Англійська | Російська |
A notice served under this agreement | Уведомление подаётся в соответствии с настоящим соглашением (Soulbringer) |
acceptance under rebate | тратта, оплаченная до наступления срока |
accepted under reserve | принято с оговорками (MichaelBurov) |
acquire habits under | приобретать привычки под влиянием (smb, кого-л.) |
acquire rights under the contract | приобретать права по договору (алешаBG) |
acquire under advantageous conditions | приобретать на благоприятных условиях |
appointed under Royal warrant | назначенный королевским разрешением |
assets of an estate under administration | раздел имущества под контролем администрации |
assets of estate under administration | раздел имущества под контролем администрации |
assume obligations under the contract | принимать на себя обязательства по контракту |
be produced under license | производиться по лицензии |
be under an embargo | быть под запретом |
be under an obligation | быть связанным договором |
be under consideration | находиться на стадии рассмотрения (Alex_Odeychuk) |
be under constraints | подвергаться ограничениям |
be under control | находиться под руководством |
be under hold | быть на рассмотрении |
belong under | относиться |
belong under | иметь отношение |
beneficiary under a will | наследник по завещанию |
beneficiary under will | наследник по завещанию |
bring to under the hammer | продавать с аукциона |
carry on business under firm of | заключать сделки от имени фирмы |
carry on business under the firm of | заключать сделки от имени фирмы |
cease to be under any contractual obligations | прекращать выполнение контрактных обязательств |
Certificate of inheritance under will | Свидетельство о праве на наследство по завещанию (Alex_UmABC) |
come under pressure from smb to do | подвергаться чьему-л. давлению с требованием сделать (smth, что-л.) |
come under pressure over | подвергаться критике по поводу (smth, чего-л.) |
come under pressure over | подвергаться давлению по поводу (smth, чего-л.) |
come under the hammer | продавать с аукциона |
commit a gross break of obligations under the contract | серьёзно нарушать обязательства по контракту |
company organised and existing under | компания, созданная и осуществляющая деятельность в соответствии (с законодательством того или иного государства andrew_egroups) |
company organized under the laws of | компания, учреждённая в соответствии с законодательством (Johnny Bravo) |
company under foreign ownership | компания, являющаяся иностранной собственностью |
constraints that your organization is under | ограничения, в рамках которых работает ваша организация |
cut under | продавать дешевле (чем другие фирмы) |
decision under risk | принятие решение в условиях риска |
decision under uncertainty | принятие решения в условиях неопределённости |
depot under cover | хранилище под крышей |
determine one's rights and obligations under the contract | определять права и обязанности по контракту |
develop and extend product under the brand name | разрабатывать и расширять товар с названием бренда |
develop and extend product under the brand name | разрабатывать и расширять товар под брендом |
document under hand | рассматриваемый документ |
driving under influence of drink | вождение автомобиля в нетрезвом состоянии (Термин не используется в США и Канаде, из категории Бизнес надо бы перенести GuyfromCanada) |
employee working under contract | работник, работающий по контракту |
established under the laws of | учреждённый в соответствии с законодательством (Johnny Bravo) |
executor under will | судебный исполнитель по завещаниям |
exist under the laws | действовать в соответствии с законодательством (transland) |
fall under foreign control | перейти под иностранный контроль (Palatash) |
free from obligations under the contract | освободить от выполнения контрактных обязательств (Bema) |
get under control | попадать под влияние |
get under control | попадать под контроль |
gift under will | дар по завещанию |
give the angel a 10% share in profits from any future products sold under this brand | дать инвестору 10% прибыли от будущей продукции, которая будет продаваться под этой торговой маркой |
given under my hand | настоящий документ скреплён моей собственноручной подписью (Alexander Matytsin) |
go under | погибнуть |
go under | разориться |
have no relationship under corporate law | не быть связанным посредством владения пакетами акций, долями участия в уставном капитале (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
I'll take all of this under advisement | я приму это всё к сведению (Val_Ships) |
impoundment under legal process | изъятие на законном основании |
instalment due under composition | частичный взнос, причитающийся по компромиссному соглашению должника с кредитором |
instructions under letter of credit | распоряжение по аккредитиву |
launch related products under the same brand | запускать в продажу сопутствующие товары с под тем же брендом |
