Russisch | Englisch |
азартные игры тут не допускаются | gambling is not allowed here |
в этот колледж женщин не допускают | the college does not admit women |
вы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хуже | you must not allow your work to fall off |
выдворите бандитов из города и не допускайте, чтобы они проникли обратно | get the gangsters out of town and keep them out |
дети не допускаются | children are not admitted |
дети не допускаются | children not admissible (на кинофильм и т. п.) |
допускаю, что я, может быть, не прав | I may indeed be wrong |
его тон не допускал возражений | his tone allowed of no replay |
исключать кого-либо, откуда-либо не допускать | shut off (from; кого-либо, куда-либо) |
исправления не допускаются | any alteration or correction voids this form (4uzhoj) |
исправления не допускаются | void if altered (4uzhoj) |
исправления не допускаются | no corrections must be made (ABelonogov) |
категория фильмов, на которые дети не допускаются | x |
мы не вправе допускать подобное | we can't let that happen |
не давать кому-либо что-либо не допускать | keep someone out of something |
не допускается | is prohibited (Moscowtran) |
не допускается | is banned (Moscowtran) |
не допускается | it is not permissible (elsid) |
не допускается | it is not allowed (Heleena) |
не допускайте ошибки | make no mistake (Ivan Pisarev) |
не допускать | close doors |
не допускать | forestall |
не допускать | shut out |
не допускать | ban (Hungarian homeless law bans sleeping rough. BBC Alexander Demidov) |
не допускать | fence off to |
не допускать | keep off |
не допускать | shut off |
не допускать | forbid (Post Scriptum) |
не допускать | avoid (zeev) |
не допускать | be free of (Our interactions with healthcare providers must be free of any influence or reciprocal agreements that violate the law or the public trust. SirReal) |
не допускать | head off (MichaelBurov) |
не допускать | stymie |
не допускать | foil |
не допускать | have no part of (A.Rezvov) |
не допускать | sideline |
не допускать | hold down (tavost) |
не допускать | foreclose |
не допускать | fend (Aly19) |
не допускать | keep away from |
не допускать | one won't can't have something, done (чего-либо) |
не допускать | bar out (в организацию и т.п.) |
не допускать | steamroller (возражений) |
не допускать | debar |
не допускать | deny |
не допускать | hem out |
не допускать | keep out |
не допускать | exclude (возможности и т. п.) |
не допускать | prevent (something from happening) |
не допускать кого-либо в организацию | keep name off the books |
не допускать в свой круг | ice out |
не допускать в страну иностранцев | bar the country against foreigners (against blue films, etc., и т.д.) |
не допускать вмешательства посторонних в свои дела | be master in one's own house |
не допускать возможности | dismiss a possibility |
не допускать восстановления | be expendable |
не допускать даже мысли о | can't bear the thought of (lexicographer) |
не допускать даже мысли о | not admit so much as a thought that (Alexander Demidov) |
не допускать даже мысли о том, что | dismiss any thought that (bookworm) |
не допускать двоякого толкования | permit of no other interpretation (The law permits of no other interpretation. CALD Alexander Demidov) |
не допускать до падения | uphold |
не допускать до падения | upbear |
не допускать иммиграции в страну | close the country's doors to immigrants |
не допускать к | preclude from (Ремедиос_П) |
не допускать к | suspend from |
не допускать к власти | keep out of power (Ремедиос_П) |
не допускать к голосованию | preclude from voting (Ремедиос_П) |
не допускать к работе | disqualify from working (On a serious note, Keys is obviously misogynist scum but I can't see any reason why that would disqualify him from working for Murdoch. But if he loses the case, Mr Brennan risks having to pay the bank's costs, which would make him bankrupt and would disqualify him from working as a barrister. ...would in no way disqualify him from working in a smithy. Alexander Demidov) |
не допускать к работе | bar from working (Education [2011] EWHC 3256 (Admin) was a teacher who challenged the Secretary of State's decision to bar him from working with children. | Authority (ISA) subsequently decided to bar him from working with children. | Oliver Wellings, defending, said the carers' governing body would probably bar him from working. | to forgo a payment that would have seen him claim up to $78m in order to bar him from working for any rival drug company for six years. | Bristol Healthcare NHS Trust, will appeal against the General Medical Council's decision to bar him from working in the medical profession. BBC Alexander Demidov) |
не допускать к участию | exclude from membership (в организации Ремедиос_П) |
не допускать кого-либо куда-либо | shut off |
