Французька | Російська |
décider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer | решить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно (Alex_Odeychuk) |
essayer de faire qu'ch | попытаться сделать ч-л (Silina) |
faire plus de bruit que de besogne | больше говорить, чем делать |
faire valoir ce que de droit | для предоставления по месту требования (Типовая фраза в конце справок. transland) |
fille qui ne demande pas mieux que de se faire aimer | девушка, которая не просит ничего, кроме того, чтобы её любили (Alex_Odeychuk) |
fille qui ne demande pas mieux que de se faire aimer | девушка, которая не просит ничего, кроме любви (Alex_Odeychuk) |
je doute qu'aucun de vous le fasse | сомневаюсь, чтобы кто-л. из вас это сделал |
ne faire que de ... | обозначает недавнее действие только что |
on se contente de faire ce que l'on nous demande | наше дело маленькое (zelechowski) |
permettez-moi de vous faire observer que... | позвольте вам заметить, что (...) |
pour faire et valoir ce que de droit | по месту требования |
pour valoir et faire valoir ce que de droit | по месту требования (andrew_egroups) |
que faire de | что делать с (... // Les Echos Alex_Odeychuk) |
s'arrêter de faire qu'ch | прекратить делать ч-л (Silina) |