Chinesisch | Russisch |
上海松鹤国际旅行有限公司 | шанхайское общество по иностранному туризму сунхэ |
与其他国家邻国进行贸易 | торговать с другими 或 соседними странами |
与许多国家进行的贸易 | торговля со многими странами |
世界银行国家小组 | Совет по странам Всемирного банка |
世行贷款国家重点项目 | государственный ключевой объект с полученным кредитом из мирового банка |
两国将举行大使级会谈 | Между двумя странами будут проведены переговоры на уровне посолов |
中国行 | путешествие по Китаю |
中国行政区划 | административное деление КНР |
中国行政区划简表 | краткая таблица административного разграничения Китая |
中华人民共和国行政诉讼法 | Административный процессуальный кодекс КНР |
中华人民共和国个人所得税法实行细则 | Инструкция по применению Закона КНР о подоходном налоге с физических лиц |
中华人民共和国中国人民银行法 | Закон КНР "О Народном банке" |
中华人民共和国公证暂行条例 | временные положения государственной нотариальной службы Китая |
中华人民共和国印花税暂行条例 | временные положения КНР о гербовом сборе |
中华人民共和国商业银行法 | Закон КНР "О коммерческих банках" |
中华人民共和国国家工商行政管理局 | Государственное управление по промышленности, коммерции и администрации КНР |
中华人民共和国国家工商行政管理总局监制 | Производство под наблюдением ГГУТПА КНР |
中华人民共和国土地增值税暂行条例 | временные положения КНР о налоге на рост стоимости земли |
中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例 | временные положения КНР о передаче прав государственного землепользования в городах и посёлках |
中华人民共和国增值税暂行条例 | Временные положения КНР о налоге на добавочную стоимость |
中华人民共和国外交部驻香港特别行政区特派员公署 | Управление специального представителя МИД КНР в САР Гонконг (Сянган) |
中华人民共和国外汇管理暂行条例 | Временные положения КНР о валютном регулировании |
中华人民共和国惩治军人违反职责罪暂行条例 | временные положения КНР о наказании военнослужащих за совершение должностных преступлений |
中华人民共和国旅行证 | туристическое свидетельство КНР |
中华人民共和国民事诉讼法试行 | гражданско-процессуальный кодекс КНР в опытном порядке |
中华人民共和国消费税暂行条例 | временные положения КНР о налоге на потребление |
中华人民共和国澳门特别行政区基本法 | Основной закон Специального административного района Макао КНР |
中华人民共和国营业税暂行条例 | временные положения КНР о налоге с оборота |
中华人民共和国资源税暂行条例 | временные положения КНР о налоге на ресурсы |
中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例 | временные положения КНР о системе лицензии на импорт товаров |
中华人民共和国集会游行示威法 | закон КНР о собраниях, шествиях и демонстрациях |
中华人民共和国香港特别行政区基本法 | Основной закон Специального административного региона Гонконг Китайской Народной Республики |
中华人民共和国香港特别行政区驻军法 | закон КНР о расквартировании войск в особом административном районе Сянган |
中国之行 | путешествие по Китаю |
中国交通银行 | Банк коммуникаций Китая |
中国人民建设银行 | народный строительный банк Китая |
中国人民银行副行长 | вице-президент китайского народного банка |
中国人民银行总行 | главный офис Народного банка Китая |
中国人民银行金融研究所 | Финансовый институт при Народном банке Китая |
中国光大银行 | Китай банк "Эвербрайт" |
中国光大银行 | Китай банк "Гуанда" |
中国共产党中央特别行动科 | Центральное отделение спецопераций КПК (спецслужба, основанная в 1927 г.) |
中国农业发展银行 | Банк развития сельского хозяйства Китая |
中国四大银行 | четыре крупнейших китайских банка (Банк Китая см. 中国银行; Сельскохозяйственный банк Китая см. 中国农业银行; Промышленный и коммерческий банк Китая см. 中国工商银行; Строительный банк Китая см. 中国建设银行) |
中国国家开发银行 | Государственный банк развития Китая |
中国国民党中央执行委员会调查统计局 | бюро расследований и статистики при Центральном исполнительном комитете Гоминьдана Китая |
中国国际旅行总社 | генеральное международное туристическое агентство Китая |
中国外文出版发行事业局 | Управление КНР по делам издания и распространения литературы на иностранных языках |
中国家电行业 | отрасль бытовых электроприборов Китая |
中国工商银行股份有限公司 | Акционерная компания с ограниченной ответственностью "Промышленный и коммерческий банк Китая" (ICBC) |
