|
|
заг. |
окончание; заключение; довершение; выполнение задания; исполнение прогноза; составление (документа Andrey Truhachev); завершение (the term ‘completion'can mean either the formal coming into effect of the contract or the completion of work to be done under the contract. LE2 Alexander Demidov); окончание строительства (напр., здания. Upon completion of the building in 2003, The Oaks was "handed over" to NHS Grampian, which has full control and management of the day ... Alexander Demidov); завершение строительства (напр., здания, дороги и т.п. After the completion of the house in 1587 few alterations were made to the exterior and thus Burghley remains one of the finest examples of late Elizabethan ... | to construct a public road as marked on the marginal plan C-F and upon completion thereof to demolish the farm buildings to the south.- АД); окончание выполнения (работ и т.п. Alexander Demidov); обеспечение; дозаполнение (4uzhoj); закрытие (напр., сделки kee46); завершение строительства (напр., здания, дороги и т.п. After the completion of the house in 1587 few alterations were made to the exterior and thus Burghley remains one of the finest examples of late Elizabethan ... | to construct a public road as marked on the marginal plan C-F and upon completion thereof to demolish the farm buildings to the south.- Alexander Demidov); завершение работы; совершение; совершенство; отбытие (of a sentence, term, etc.); прохождение (of military service); выполнение (завершение); конец; финал |
Gruzovik |
восполнение; доделка; оконченность; доделывание (= доделка) |
авіац. |
обеспечение комплектации в / с |
буд. |
законченный объект строительства; сдача в эксплуатацию (планируется сдать в эксплуатацию – It's due for completion in late 2012. ART Vancouver); завершение (строительных работ, испытаний и т. п.) |
бухг. |
выполнение |
бізн. |
окончательное оформление; комплект; завершённость; заполнение (бланка Alexander Matytsin) |
ек. |
заполнение (напр., переписного листа); оформление (документа); доработка |
залізнич. |
замыкание; полный состав; окончание работы |
книжн. |
исполнение (желания, предсказания и т.п.) |
Макаров |
отработка (нормы, времени, срока) |
мат. |
пополнение; оставшаяся часть |
менедж. |
завершение проекта (Dashout); завершение этапа (Dashout); завершение работ (Dashout) |
мет. |
достройка |
мор. |
окончание (постройки) |
нафт. |
вскрытие (нефтяного пласта); оборудованная скважина; скважина, законченная бурением; оснащённая скважина; законченная скважина; освоенная скважина; процесс бурения с момента входа в пласт; интервал заканчивания (throughout the length of a completion – по всей длине интервала заканчивания twinkie) |
нафт.газ |
эксплуатационное оборудование скважины (SLB: A generic term used to describe the assembly of downhole tubulars and equipment required to enable safe and efficient production from an oil or gas well. Kenny Gray); добуривание (MichaelBurov); оснащение и испытание скважин (MichaelBurov); заканчивание скважины (крепление эксплуатационной части скважины, освоение её и оснащение эксплуатационным оборудованием. Самый оптимальный вариант перевода – заканчивание.) |
нафт.газ., сахал. |
заканчивание; вторичное вскрытие; вскрытие перфорацией; освоение пласта |
нафт.газ.тех. |
вскрытие пласта; добуривание месторождения |
патент. |
завершение; изготовление |
прогр. |
закрытие договора (ssn); замыкание (множества процедур; of procedure set ssn); осуществление (ssn); совершение (события ssn); завершение деятельности (ssn) |
тех. |
расширение; исполнение; готовность (MichaelBurov); заключительная операция (Andrey Truhachev) |
торп. |
доработка (в производстве) |
шкір. |
окончательная отделка |
|
|
Gruzovik |
укомплектование |
|
|
юр. |
Обязательства при завершении (статья контракта a_stra) |