Sujet | Allemand | Russe |
chim. | abgeschirmte Flamme | защищённое пламя |
chim. | abgetrennte Flamme | разделённое пламя |
pétr. | Abheben der Flamme | срыв пламени |
pétr. | Abheben der Flamme | отрыв пламени |
pétr. | Abreißen der Flamme | срыв пламени |
pétr. | Abreißen der Flamme | обрыв факела |
pétr. | absteigende Flamme | нисходящий факел |
techn. | Acetylen-Sauerstoff-Flamme | ацетилено-кислородное пламя (makhno) |
chim. | Anprallen der Flamme | осаждение пламени (в производстве канальной газовой сажи) |
servic. | anschlagende Flamme | бьющее пламя |
incendie et de contrôle des incendies;syst. | Arbeit mit offener Flamme | работа с открытым огнём (Sergei Aprelikov) |
techn. | Arbeiten mit offener Flamme | огневые работы (Gernot) |
soud. | Arbeiten mit offener Flamme | работы, связанные с применением открытого огня (открытого пламени marinik) |
soud. | Arbeiten mit offener Flamme | работы, связанные с открытым огнём (с открытым пламенем marinik) |
génér. | auf kleiner Flamme kochen | варить на медленном огне |
inform. | auf kleiner Flamme kochen | осторожничать (син: maßvoll handeln; etwas zurückhaltend behandeln Amphitriteru) |
inform. | auf kleiner Flamme kochen | что-либо медленно делать (син: maßvoll handeln; etwas zurückhaltend behandeln Amphitriteru) |
génér. | auf kleiner Flamme kochen | варить на слабом огне |
pétr. | aufleuchtende Flamme | светящееся пламя |
métall. | aufleuchtende Flamme | ослепительное пламя |
industr. | aufsteigende Flamme | восходящее пламя |
génér. | aus dem brennenden Dach schossen Flammen auf | из-под горящей крыши вырвался столб пламени |
litt. | Aus dem Funken wird die Flamme schlagen! | Из искры возгорится пламя! (цит. из стихотворения Одоевского, которую Ленин взял эпиграфом для газеты "Искра" Abete) |
moteurs. | Auslöschen der Flamme | гашение пламени |
moteurs. | Auslöschen der Flamme | выключение пламени |
géol. | Außenkonus der Flamme | внешний окислительный конус пламени (паяльной трубки или горелки) |
chim. | Azetylen-Luft-Flamme | ацетилено-воздушное пламя |
électr. | Azetylen-Sauerstoff-Flamme | ацетилено-кислородное пламя (напр., для газопламенной металлизации) |
chim. | Azetylen-Sauerstoff-Flamme | пламя ацетилена в смеси с кислородом |
techn. | Azetylen-Sauerstoff-Flamme | оксиацетиленовое пламя |
constr. | Azetylen-Sauerstoff-Flamme | ацетиленовое пламя |
constr., soud. | Azetylensauerstoff-Flamme | ацетилено-кислородное пламя |
techn. | Azetylen-Sauerstoff-Flamme | ацетилено-кислородное пламя |
optiq. | Beck-Flamme | пламя дуги Бека |
constr., soud. | Benzinsauerstoff-Flamme | бензинокислородное пламя |
constr., soud. | Benzolsauerstoff-Flamme | бензолокислородное пламя |
génér. | Bett in Flammen | одр страданий (TaylorZodi) |
génér. | Bett in Flammen | ложе страданий (TaylorZodi) |
génér. | Bett in Flammen | ложе страсти (а не "горящая постель" (ссылка на библейские аллюзии) TaylorZodi) |
constr. | blau brennende Flamme | факел, горящий голубым огнём |
constr., soud. | Blaugassauerstoff-Flamme | блаугазокислородное пламя |
métall. | brausende Flamme | шипящее пламя |
métall. | brausende Flamme | свистящее пламя |
soud. | Brenngas-Luft-Flamme | газо-воздушное пламя |
techn. | Brenngas-Sauerstoff-Flamme | газо-кислородное пламя |
aviat. | brennstoffreiche Flamme | пламя с большим содержанием горючего |
optiq. | Bunsen-Flamme | пламя горелки Бунзена |
métall. | Bunsen-Flamme | пламя бунзеновской горелки |
génér. | da flammte sein Gesicht | он весь вспыхнул |
naut. | Dampfkessel mit rückkehrender Flamme | оборотный паровой котёл |
génér. | das Feuer flammte im Kamin | огонь пылал в камине |