中国建设银行股份有限公司 | АО "Строительный банк Китая" |
中国投资银行 | инвестиционный банк Китая |
中国招商国际旅行社 | китайская международная туристическая компания торговцев |
中国旅行总社 | генеральное туристическое агентство Китая |
中国旅行游览事业管理局 | управление по делам туризма Китая |
中国民生银行股份有限公司 | АО "Китайская банковская корпорация "Миньшэн" |
中国珠宝玉石首饰行业协会 | Торговая ассоциация драгоценных камней и ювелирных изделий Китая (Gems and Jewelry Trade Association of China (GAC)) |
中国电影发行放映公司 | китайская компания кинопроката |
中国电影发行放映公司 | китайская компания по кинопрокату и кинопроекции |
中国质量万里行 | китайский марш качества |
中国进出口银行 | Эксим банк Китая |
中国银行 | китайский банк |
中国银行上海国际金融研修院 | Шанхайский институт международный финансов Банка Китая |
中国银行业监督管理委员会 | Государственный комитет КНР по контролю и управлению банковскими делами (ГКККУБД) |
中国银行业监督管理委员会 | Комитет по управлению и контролю банковской деятельности в Китае |
中国银行保险监督管理委员会 | Комитет по регулированию банковской и страховой деятельности |
中国银行北京信托咨询公司 | компания инвестиции и консультации банка Китая |
中国银行大厦 | здание банка Китая |
中国银行股份有限公司 | АКБ "Банк Китая" |
中国银行股份有限公司 | АО "Банк Китая" |
中央国民教育行政学院 | Центральный институт организаторов народного просвещения |
中部非洲国家银行 | Банк государств Центральной Африки |
丹麦国民银行 | национальный банк Дании |
亚洲三国之行 | поездка в трёх странах Азии |
亚美尼亚共和国中央银行 | Центральный банк Республики Армения |
亚非六国之行 | поездка в шесть стран Азии и Африки |
人权国际保护的执行措施 | меры по международной защите прав человека |
人民行使国家权力的机关 | орган, через который народ осуществляет власть |
从国外航行归来 | вернуться из загранки |
以中央银行为领导国家银行为主体发展多种金融机构 | под руководством Народного банка Китая и при доминирующей роли государственных банков развивать сеть различных финансовых учреждений |
以中央银行为领导,国家银行为主体,发展多种金融机构 | под руководством народного банка Китая и при доминирующей роли государственных банков развивать сеть |
伊朗国家银行 | Национальный банк Ирана |
使银行国有化 | национализировать банки |
例行的全国冠军比赛 | очередные игры на первенство страны |
俄国旅行家 | какой + ~ русский путешественник |
俄罗斯国家银行伦敦 | Русский национальный банк |
俄罗斯国家银行 | Российский национальный банк |
俄罗斯国际旅行社 | ~ + чего бюро иностранных туристов России |
俄罗斯美国投资银行 | Российско-американский инвестиционный банк |
俄罗斯联邦主体国家立法和执行机关组织原则法 | об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государства |
俄罗斯联邦国家卫生流行病监督机构 | Государственный санитарно-эпидемиологический надзор по Российской Федерации |
俄罗斯联邦驻中华人民共和国香港特别行政区总领事馆 | Генеральное консульство Российской Федерации в Специальном административном районе Гонконг КНР |
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国农业银行 | Россельбанк Сельскохозяйственный банк РСФСР |
俄联邦主体国家立法和执行机关组织原则法 | Закон об общих принципах организации представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации |
俄联邦主体国家立法和执行机关组织原则法 | Закон об общих принципах организации законодательных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации |
全国养老、抚恤金银行 | Национальный пенсионный банк |
全国劳动银行意大利 | 意大利语 BNL, Banca Nazionale del Lavoro Национальный банк труда Италия |
全国执行委员会贝宁 | Национальный исполнительный совет Бенин |
全国通行列车 | поезд общесетьевого расписания |
全国铁路紸列车运行图 | единый общесетевой график движения поездов |
全国铁路统一列车运行图 | единый общесетевой график движения поездов |
共产国际执行委员会 | исполком Коминтерна |
共产国际执行委员会 | Исполнительный комитет коммунистического интернационала |
共产国际执行委员会代表 | делегат исполнительного комитета Коминтерна |
共和国社会商业银行 | Республиканский социальный коммерческий банк |
关于国际通商航行法的条约 | договор о международном торговом навигационном праве |
关于执行外国仲裁裁决的公约 | конвенция об исполнении приговоров иностранного арбитражного суда |