liabilities under insurance contracts | обязательства по страховым договорам (makyelena) |
liability under a contract | ответственность в соответствии с договором (Andrey Truhachev) |
liability under a contract | договорная ответственность (Andrey Truhachev) |
liability under a contract | обязательства по контракту (Andrey Truhachev) |
license products under the name of | получить лицензию на продукты под именем (smth, чего-л.) |
manufacture under a licence | изготавливать по лицензии |
manufacturing under licence | изготовление продукции по лицензии |
manufacturing under licence | выпуск продукции по лицензии |
meet one's obligations under the contract | выполнять обязательства по контракту |
month under review | рассматриваемый месяц |
negotiations under contract | переговоры по контракту |
not under notice to quit | без уведомления об увольнении |
operate under the direction of | осуществляться под руководством (The project operates under the direction of Madeline Brock, senior vice president, director of Strategic Financial Development. – осуществляется под руководством ART Vancouver) |
pay under some amount of money | платить ниже цены |
payment under affiliation order | платёж по распоряжению дочерней компании |
payment under subscription | платёж по подписке |
penalty under a contract | договорная неустойка |
period under report | отчётный период |
period under review | изучаемый период |
period under review | рассматриваемый период |
person under legal disability | лицо, с ограниченной правоспособностью |
place under guardianship | передавать в опеку |
place under receivership | вводить управление конкурсной массой |
place under receivership | вводить управление имуществом по доверенности |
placed under guardianship | переданный в опёку |
Power Grids under the Ministry of Defense | Предприятие электрических сетей Министерства обороны (Alex_Odeychuk) |
proceedings under legal aid scheme | процесс в рамках программы правовой помощи |
produce goods under licence | производить продукцию по лицензии |
production under licence | производство по лицензии |
projects under construction | строящиеся объекты |
pull the carpet away from under feet | выбить почву из-под ног |
pull the carpet away from under feet | выбивать почву из-под ног |
put under a ban | наложить запрет |
question under caution | расследуемое дело |
reduce the number of specialists under the contract | сократить количество специалистов по контракту |
respond for cross liability under the existing laws of the Russian Federation | несут взаимную ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации (Your_Angel) |
responsibility under law | ответственность в соответствии с законом |
sale under execution | продажа по решению суда |
seize goods under a writ of fieri facias | наложить арест на товары по исполнительному листу (в уплату долга алешаBG) |
sell products under well-known labels | продавать товары с этикетками хорошо известных фирм |
sell under some brand | продавать под торговой маркой |
sell under the brand name | продавать под торговой маркой |
send under separate cover | выпускать под отдельной обложкой |
send under separate cover | выслать отдельно (Nyufi) |
services under a running contract | услуги в соответствии с контрактом |
services under running contract | услуги в соответствии с действующим договором |
settlements under license agreements | расчёты по лицензионным соглашениям |
show under liabilities | проводить как пассив |
State Agency for Information Resources and Technologies under the Government of the Kyrgyz Republic | Государственное агентство информационных ресурсов и технологий при правительстве Кыргызской Республики (ГАИРТ Юрий Гейфман) |
state under oath | заявлять под присягой |
stored under conditions | содержаться на условиях (elena.kazan) |
stored under conditions | храниться при условиях (elena.kazan) |
sum insured under endowment assurance | страховая сумма при гарантии материального обеспечения |
sustain under kicks | держать удар (Marina Smirnova) |
take it under advisement | принять это к сведению (Val_Ships) |
take under advisement | принимать к сведению (сообщение; I'll take all of this under advisement. Val_Ships) |
tests under normal working conditions | испытания в рабочих условиях |
tests under normal working conditions | эксплуатационные испытания |
the money due under the agreement | следуемые из договора деньги (В. Бузаков) |
trade under the firm of | вести торговлю в качестве представителя фирмы |
under ,500 | менее ,500 |
under a bill of lading | по коносаменту |
under a power of attorney | по доверенности |
under a secrecy | под запретом (Johnny Bravo) |
under a special authorization | при наличии специального разрешения (Johnny Bravo) |
under a special authorization | по специальному разрешению (Johnny Bravo) |
under a warrant from | с разрешения (Alex_Odeychuk) |