génér. | das ganze Dorf ist in Flammen aufgegangen | вся деревня выгорела |
génér. | das Haus steht in Flammen | дом объят пламенем |
génér. | das Haus würde ein Raub der Flammen | дом сгорел дотла |
génér. | das Haus würde ein Raub der Flammen | дом стал добычей огня |
génér. | das Holz im Ofen flammte auf | дрова в печке загорелись |
génér. | das Stroh flammte gleich auf | солома сразу занялась |
pomp. | den Flammen übergeben | сжечь |
pomp. | den Flammen übergeben | предать огню |
génér. | den Funken zur Flamme anfachen | раздувать пламя из искры |
pomp. | der Hass flammt in ihm | он пылает гневом |
pomp. | der Hass flammt in ihm | он пылает ненавистью |
génér. | die Flamme der Kerze erhellte schwach das Zimmer | пламя свечи слабо освещало комнату |
génér. | die Flamme erlischt | пламя тухнет |
génér. | die Flamme schlägt in die Höhe | пламя вырывается вверх |
génér. | die Flammen schlagen aus dem Fenster | пламя выбивается из окна |
industr. | doppelte U-Flamme | разветвлённое подковообразное пламя |
génér. | dort flammten Scheinwerfer auf | там вспыхивали прожекторы |
figure d. | durch Feuer und Flamme gegangen | пройти через огонь и воду (Veronika78) |
énergie;industr. | Durchschlagen der Flamme | проскок пламени |
métall. | durchschlagende Flamme | прямоточное пламя (напр. в барабанных печах) |
métall. | durchschlagende Flamme | проходящее пламя (напр. в барабанных печах) |
énergie;industr. | durchschlagende Flamme | дальнобойное пламя |
génér. | ein Aufstand flammte auf | вспыхнуло восстание |
pomp. | ein Raub der Flammen werden | стать добычей огня (сгореть в огне) |
génér. | ein Raub der Flammen werden | стать жертвой огня |
génér. | ein Streichholz flammte auf | спичка загорелась |
génér. | eine Flamme auslöschen | погасить пламя |
génér. | eine Flamme auslöschen | потушить пламя |
génér. | eine gelbe Flamme | жёлтое пламя |
génér. | eine heiße Flamme | горячее пламя |
génér. | eine helle Flamme | яркое пламя |
génér. | eine schwache Flamme | слабое пламя |
génér. | eine starke Flamme | сильное пламя |
constr. | entfeuchtete Flamme | бесцветное пламя |
pétr. | entleuchtete Flamme | несветящееся пламя |
pétr. | Entwicklung von Flamme | распространение пламени |
pétr. | Entwicklung von Flamme | возникновение пламени |
génér. | er ist gleich Feuer und Flamme | он сразу увлекается (чем-либо) |
génér. | er ist gleich Feuer und Flamme für A | он сразу загорается воодушевлением |
pétr. | Erhitzen über offener Flamme | нагревание открытым пламенем |
chim. | Erhitzen über offener Flamme | нагревание голым пламенем |
polit. | ewige Flamme | вечный огонь (galeo) |
industr. | Farbleder flammen | подцвечивать окраску окрашенной кожи |
industr. | Farbleder flammen | углублять окраску окрашенной кожи |
industr. | Farbleder flammen | оживлять окраску окрашенной кожи |
pétr. | fette Flamme | жирное пламя |
pétr. | fette Flamme | богатое пламя |
inform. | Feuer und Flamme für etwas sein | пламенно увлечься (чем-либо) |
inform. | Feuer und Flamme für etwas sein | горячо увлечься (чем-либо) |
inform. | Feuer und Flamme für etwas sein | увлечься (чем-либо) |
inform. | Feuer und Flamme für etwas sein | страстно увлечься (чем-либо) |
inform. | Feuer und Flamme sein | гореть энтузиазмом |
inform. | Feuer und Flamme sein | гореть воодушевлением |
métall. | flackernde Flamme | колеблющееся пламя |
industr. | Flamm'e | химические нити с многоцветным печатным узором |
industr. | Flamm'e | шёлк с многоцветным печатным узором |
médic., obsol. | Flamm- und Brandmittel | огнемётно-зажигательное средство |
médic., obsol. | Flamm- und Brandmittel | огнемётно-зажигательное вещество |