关于承认和执行外国仲裁裁决的公约 | конвенция о признании и исполнении постановлений иностранного арбитражного суда |
冰岛国家银行 | национальный банк Исландии |
决定实行国有化 | принимать решение национализировать |
决定实行国有化 | 动词 + ~ решить национализировать |
出国成行了 | поездка за границу состоялась |
出国旅行 | зарубежная поездка |
出国旅行 | зарубежное путешествие |
出国旅行 | заграничная поездка |
到东方各国旅行 | путешествие на восток |
到全国各地旅行 | разъезжать по стране |
到全国各地旅行 | совершить поездку по стране |
到全国各地旅行 | поездить по стране |
副秘书长兼联合国维也纳办事处主任和联合国药物管制和预防犯罪办事处执行主任 | Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Объединённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращению преступности |
加入祖国保卫者的行列 | вступать в ряды защитников Родины |
匈牙利国家银行 | венгерский национальный банк |
北京国庆游行 | демонстрация национального праздника в Пекине |
卖国行为 | предательская деятельность |
南斯拉夫国际经济合作银行 | югославский банк международного экономического сотрудничества |
卢旺达国民银行 | национальный банк Руанды |
印度国家银行 | индийская государственная компания |
印度尼西亚国家银行 | государственный банк Индонезии |
印度新金山中国渣打银行 | также (印度新金山中国汇理银行, 麦加利银行) |
即将实行的国有化 | предстоящая национализация |
去全国各地旅行 | отправиться в путешествие по стране |
去南国旅行 | что + 前置词 + ~ (相应格) путешествие на юг |
去年所进行的国有化 | прошлогодняя национализация |
反国家的罪行 | преступление против государства |
反行贿,反偷税漏税,反盗骗国家财产,反偷工减料,反盗窃国家经济情报 | против подкупа должностных лиц, против уклонения от уплаты налогов, против кражи государственного им |
反饥饿国际行动 | организация "Международные действия по борьбе с голодом" |
叛国行为 | государственная измена |
古巴国家银行 | кубинский государственный банк |
古巴国家银行 | национальный банк кубы |
各国利用人造地球卫星进行直接电视广播应守原则的公约 | конвенция о принципах, которые необходимо соблюдать странам, пользующим искусственные спутники земл |
哈萨克斯坦国家银行 | Национальный банк Казахстана |
哥斯达黎加国家银行 | национальный банк коста-рики |
四国之行 | путешествие по четырем странам |
国债发行 | выпуск государственных облигаций |
国债发行 | выпуск госзаймов |
国债发行 | эмиссия госдолга |
国内外同行 | внутренние и зарубежные коллеги |
国内旅行 | внутренний туризм |
国内航行权 | каботаж |
国外旅行 | зарубежная поездка |
国外旅行 | заграничная поездка |
国外流行的 | популярный за рубежом |
国外航行 | заграничный каботаж |
国外航行 | заграничный рейс самолёта |
国外银行帐上结余 | остаток на счетах в заграничных банках |
国定协定并行税则 | смешанный таможенный тариф (установленный частично законодательством страны и частично по соглашению с иностранным государством) |
国家信贷银行 | банк "Национальный кредит" |
国家储金局储蓄银行 | сберкасса государственная сберегательная касса |
国家公务员暂行条例 | временные положения о государственных служащих |
国家出版、印刷和书籍发行委员会 | Государственный комитет по делам издательств, полиграфии и книжной торговли |
国家出版社书籍发行联合公司列宁格勒州分公司 | Ленинградское областное отделение книготоргового объединения государственных издательств |
国家劳动储蓄银行和国家信贷总局 | Главное управление государственных трудовых сберегательных касс и государственного кредита |
国家劳动储蓄银行和国家信贷管理局 | Управление государственных трудовых сберегательных касс и государственного кредита |
国家劳动储蓄银行管理总局 | Главное управление государственных трудовых сберегательных касс |
国家商业银行 | государственный торговый банк |
国家商业银行 | национальный коммерческий банк |
国家地雷行动研究所 | Национальный институт по разминированию |
国家地雷行动管理局 | национальный орган по вопросам разминирования |
国家地雷行动计划 | национальная программа мероприятий в области разминирования |
国家地雷行动计划 | национальный план мероприятий в области разминирования |
国家宇宙航行委员会 | Государственный комитет по космонавтике |
国家官员贪脏受贿行为 | коррупция государственных чиновников |
国家工商行政管理局 | Государственное промышленно-торговое административное управление |
国家工商行政管理局 | Государственное административное управление промышленности и торговли |
