Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Російська
⇄
Іврит
Іспанська
Італійська
Абхазька
Англійська
Африкаанс
Башкирська
В'єтнамська
Грузинська
Данська
Есперанто
Естонська
Калмицька
Китайська
Кхмерська
Латиська
Норвезька
Нідерландська
Німецька
Польська
Португальська
Таджицька
Турецька
Угорська
Українська
Французька
Фінська
Чеська
Шотландська
Японська
Терміни
за тематикою
Прислів’я
що містять
скупой
|
усі форми
|
лише в заданій формі
Російська
Англійська
скупой
платит дважды
it'll cost more in the end
(
VLZ_58
)
скупой
платит дважды
penny wise and pound foolish
(unwise because doing something small now would prevent much more trouble later:
Education budget cuts are penny wise and pound foolish – public education is an investment in our future
Taras
)
скупой
платит дважды
a lazy man does twice the work
(
Баян
)
скупой
платит дважды
a lazy man works twice as hard
(
Баян
)
скупой
платит дважды
A cheapskate pays twice.A miser pays twice.
(
october
)
скупому
душа дешевле гроша
misers put their back and their belly into their pockets
скупые
словно пчелы: мёд собирают, а сами умирают
Stingy people are like worker bees: they collect the honey, but never enjoy it
(
Olga Okuneva
)
скупые
умирают, а дети сундуки открывают
miserly father makes a prodigal son
скупые
умирают, а дети сундуки открывают
a miserly father makes a prodigal son
(дословно: у отца-скряги сын может оказаться мотом)
скупые
умирают, а дети сундуки отпирают
a miserly father makes a prodigal son
у
скупого
просить что у нагого
as good beg of a naked man as a miser
умный человек – хозяин деньгам, а
скупой
– слуга
money is a good servant but a bad master
умный человек-хозяин деньгам, а
скупой
-слуга
money is a good servant but a bad master
(дословно: Деньги-хороший слуга, но плохой хозяин. Смысл: человек должен распоряжаться деньгами, а не деньги человеком)
Коротке посилання