milit. | Flamm- und Brandmittel | огнеметно-зажигательное вещество |
autom. | Flamme-Abgasreiniger | пламенный нейтрализатор ОГ |
moteurs. | Flamme aussetzen | прерывать пламя |
soud. | Flamme mit Azetylenüberschuss | пламя с избытком ацетилена |
soud. | Flamme mit Azetylenüberschuss | науглероживающее пламя |
soud. | Flamme mit Sauerstoffüberschuss | пламя с избытком кислорода |
soud. | Flamme mit Sauerstoffüberschuss | окислительное пламя |
génér. | Flamme wabert | огонь трепещет |
génér. | Flamme wabert | пламя трепещет |
chim. | Flammen-Absorptions-Spektroskopie | абсорпционная спектроскопия пламени |
industr. | Flammen-Detektor | пламенный детектор |
génér. | Flammen schossen aus dem brennenden Dach auf | языки пламени выбивались из-под горящей крыши |
chim. | Flammen-Sengmaschine | газоопальная машина |
miss. | Flammen-Umlenkanlage | пламеотражатель |
miss. | Flammen-Umlenkanlage | устройство для отклонения пламени |
miss. | Flammen-Umlenkanlage | устройство для отражения пламени |
travail. | Flammenhärtung mit abwechselnder Einwirkung von Flamme und Brause | одновременная пламенная закалка (Stillstand und Umlaufhärtung) |
naut. | Flammrohrkessel mit rückkehrender Flamme | жаротрубный оборотный котёл |
électr. | Flämm-Maschine | установка для огневой зачистки |
techn. | Flämm-Maschine | машина для огневой зачистки |
autom. | Fortpflanzungsgeschwindigkeit der Flamme | скорость распространения пламени (напр., при сгорании топлива) |
pétr. | freie Flamme | открытое пламя |
énergie;industr. | Füllungsgrad der Flamme im Feuerraum | степень заполнения топки факелом |
pétr. | Gasreaktion Flammen | газовая реакция в пламени |
pétr. | Gasreaktion in Flammen | газовая реакция в пламени |
comm. | harte Flamme | жёсткое пламя |
aviat. | Hauptreaktionszone einer Flamme | основная зона реакции в пламени |
géol., volc. | Herausschlagen der Flamme | выбрасывание пламени (при извержении) |
métall. | Herausschlagen der Flamme | выброс пламени |
métall. | Herausschlagen der Flamme | выбрасывание пламени |
géol., volc. | Herausschlagen der Flamme | выбивание пламени (при извержении) |
constr. | Herausschlagen von Flammen | выброс пламени |
soud. | Hochfrequenz-Plasma-Flamme | плазменный факел высокой частоты |
soud. | Hochfrequenz-Plasma-Flamme | высокочастотный плазменный факел |
génér. | ihr Gesicht flammte auf | её лицо вспыхнуло |
génér. | in der Dunkelheit flammten Lichtreklamen auf | в темноте ярко загорелись световые рекламы |
génér. | in der Weite flammte ein Licht auf | вдали загорелся огонёк |
génér. | in Flammen aufgehen | вспыхнуть |
génér. | in Flammen aufgehen | заняться огнем |
génér. | in Flammen aufgehen | запылать |
génér. | in Flammen setzen | зажигать |
génér. | in Flammen setzen | поджигать |
génér. | in Flammen stehen | пылать |
génér. | in Flammen stehen | гореть |
génér. | in Flammen stehen | быть охваченным пламенем |
génér. | in Flammen stehen | быть объятым пламенем |
génér. | in Flammen stehen | воспылать любовью |
génér. | in hellen Flammen sein | гореть воодушевлением |
génér. | in Rauch und Flammen aufgehen | сгореть |
soud. | karbonisierende Flamme | науглероживающее пламя |
constr. | kohlende Flamme | науглероживающее пламя |
pétr. | Kohlenwasserstoff-Sauerstoff-Flamme | углеводородно-кислородное пламя |
pétr. | kühle Flamme | холодное пламя |
énergie;industr. | L-Flamme | L-образный факел (горизонтальной горелки в восходящем топочном газоходе) |
industr. | laminare Flamme | ламинарный факел |
aérod. | laminare Flamme | ламинарное горение |
aérod. | laminare Flamme | ламинарное пламя |