国家工商行政管理总局 | Главное государственное управление торгово-промышленной администрации |
俄罗斯联邦国家工商银行 | Национальный торгово-промышленный банк (РФ) |
国家开发银行 | Государственный банк развития Китая (ГБРК) |
国家执行 | национальное выполнение |
国家执行审计科 | Секция ревизий программ и проектов, исполняемых правительствами |
国家执行模式 | принцип национального исполнения |
国家执行股 | Группа по вопросам проектов и программ, осуществляемых методом национального исполнения |
国家执行项目 | проекты, осуществляемые на основе национального исполнения |
国家方案行动计划 | План действий по страновым программам |
国家日常生活领域和服务行业研究院 | Государственная академия сферы быта и услуг |
国家最高行政机关 | высший государственный административный орган |
国家机关工作人员退休处理暂行办法 | «Временное положение о выходе на пенсию государственных служащих» (вступило в силу с 1 января 1955 года) |
国家森林行动计划 | национальные планы действий в области лесоводства |
国家法行政法室 | кабинет государственного права и административного права |
国家环境行动纲领 | Национальная программа действий по окружающей среде |
国家环境行动计划 | Национальный план действий по окружающей среде |
国家短期银行债券 | государственная краткосрочная банковская облигация |
国家经济行动宪章 | Хартия национальных экономических действий |
国家联合政治保安部通行检查站 | КПП ОГПУ Контрольно-пропускной пункт объединённого государственного политического управления |
国家联合政治保安部通行检查站 | квантовый парамагнитный резонатор |
国家行业技术规范和标准 | национальные отраслевые технические нормы и стандарты |
国家行动党墨西哥 | Партия национального действия Мексика |
国家行动委员会 | Национальный комитет действий |
国家行动建议 | Рекомендации о национальных действиях |
国家行动计划 | национальный план действий |
国家行政委员会 | Национальная комиссия по управлению |
国家行政学院 | Институт государственной администрации |
国家行政学院 | Государственная административная академия |
国家行政当局 | национальная администрация |
国家行政技术检查机关 | государственная административно-техническая инспекция |
国家行政机关 | административный аппарат страны |
国家行政法 | государственное административное право |
国家行政管理体系 | система государственного административного управления |
国家行政管理大学 | Университет государственного администрирования |
国家行政管理的基本原则 | основные принципы государственного административного управления |
国家行政管理的基本原则 | основные принципы государственного управления |
国家行政编制 | штат государственных административных органов |
国家行政重建方案 | Национальная программа восстановления управления |
国家货币发行总局彼尔姆印刷厂 | Пермская печатная фабрика Гознака |
国家货币发行总局莫斯科印刷厂 | Московская типография «Гознака» |
国家货币发行总局莫斯科印钞厂 | Московская типография Гознака |
国家货币、奖章和勋章发行总局 | Главное управление производством государственных знаков, монет и орденов |
国家贸易银行系统 | Национальная торгово-банковская система |
国家适当减缓行动 | соответствующее национальным условиям действие по предотвращению изменения климата |
国家通行检查站 | Государственный контрольно-пропускной пункт |
国家道路交通安全检查机关管理局行政管理实习处 | Отдел административной практики Управления ГИБДД |
古巴国家银行 | национальный банк |
国家银行 | государственный банк |
国家银行总管理处 | право госбанка |
国家银行理事会 | правление Государственного банка |
国家银行结算帐户 | расчётный счёт в госбанке |
国家银行职工合作社 | коопгосбанк кооператив сотрудников Государственного банка |
国家飞行试验中心 | государственный летно-испытательный центр |
国开行 | Государственный банк развития Китая (ГБРК) |
国民政府的行宪,为我国的民主政治跨出了一大步。 | Переход Национального правительства к конституционному правлению стал для китайской демократии крупным шагом вперёд |
国民股份银行 | национальный акционерный банк |
巴黎国民银行 | национальный банк |
国立出版社中央发行所 | Центральный оптовый склад государственного издательства |
国营专业化实行经济核算制的企业 | Специализированное государственное хозрасчетное предприятие |
国行 | китайский |
国行 | дух дороги |
国行 | внутрикитайский (о продукте специально для внутреннего рынка) |