не допускать контакта с влагой | prevent contact with moisture (Спиридонов Н.В.) |
не допускать мысли | refuse even to think about something (о чём-либо) |
не допускать на самолёт | screen out (пассажира, подозреваемого в террористических намерениях) |
не допускать нарушения клятвы | keep oath inviolate |
не допускать нарушения клятвы | keep vow inviolate |
не допускать никаких возражений | tolerate no objections (Interex) |
не допускать никаких споров | prevent all dispute |
не допускать опоздавших | shut out late-comers (new-comers, an opposing team, immigrants, competitive goods, etc., и т.д.) |
не допускать повторения | prevent further (Alexander Demidov) |
не допускать повышения | keep down |
не допускать повышения налогов | keep down taxes (rates, the cost of living, etc., и т.д.) |
не допускать повышения цен | keep down prices |
не допускать повышения цен | keep the prices down |
не допускать повышения цен | keep prices down |
не допускать попадания влаги | Keep away from humidity (Serge1985) |
не допускать исключить возможность проникновения нежелательных лиц | bar out undesirable persons |
не допускать проникновения света | exclude the light |
не допускать развала | keep together (Ремедиос_П) |
не допускать развязывания агрессивных войн | prevent wars of aggression |
не допускать распространения заболевания | prevent the spread of disease (bigmaxus) |
не допускать увеличения количества дорожных происшествий | hold down traffic accidents |
не допускать устаревания | keep in effect (Secure and keep in effect all permits and the like Alexander Demidov) |
не допускать фамильярности | keep at a distance |
не допускать фамильярности | know distance |
не допускать фамильярности | keep one's distance |
не допускать фамильярности | keep distance |
не допускать, чтобы ребёнок ел слишком много | keep the child from eating too much |
не допускаться к | be banned from (Супру) |
не допуская | to avoid (Bauirjan) |
не допуская волокиты | without prevarication or delays |
не допуская перегибов | without going too far |
не допуская перегибов | avoiding extremes |
не сомневаться в чем-либо вполне допускать | make no question of (что-либо) |
обстановка не допускает никакого промедления | the situation does not permit of any delay |
обстановка не допускает никакой задержки | the situation does not permit of any delay |
он не допускает никаких возражений | he will not suffer retort |
он не допускает этой мысли | he regards it as unthinkable |
он не допускает этой мысли | he thinks it impossible |
он не допускает этой мысли | he regards it as inconceivable |
она не допускала никаких фамильярностей | she allowed no familiarities |
отстранять от работы или не допускать к работе | suspend or disqualify (Alexander Demidov) |
положение не допускает никакого промедления | the situation does not permit of any delay |
положение не допускает никакой задержки | the situation does not permit of any delay |
помарки, подчистки, исправления, в том числе оговорённые, в документе не допускаются | Any alteration or correction will automatically void this form (4uzhoj) |
помарки, подчистки, исправления, в том числе оговорённые, в документе не допускаются | erasures and typeovers or writeovers are not acceptable (4uzhoj) |
посторонних сюда обычно не допускают | admission is seldom allowed to outsiders |
приведённые им факты не допускают сомнений в достоверности его выводов | his data does not allow of doubting his conclusions |
профессионалы не допускаются к участию в Олимпийский играх | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games |
профессионалы не допускаются к участию в Олимпийских играх | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games |
свидания, при которых не допускается прямой контакт с заключёнными | closed visits (Vladimir71) |
ситуация не допускает никакого промедления | the situation does not permit of any delay |
ситуация не допускает никакой задержки | the situation does not permit of any delay |
тот, кто не допускает | preventer |
тот, кто не допускает второго брака | monogamist |
Указание номера абонентского ящика в качестве полного почтового / физического адреса заявителя не допускается | cannot be a post office box (4uzhoj) |
факты не допускают другого объяснения | the facts permit no other explanation |
фильм, на который дети до 16 лет не допускаются | X |
эти слова не допускают другого толкования | these words admit of no other interpretation |
эти слова не допускают иного толкования | these words admit of no other interpretation |
эти слова не допускают иного толкования | the words admit of no other interpretation |
это не допускает и самой слабой надежды на выздоровление | this denies the slim chance of recovery (bigmaxus) |
это постановление не допускает исключений | there are no exceptions to this order |
я не допускаю такой нелепой мысли | I refuse to entertain such a foolish idea |