constr. | langflammige Flamme | длинный факел |
constr. | langflammige Flamme | длинное пламя |
techn. | Leuchten der Flamme | светимость факела |
techn. | Leuchten der Flamme | яркость факела |
industr. | leuchtende Flamme | светящее пламя |
techn. | leuchtende Flamme | светящееся пламя |
chim. | leuchtende Flamme | светящееся пламя (des Gasbrenners) |
chim. | leuchtende Flamme | светящийся язычок пламени |
constr. | leuchtende Flamme | светящийся факел |
chim. | leuchtende Flamme | холодное пламя (des Gasbrenners) |
énergie;industr. | leuchtende Flamme | светящий факел |
industr. | liegende Flamme | стелющийся факел |
industr. | liegende Flamme | пламя, развивающееся над зеркалом стекломассы |
pétr. | Methan-Sauerstoff-Flamme | метано-кислородное пламя |
génér. | mit Feuer und Flamme | с огоньком (Unc) |
équip. | negative Flamme | отрицательное пламя |
constr., soud. | neutrale Flamme | нейтральное пламя |
chim. | nichtleuchtende Flamme | горячее пламя |
géol. | nichtleuchtende Flamme | несветящееся пламя |
soud. | normale Flamme | нормальное пламя |
soud. | normale Flamme | нейтральное пламя |
chim. | Ofen mit absteigender Flamme | печь с нисходящим пламенем |
chim. | Ofen mit aufsteigender Flamme | печь с восходящим пламенем |
métall. | Ofen mit niedergehender Flamme | печь с нисходящим пламенем |
chim. | Ofen mit querziehender Flamme | печь с поперечным направлением пламени |
chim. | Ofen mit steigender Flamme | печь с восходящим пламенем |
chim. | Ofen mit waagerecht streichender Flamme | печь с горизонтальным пламенем |
techn. | Ofen mit streichender Flamme | печь с горизонтальным пламенем |
constr. | Ofen mit überschlagender Flamme | печь с обратным пламенем |
pétr. | offene Flamme | открытое пламя |
chim. | offene Flamme | голое пламя |
sports. | olympische Flamme | Олимпийский огонь |
chim. | oxidierende Flamme | окислительное пламя |
techn. | oxydierende Flamme | окислительное пламя |
travail. | oxydierende Flamme | окислительная пламя |
constr., soud. | oxydierende Flamme | восстановительное пламя |
pétr. | oxydierende Flamme | несветящееся пламя |
soud. | oxydierende Flamme | окислительное пламя (с избытком кислорода) |
industr. | Pichen ohne Flamme | неогневая осмолка (бочек) |
équip. | positive Flamme | положительное пламя |
aviat. | Propan-Luft-Flamme | пропано-воздушное пламя |
soud. | Propan-Sauerstoff-Flamme | пропано-кислородное пламя |
industr. | rauchige Flamme | коптящее пламя |
énergie;industr. | rauchlose Flamme | бездымное пламя |
travail. | reduzierende Flamme | восстановительно-окислительный пламя |
chim. | reduzierende Flamme | восстановительная часть пламени (бунзеновской горелки) |
techn. | reduzierende Flamme | восстановительное пламя |
chim. | reduzierte Flamme | восстановительное пламя |
pétr. | ressende Flamme | коптящее пламя |
constr. | Richten mit der Flamme | газопламенная правка |
pétr. | Ruß auf Flammen | пламенная сажа |
pétr. | Ruß aus Flammen | пламенная сажа |
techn. | rußende Flamme | коптящее пламя |
constr. | Rückschlag der Flamme | обратный удар пламени (газовая сварка) |
techn. | Rückschlag der Flamme | обратный удар пламени (Andrey Truhachev) |
chim. | Sauerstoff-Wasserstoff-Flamme | пламя гремучего газа |
chim. | Sauerstoff-Wasserstoff-Flamme | кислородно-водородное пламя |
travail. | scharfe Flamme | голый огонь |
travail. | scharfe direkte Flamme | голый огонь |
chim. | Schwärzegrad der Flamme | степень черноты факела |
génér. | sein Gesicht flammte | его лицо пылало |
génér. | sein Gesicht flammte vor Zorn | его лицо пылало гневом |
génér. | seine alte Flamme | его старая симпатия |
génér. | seine alte Flamme | его давнишняя любовь |