国行 | для китайского рынка |
国行手机 | телефон для китайского рынка |
国际不明飞行物年 | международный год неопознанных летательных объектов |
国际侵权行为责任 | ответственность за международное правонарушение |
国际信贷和商业银行 | Международный банк кредита и коммерции |
国际信贷商业银行 | Банк международного кредита и коммерции |
国际债权商业银行 | МККБ |
国际原子能机构运行记录检查 | проверка МАГАТЭ эксплуатационных учётных документов |
国际合作银行 | МКБ |
国际和平行动协会 | Ассоциация по международным миротворческим операциям |
国际商业股份银行 | Международный коммерческий акционерный банк |
国际地雷行动标准 | международные стандарты деятельности, связанные с разминированием |
联合国国际复兴开发银行 | Международный банк реконструкции и развития |
国际复兴开发银行 | Международный банк реконструкций и развития |
国际复兴开发银行 | МБРР |
国际复兴开发银行世界银行经济发展研究所 | Институт экономического развития Всемирного банка реконструкции и развития |
国际复兴开发银行协定 | соглашение международного банка реконструкции и развития |
"国际宇宙组织"计划国际飞行标志 | эмблема международных полётов по программе Интеркосмос |
国际小行星危险问题研究所 | Международный институт проблем астероидной опасности |
国际恐怖主义行动 | акция международного терроризма |
国际投资银行 | МИБ (International Investment Bank) |
国际收支平衡银行 | Банк международных платёжных балансов |
国际教育年行动纲领 | Программа мероприятий по проведению Международного года просвещения |
国际旅客和行李普通运价规程 | ТЦ центробежный тахометр |
国际旅客和行李运送共同运介规程 | МТ общий международный тариф по перевозке пассажиров и багажа |
国际旅客和行李运送统一运价 | ТЦ центробежный тахометр |
国际旅行 | международный туризм |
国际旅行健康证 | медицинский сертификат для международных путешествий |
国际旅行总社 | общество по иностранному туризму |
国际旅行服务社 | Интурист Бюро по обслуживанию иностранных туристов |
国际星际航行科学院 | международная академия астронавтики |
国际民航组织航行通报交换 | международный обмен сообщениями НОТАМ ИКАО |
国际清算银行 | БМР (bank for international settlement) |
бюро1900 - 1914 年国际社会党执行局 | Международное социалистическое |
十月革命前国际社会党执行局 | Интернациональное социалистическое бюро |
国际粮食行动网 | Сеть международных действий по продовольствию |
国际经济活动种类标准行业分类 | Международная стандартная хозяйственная классификация видов экономической деятельности |
国际结算银行 | Банк международных расчетов |
国际联盟行政法庭 | Административный трибунал Лиги Наций |
国际联运客车和行李车互用规则 | РИЦ правила взаимного пользования пассажирскими и багажными вагонами в международном сообщении |
国际联运旅客和行李运送总则 | ПППБ общие правила перевозки пассажиров и багажа в международном сообщении |
国际自行车运动爱好者联合会 | ФИАК международная любительская федерация велосипедного спорта |
国际航行船舶进口申请书 | заявка на заход иностранного судна в порт (䀨俗称挂号单䀩) |
国际行为体 | международный субъект |
国际行政法庭 | интернационально-административный трибунал |
国际行政组合 | интернационально-административный союз |
国际观察员行为守则 | Кодекс поведения международных наблюдателей за выборами |
国际铁路旅客及行李运输协定 | соглашение по международным железнодорожным пассажирским и багажным перевозкам |
国际铁路旅客和行李联运赔退分配协定 | Конвенция по распределению возмещений и уплаты в международной перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам |
国际铁路旅客和行李运送公约 | ЦИВ международная конвенция по перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам |
国际铁路旅客和行李运送协定 | Международная конвенция о перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам |
国际银行业 | международное банковское дело |
国际银行大会 | Международный банковский конгресс |
国际银行研究所 | Международный банковский институт |
国际银行间金融电信协会 | Международная электронная система межбанковских финансовых расчетов |
国际青年和平正义行 | международный маршрут "Молодёжь за мир и справедливость" |
国际青年旅行社 | Бюро международного молодежного туризма |
土耳其共和国中央银行 | Центральный банк турецкой республики |
在全国各地旅行 | путешествие по стране |
