialling | нечаянный звонок (UK MichaelBurov) |
butt fucking egypt | фиг знает где (Alex Lilo) |
butt fucking egypt | у черта на куличках (Alex Lilo) |
butt fucking Egypt | Новоебенёво (ALAB) |
butt hole | козёл (и др. оскорбления. Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел": "There're only ass holes around!" == "Все козлы!" - всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочёт в участок полицейский патруль.) |
butt hole | задница |
butt in | встревать (в разговор, в чужие дела и т.п.) |
butt in | дать никому не нужный совет (on) |
butt in | влезать (без приглашения: Jane was explaining to Mick his mistake when John butted in. == Джейн объясняла Мику его ошибку в тесте, когда совершенно неожиданно Джон стал вставлять свои "двадцать копеек".) |
butt in | встревать (в разговор, в чужие дела) |
butt in | вмешавшийся в чужой разговор |
butt in | бесцеремонно вмешиваться |
butt in | бесцеремонно вмешиваться, встревать (в разговор, в чужие дела и т.п.) |
butt in | бесцеремонно вмешиваться (в разговор, в чужие дела и т.п.) |
butt in | влезть в чужой разговор (on) |
butt juices | понос (Victor Parno) |
butt numbing cold | холодрыга (SirReal) |
butt of a cigarette containing drugs | пяточка (VLZ_58) |
butt pirate | заднеприводный (SirReal) |
butt-room | курительная комната |
butt stuff | анальный секс (Almas_Mustafa) |
butt text | нечаянно послать SMS (MichaelBurov) |
butt text | нечаянная СМС (MichaelBurov) |
cigarette butt | долбан (VLZ_58) |
clip a butt | забычковать (сигарету 4uzhoj) |
do someone's in the butt | отодрать прямо в задницу (Johnny Bravo) |
dusty butt | человек очень низкого роста |
dusty butt | карлик |
Fag Butt | сигарета в уничижительном смысле (употребляется в США raveena2) |
front butt | свисающий живот с ложбинкой посередине (по виду напоминает ягодицы RD3QG) |
gauge butt | сигарета с марихуаной |
get one's butt handed to | получить по рогам (someone Technical) |
get one's butt handed to | схлопотать (someone Technical) |
get one's butt handed to | огрести по полной (someone); he got his butt handed to him Technical) |
get one's butt handed to (someone | огрести по полной (he got his butt handed to him Technical) |
give a kick in the butt | дать пендаля (VLZ_58) |
good butt | сигарета с марихуаной |
goofy-butt | сигарета с марихуаной |
gunzel-butt | причудливый человек (Interex) |
gunzel-butt | странный человек (Interex) |
Hay butt | Сигарета с марихуаной (нарко-сленг Franka_LV) |
hotter than a goat's butt in a pepper patch | очень жарко (collegia) |
hotter than a goat's butt in a pepper patch | "пекло" (collegia) |
kick butt | отметелить (VLZ_58) |
kick butt at | хорошо что-либо делать (be good at something Childofsky) |
kick butt at | отличиться (в чём-либо; be good at something Childofsky) |
pain in the butt | раздражение |
pain in the butt | геморрой (Anglophile) |
pain in the butt | неприятности |
pain in the butt | досада |
pain in the butt | зануда |
pain in the butt | занудство |
pain in the butt | беспокойство |
perky butt | упругая попка (gtash) |
play butt darts | заниматься анальным сексом (VLZ_58) |
scuttle-butt | пустая болтовня |
scuttle-butt | слух |
scuttle-butt | неправдоподобная история |
scuttle-butt | невероятная история |
soft butt | гомосексуалист (inn) |
trigger someone's butt | взорвать чей-то пукан (Johnny Bravo) |
work one's butt off | пахать как папа Карло (Val_Ships) |
work one's butt off | вкалывать (тяжело работать; надрываться на работе WiseSnake) |
work butt off | ломать хребет (VLZ_58) |
work butt off | надрываться (VLZ_58) |
work butt off | рвать жилы (VLZ_58) |
work one's butt off | пластаться (VLZ_58) |