génér. | seine alte Flamme | его давнишняя симпатия |
génér. | seine alte Flamme | его старая любовь |
optiq. | selbstleuchtende Flamme | самосветящееся пламя |
aviat. | sensible Flamme | чувствительное пламя |
génér. | sie ist gleich Feuer und Flamme | она сразу загорается энтузиазмом (für Akkusativ) |
chim. | streifende Flamme | настильное пламя |
aviat. | stöchiometrische Flamme | стехиометрическое пламя |
polym. | Trenn-Nahtschweißen mit Flamme | разделительная газопламенная резка и шовная сварка |
pétr. | trübbrennende Flamme | тусклогорящее пламя |
aérod. | turbulente Flamme | турбулентное горение |
aérod. | turbulente Flamme | турбулентное пламя |
énergie;industr. | U-Flamme | инвертный факел |
industr. | U-Flamme | подковообразное пламя |
pétr. | U-Flamme | U-образный факел |
énergie;industr. | U-Flamme | U-образный факел (инвертной топки) |
chim. | U-förmige Flamme | U-образный факел |
métall. | umkehrende Flamme | петля пламени (напр. в барабанных печах) |
métall. | umkehrende Flamme | оборотное пламя (напр. в барабанных печах) |
génér. | umzüngelt von Flammen | охваченный пламенем |
génér. | unser Gasherd hat drei Flammen | у нас трёхконфорочная газовая плита |
aviat. | verlängerte Flamme | удлинённое пламя |
moteurs. | Verlöschen der Flamme | гашение пламени |
moteurs. | Verlöschen der Flamme | затухание пламени (в КС) |
énergie;industr. | Verlöschen der Flamme | затухание пламени |
constr. | Verlöschen der Flamme | обрыв факела (у форсунки котла) |
pétr. | Verlöschgrenze für die Flamme | граница гашения пламени |
industr. | Verteiler-Flamme | распределительное пламя |
aviat. | verwirbelte Flamme | завихрённое пламя |
aviat. | verwirbelte Flamme | вихревое пламя |
constr. | Verwirbelung der Flamme | закручивание факела |
aviat. | vorgemischte Flamme | предварительно турбулизированное пламя |
pétr. | vorgemischte Flamme | пламя после предварительного смешения топлива с воздухом |
pétr. | vorgemischte Flamme | факел после предварительного смешения топлива с воздухом |
aviat. | vorgemischte Flamme | предварительно перемешанное пламя |
prod. | Wannenofen mit querziehender Flamme | печь с поперечным пламенем |
prod. | Wannenofen mit querziehender Flamme | ванная печь с поперечным направлением пламени |
industr. | wasserdampfarme Flamme | пламя с малым содержанием водяного пара |
techn. | Wasserstof flamme | кислородно-водородное пламя |
constr. | Wasserstoffsauerstoff-Flamme | водородно-кислородное пламя |
pétr. | Wasserstoff-Sauerstoff-Flamme | водородно-кислородное пламя |
soud. | Wasserstoff-Sauerstoff-Flamme | водороднокислородное пламя |
soud. | weiche Flamme | мягкое пламя |
énergie;industr. | wirbelnde Flamme | завихренный факел |
énergie;industr. | wirbelnde Flamme | закрученный факел |
énergie;industr. | wirbelnde Flamme | турбулентный факел |
génér. | zum Anfachen des Feuers in die Flamme blasen | дуть на пламя, чтобы разжечь огонь |
techn. | zurückgedrehte Flamme | прикрученное пламя (при измерении содержания метана в рудничной атмосфере) |
pétr. | Zurückschlagen der Flamme | обратный проскок пламени |
pétr. | Zurückschlagen der Flamme | обратный удар пламени |
pétr. | Zurückschlagen der Flamme | поворот пламени |
constr. | Zurückschlagen der Flamme | обратная вспышка |
techn. | Zurückschlagen der Flamme | проскакивание пламени (горелки) |
constr. | Zurückschlagen der Flamme | выброс пламени |
pétr. | Zyan-Sauerstoff-Flamme | цианистокислородное пламя |
constr. | züngelnde Flamme | язычок пламени |
pétr. | überschlagende Flamme | перекидное пламя |
constr., céram. | überschlagene Flamme | опрокинутое пламя |