在全国旅行 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) ездить по всей стране |
在全国自由旅行 | свободно путешествовать по всей стране |
在国境站不进行货物换装的过境列车 | транзитный поезд без перегрузки грузов на пограничной станции |
在国境站进行货物换装的过境列车 | транзитный поезд с перегрузкой грузов на пограничной станции |
在海外各国旅行 | путешествовать по заморским странам |
在莫斯科举行的中国文艺旬 | Декада литературы и искусства Китая в Москве |
埃塞俄比亚国民银行 | национальный банк Эфиопии |
変行国库券 | выпускать казначейские векселя |
外国人旅行证 | туристское свидетельство иностранцев |
外国商行 | иностранная фирма |
外国银行 | заграничный банк |
外国银行代表处 | представительство иностранного банка |
外资银行享有不受中国法律管辖的治外法权 | иностранные банки пользуются правом экстерриториальности и не подчиняются китайским законам |
多国维和行动 | многонациональные миротворческие операции |
多米尼加共和国中央银行 | Центральный банк доминиканской республики |
大湖国家开发银行 | Банк развития африканских государств района Великих озер |
大秦景教流行中国碑 | «Каменная стела о распространении сияющей религии несторианства из Дацинь» (т.е. Персии; надпись на стеле в Сиане, 781 г.) |
太平洋国民证券银行 | народный фондовой банк тихий океан |
如果银行不得不接受股本被摊薄或暂时被国有化,那就接受现实吧 | если банк должен согласиться на размытие доли акций или временную национализацию, то пусть так и будет |
如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不过为已甚 | Если удастся осуществить 20 вышеизложенных пунктов, то ситуация сама утихнет, и нам, партии и народу, не придётся принимать крайние меры |
大学生国际旅行协会 | Международная ассоциация студенческого туризма |
官方旅行组织国际联合会 | Международный союз официальных туристских организаций |
实行一国两制 | осуществлять одно государство с двумя строями |
实行依法治国和以德治国相结合 | сочетать управление государством на правовой основе с управлением им на основе нравственных норм |
实行国家垄断 | вводить государственную монополию |
实行国家,集体,个人一起上的方针 | взять курс на одновременное развитие государственных, коллективных и единоличных хозяйств |
实行国家、集体、个人一起上的方针 | взять курс на одновременное развитие государственных, коллективных и единоличных хозяйств |
实行国有化 | осуществлять национализацию |
实行...国有化 | провести национализацию (чего-л.) |
家庭年国家行动清单 | перечень национальных мероприятий в связи с Годом семьи |
对各国的军事力量进行盘点 | подвести итог военных сил разных стран |
对邻国进行威胁 | угрожать соседней стране |
就国际问题进行交谈 | беседовать на международную тему |
履行国际惯例 | исполнять международный обычай |
履行对祖国的义务 | выполнить долг перед родиной |
岀国旅行 | путешествовать за границу |
岀国旅行 | заграничное путешествие |
岀国航行 | заграничное плавание |
巴什基尔国家银行 | Национальный банк Башкирии |
巴基斯坦国民银行 | национальный банк Пакистана |
巴拿马国家银行 | национальный банк панамы |
巴林国家银行 | национальный банк Бахрейна |
巴黎国家银行 | 法语 BNP, Banque National de Paris Национальный парижский банк |
巴黎国民银行 | Национальный банк Парижа |
帝国主义者以援助为名行控制之实 | под вывеской оказания помощи империалисты на деле устанавливают свой контроль |
帝国主义集团的冒险行动 | авантюрное выступление империалистической клики |
建行反对帝国的斗争 | бороться против империи |
归国航行 | обратный рейс |
德国央行行长 | президент центральный банк Германии |
德国联邦银行 | федеральный банк Германии |
想好到国外去旅行 | ~ + что задумывать поездку за границу |
我国与许多国家进行贸易 | Наша страна торгует со многими странами |
我国实行和平政策 | что + ~ится в нашей стране проводится политика мира |
或燕燕居息,或尽瘁事国,或息偃在床,或不已于行 | Один ― лёжа лежмя живёт на покое, Другой же все силы кладёт на служенье Стране, Один ― непрестанно лицом в потолок на кровати, Другой ― никогда не кончает ходить (действовать) |
执行国民经济持续,稳定,协调发展的方针 | осуществлять курс, направленный на долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хо |
执行国民经济持续、稳定、协调发展的方针 | осуществлять курс, направленный на долговременное, стабильное и согласованное развитие народного хо |
