Thematik | Englisch | Russisch |
Игорь Миг | sugar coat | подсластить |
Игорь Миг | sugar coat | представлять в розовом свете |
Игорь Миг | sugar coat | изобразить в розовом свете |
Игорь Миг | sugar coat | изображать в розовом свете |
Игорь Миг | sugar coat | представить в розовом свете |
Игорь Миг | sugar coat | подлакировать |
Игорь Миг | sugar coat | приукрасить |
Игорь Миг | sugar coat | сглаживать |
Игорь Миг | sugar coat | отлакировывать |
Игорь Миг | sugar coat | подлакировывать |
Игорь Миг | sugar coat | налакировывать |
Игорь Миг | sugar coat | обелять |
Игорь Миг | sugar coat | полировать |
Игорь Миг | sugar coat | запудривать мозги |
Allg. | sugar coat | облегчать |
idiom. | sugar coat shit | лакировать неприглядную правду (факты и т.п. Oleksandr Spirin) |
idiom. | sugar coat the pill | резать правду-матку (to tell an unpleasant truth in the most pleasant possible way Yeldar Azanbayev) |
Makarow., idiom. | sugar-coat | подсластить пилюлю |
umg., übertr. | sugar-coat | пересластить |
umg., übertr. | sugar-coat | переслащиваться |
umg., übertr. | sugar-coat | рассиропиться |
umg., übertr. | sugar-coat | рассиропливаться |
veralt., umg., übertr. | sugar-coat | усластиться |
veralt., umg., übertr. | sugar-coat | услащаться |
Gruzovik, veralt. | sugar-coat | услащать (impf of усластить) |
übertr. | sugar-coat | пересахаривать |
Gruzovik, übertr. | sugar-coat | пересластить (pf of переслащивать) |
Gruzovik, übertr. | sugar-coat | рассиропливать (impf of рассиропить) |
veralt., umg., übertr. | sugar-coat | усластить |
Gruzovik, übertr. | sugar-coat | пересахарить |
Gruzovik, übertr. | sugar-coat | рассиропить |
Gruzovik, veralt. | sugar-coat | усластить |
übertr. | sugar-coat | пересахарить |
Gruzovik, übertr. | sugar-coat | переслащивать (impf of пересластить) |
Gruzovik, übertr. | sugar-coat | пересахаривать (impf of пересахарить) |
Gruzovik, veralt. | sugar-coat | услащивать (= услащать) |
veralt., umg., übertr. | sugar-coat | услащивать |
veralt., umg., übertr. | sugar-coat | услащать |
kont. | sugar-coat | замаскировать (SirReal) |
umg., übertr. | sugar-coat | рассиропливать |
umg., übertr. | sugar-coat | рассиропить |
umg., übertr. | sugar-coat | переслащивать |
Allg. | sugar-coat | преподнести в лучшем свете (чем есть на самом деле SirReal) |
Allg. | sugar-coat | маскировать (SirReal) |
Allg. | sugar-coat | завуалировать (SirReal) |
Makarow. | sugar-coat | делать более приемлемым |
Makarow. | sugar-coat | приукрашивать |
Makarow. | sugar-coat | облегчать |
Allg. | sugar-coat | вуалировать (SirReal) |
idiom. | sugar-coat | подсластить пилюлю (Leonid Dzhepko) |
Allg. | sugar-coat | покрывать сахаром |
Makarow. | sugar-coat | подслащивать |
Allg. | sugar-coat | облегчить |
Makarow. | sugar-coat a bitter truth | подсластить горькую пилюлю |
Makarow. | sugar-coat almonds | засахаривать миндаль |
Allg. | sugar-coat almonds | засахаривать миндаль (фрукты) |
Makarow. | sugar-coat classics for children | адаптировать классиков для детского чтения |
Makarow. | sugar-coat fruit | засахаривать фрукты |
Slang. | sugar-coat sugarcoat | приукрашивать |
Slang. | sugar-coat sugarcoat | подслащивать |
Makarow. | sugar-coat the real facts | лакировать действительность |