under advice | по рекомендации (Alexander Matytsin) |
under an obligation to reexport | под обязательство об обратном вывозе |
under any theory of liability | независимо от причины и вида ответственности (K48) |
under arrangement | согласно договорённости (Vladimir Shevchuk) |
under arrest | под стражей |
under articles | согласно условиям соглашения |
under budget | в пределах бюджета (Serge Ragachewski) |
Under conditions of economic instability | в условиях экономической нестабильности (Tverskaya) |
under consequences | последствия при определённых обстоятельствах |
under consideration | исследуемый |
under consideration | проверяемый |
under consideration | испытуемый |
under copy to me | копию мне (Soulbringer) |
under direct control | в непосредственном подчинении (Samorukova) |
under due consideration of the interests | с учётом интересов (Harry Johnson) |
under duty to account | в соответствии с обязанностью вести учёт |
under-elastic demand | неэластичный спрос |
under formation | в процессе создания |
under formation | создаваемый |
under formation | формируемый |
under formation | образуемый |
under hand | от руки (алешаBG) |
under licence | по лицензии |
under my hand and seal | за моей собственноручной подписью и с приложением печати |
under non-exclusive basis | на неисключительной основе (WiseSnake) |
under notarially certified transaction | по нотариально удостоверенному договору (yevsey) |
under oath | под присягой |
as under paragraph | согласно параграфу (WiseSnake) |
under penalty of law | под страхом уголовного показания |
under penetrated | недостаточно охваченные (клиенты translator911) |
under power of attorney | по доверенности |
under pressure | в стрессовых ситуациях (Лорина) |
under pressure to do | делать что-л. под давлением (smth) |
under pressure to do | делать что-л. не по своей воле (smth) |
under-promise | обещать меньше |
under regular operation | при надлежащей эксплуатации (Johnny Bravo) |
under sanctions against Russia | в условиях санкций против России (Konstantin 1966) |
under separate cover | отдельным пакетом |
under stewardship | под руководством |
under technology | по технологии (Will Facial Recognition Technology Improve Security? techfunnel.com›information-technology…technology… Under this technology platform a high-performance CCTV camera with specific software will be used to capture pictures. These pictures will be then matched with the faces of known suspects in the database of security personnel. The technology will... Читать ещё Moonranger) |
under terms of the agreement | в рамках соглашения (Andrey Truhachev) |
under the agreement | в рамках соглашения (Andrey Truhachev) |
under the agreement | в рамках договора (Andrey Truhachev) |
under the authority of | подведомственный (vatnik) |
under the contract | по контракту |
under the contract | предусмотренный в контракте (Payment to be made without prejudice to the buyer's rights under the contract – Платеж должен быть произведен без ущерба для прав покупателя, предусмотренных в контракте Johnny Bravo) |
under the cover | в том же конверте (AronDonDon) |
under the current offer | согласно настоящему предложению |
under the government loan guarantee scheme | в рамках государственной программы обеспечения займов |
under the mutual agreement of parties | по обоюдному соглашению сторон (dimock) |
under the new management | при новом руководстве |
under the oppression | под гнетом |
under the pilot program | по условиям пилотной программы (U.S. Federal News Radio Alex_Odeychuk) |
under the pretext of | под предлогом (on, under the pretext of под предлогом. ORD) |
under the prevailing circumstances | при данных обстоятельствах (Praline) |
under the prevailing circumstances | в данных обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
under the project | предусмотренный данным проектом (Eligible countries for funding under this project ... Victorian) |
under the project | в рамках данного проекта (Victorian) |
under the said | согласно указанному (Johnny Bravo) |
under the terms | в соответствии с условиями (of the agreement Andrey Truhachev) |
under the terms | согласно условиям (of the agreement; договора Andrey Truhachev) |
under the terms of | на условиях (Johnny Bravo) |
under the terms of contract | по условиям контракта |
under the terms of contract | согласно условиям контракта |
under the terms of the agreement | в соответствии с условиями договора (Andrey Truhachev) |
under the terms of the agreement | согласно условиям договора (Andrey Truhachev) |
under these circumstances | при таких обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
under this contract | в соответствии с настоящим контрактом (BRUNDOV) |
under today's date | за сегодняшнее число |
under today's date | сегодняшним числом |
under usual reserves | на обычных условиях |
under usual reserves | с обычными оговорками |
use under-age workers | использовать несовершеннолетних рабочих |