执行独立自主、自力更生、艰苦奋斗、勤俭建国的方针 | отстаивать курс на независимость, самостоятельность, опору на собственные силы, трудолюбие и бережливость в строительстве страны |
执行联合国维和使命 | выполнять миротворческую миссию ООН |
执行部队部队派遣国 | страны, предоставляющие войсковые контингенты в состав СВС |
扩大国债发行 | повышать продажу внутренних долгов |
把法律推行到全国 | ~ + что + на что распространять закон на всю страну |
抗议枪杀爱国志士的示威游行 | демонстрация против расстрела патриотов |
捷克斯洛伐克国家银行 | государственный банк Чехословакии |
援助行动国际 | организация ActionAid International |
新西兰国家银行 | национальный банк новой Зеландии |
最高国民经济委员会行政管理处 | Административно-хозяйственный отдел ВСНХ |
本国旅行者 | соотечественники- путешественники |
格鲁吉亚共和国国家银行 | Национальный банк Республики Грузия |
格鲁吉亚国家银行 | Национальный банк Грузии |
横行无忌的军国主义 | оголтелый милитаризм |
欧洲国际银行 | ЭБИК |
正式进行国事访问 | официально наносить государственный визит |
比利时国家银行 | национальный банк Бельгии |
比利时国际银行 | Бельгийский международный банк |
汇票要由北京中国银行附签 ,以证明你方签字是真的和有效的 | вексель должен быть контрассигнован Пекинским отделением Банка Китая, в подтверждение того, что ваша подпись имеет силу |
沙特-美国银行 | Саудовско-американский банк |
沙特-英国银行 | Саудовско-британский банк |
法国商业银行 | Креди коммерсьяль де френс |
法国巴黎银行 | БНП Париба |
法国银行公会 | Ассоциация французских банков |
波兰国民银行 | польский национальный банк |
波士顿第一国民银行 | первый национальный банк Бостона |
泰国地雷行动中心 | Центр по разминированию |
爱国行动 | патриотическое действие |
爱国行动 | патриотический акт |
爱国的行动 | патриотический поступок |
爱国的行动 | патриотичный поступок |
特立尼达和多巴哥国民商业银行 | национальный коммерческий банк Тринидада и Тобаго |
现行国内价格 | действующая местная цена |
瑞典国家银行 | государственный банк Швеции |
瑞士国家银行 | Национальный банк Швейцарии |
瑞士国民银行 | Национальный банк Швейцарии |
由国务院另行规定 | устанавливаются государственным советом особо |
白俄罗斯共和国国家银行 | Национальный банк Республики Беларусь |
白俄罗斯国家银行 | Национальный банк Белоруссии |
白俄罗斯国家银行 | Национальный банк Беларуси |
真正维护和坚决执行党的政策,国家的政策 | подлинное отстаивание и твёрдая реализация политических установок партии и государства |
示范国家行动计划 | типовой национальный план действий |
社会主义国家科学院行星地球队物理综合研究多边合作委员会 | Комиссия многостороннего сотрудничества Академии наук социалистических стран по комплексной проблеме |
突尼斯国民银行 | национальный банк Туниса |
立即实行...国有化 | как + ~ немедленно национализировать (что-л.) |
立即实行的国有化 | немедленная национализация |
索马里国民银行 | национальный банк Сомали |
纽约共和国民银行 | Нью-йоркский республиканский национальный банк |
美国行为研究和技术研究所 | Американский институт поведенческих исследований и технологий |
美国商业银行 | американский коммерческий банк |
美国国民银行 | Юнайтед стейтс нэйшнл бэнк |
美国帝国主义者到处寻觅«真空»来推行扩张政策 | американские империалисты всюду ищут «вакуум» для проведения экспансионистской политики |
美国旅行协会 | американская ассоциация по туризму |
美国旅行社 | ЮСТС Туристская служба США |
美国进出口银行 | Эксимбанк |
美国银行 | Банк Америки |
美国银行家协会 | Ассоциация американских банкиров |
美国银行家协会 | американская ассоциация банкиров |
联合国行动工作队 | Целевая группа по операциям Организации Объединённых Наций |
联合国行政法庭规则 | Правила Административного трибунала Организации Объединённых Наций |
联合国行政法庭规约 | Статут Административного трибунала Организации Объединённых Наций |
联合国公共行政网 | Сеть государственного управления Организации Объединённых Наций |
联合国刚果行动 | Операция Организации Объединённых Наций в Конго |
联合国反恐怖主义委员会执行局 | Исполнительный директорат Контртеррористического комитета (ИДКТК) |
联合国在行动中 | "ООН в действии" |
联合国地雷行动小组 | Группа Организации Объединённых Наций, осуществляющей деятельность, связанную с разминированием |
联合国塞浦路斯行动 | операция Организации Объединённых Наций на Кипре |
联合国巴格达行政股 | Административная группа Организации Объединённых Наций в Багдаде |
联合国开发计划署行政预算局 | Административно-бюджетное бюро ПРООН |
联合国执行部队 | силы Организации Объединённых Наций по выполнению Соглашения |
联合国索马里行动 | Операция Организации Объединённых Наций в Сомали |
联合国紧急行动组 | Группа Организации Объединённых Наций по чрезвычайным операциям |
联合国经济合作行动计划署 | программа действий ООН в области экономического сотрудничества |
联合国维持和平行动 | миротворческие операции ООН |
联合国边境救济行动 | Библиографическая информационная система Организации Объединённых Наций |
联合国驻科索沃临时行政管理部门 | Временная администрация ООН в Косово |
肯尼亚国家银行 | национальный банк Кении |
航线飞行员协会国际联合会 | Международная федерация ассоциаций линейных пилотов |
芝加哥第一国民银行 | первая чикагская корпорация |
苏联国家银行管理处 | Правление государственного банка СССР |
英国政府将持善意进行脱欧谈判 | английское правительство намерено добросовестно вести переговоры о выходе из еС |
英国旅行代理人协会 | Ассоциация британских туристских агентств |
英国旅行社协会 | Ассоциация британских туристических агентств |
莫斯科国民银行 | Московский народный банк |
莫斯科国际银行 | Московский международный банк |
莫斯科州执行委员会国民教育局 | Отдел народного образования Мособлисполкома |
莫斯科州执行委员会肉品奶品国营农场建筑托拉斯 | Трест по строительству мясо-молочных совхозов Мособлисполкома |
莫斯科州经济行政区国民经济委员会 | Совет народного хозяйства Московского областного экономического административного района |
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会工程结构建筑总避国家专门工程托拉斯 | Московский государственный трест специальных работ Главмосинжстроя Мосгорисполкома |
莫斯科市执行委员会国民教育局 | отдел народного образования Мосгорисполкома |
莫斯科市执行委员会国民教育总局 | Главное управление народного образования Мосгорисполкома |
莫斯科市执行委员会装修作业管理局国营托拉斯 | Государственный трест управления отделочных работ Мосгорисполкома |
菲律宾国民银行 | филиппинский национальный банк |
蒙古国家银行 | государственный банк Монголии |
行业工会国际联合会 | международное объединение отраслевых профсоюзов |
行使国家立法权 | осуществлять государственную законодательную власть |
行国 | владения кочевников |
行国 | кочевники |
行此指于国中 | осуществить эту идею в государстве |
行色中国 | путешествие по Китаю |
行销全国 | сбыт по всей стране |
谴责大国沙文主义的行径 | осуждать великодержавно-шовинистическое поведение |
资本主义国家工人阶级所进行的斗争 | борьба, которую проводит рабочий класс капиталистических государств... |
走在全国同行业前列 | занимать ведущее место в собственном отрасли |
跨国界行动 | трансграничные операции |
跨国银行 | транснациональные банки |
跨国银行业务 | транснациональные операции банка |
部分实行...国有化 | частично национализировать (что-л.) |
金砖国家发展银行 | Новый банк развития БРИКС |
金砖国家新开发银行 | Новый банк развития БРИКС |
银行之国 | страна банков |
银行国内分行 | отделение внутри страны |
银行国外分行 | отделение за границей |
银行国有化 | 动词 + ~ национализировать банк |
银行国际代码 | SWIFT-код (международный банковский код) |
问题在于,人民币国际化的推进不是简单孤立的行为 | проблема в том, что интернационализация не может быть осуществлена обособленно |
防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约 | Конвенция о предупреждении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международным иммуните |
防止帝国主义侵略行径重演 | предотвратить повторение империалистической агрессии |
阿塞拜疆国家银行 | национальный банк Азербайджана |
阿尔及利亚国家银行 | национальный банк Алжира |
阿拉伯国家银行 | арабский национальный банк |
阿拉伯外贸和开发国际银行 | Арабский международный банк внешней торговли и развития |
青年共产国际执行委员会 | Исполнительный комитет коммунистического интернационала молодёжи |
鞑靼斯坦共和国工业建设开发银行 | Промышленно-строительный банк развития Республики Татарстан |
韩国流行音乐 | корейский поп |
韩国流行音乐 | корейская поп-музыка |
韩国银行 | Банк Кореи |
飞机的国外航班国外航行 | заграничный рейс самолёта |
飞行无国界协会 | Авиация без границ |
齐奥尔科夫斯基国家宇宙航行学历史博物馆 | Государственный музей истории космонавтики имени Циолковского |