СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Венгерский
Термины, содержащие A | все формы | только в заданной форме
ТематикаВенгерскийРусский
патент.a behozott termék tekintetébenв отношении ввезённого изделия
патент.a bejelentés benyújtásaподача заявки
патент.a bejelentés benyújtása előttдо подачи заявки
патент.a bejelentés hiányosságait kiküszöböliпривести в порядок заявочные материалы
патент.a bejelentés hiányosságait kiküszöböliпривести в порядок заявку материалы
патент.a bejelentés időpontjábanв дату подачи заявки
патент.a bejelentés időpontjábanв день подачи заявки
патент.a bejelentés megosztásaразделение заявки
патент.a bejelentés benyújtásának napjaдата подачи заявки
патент.a bejelentés tárgyánál fogva nem szabadalmazhatóзаявка не является патентоспособной
патент.a bejelentés nem érvényteleníthetőподача заявки не может быть признана недействительной
патент.a bejelentés tárgyaпредмет изобретения, изложенного в заявке
патент.a bejelentés tárgyában nincs találmányзаявка не содержит изобретения
патент.a bejelentés tárgyának lényeges részeсущественный элемент заявки
патент.a bejelentés tárgyának megmaradó részeостающаяся часть предмета заявки (megosztás esetén)
патент.a bejelentést fenntartjákзаявка сохранена
патент.a bejelentő köteles a bejelentés számát megjelölniзаявитель должен указать номер заявки
патент.a bejelentő által megadott besorolásсделанное заявителем классифицирование
патент.a bejelentő által megnevezett feltalálóизобретатель, указанный заявителем
патент.a bejelentőnek meg kell adni az elhatárolás lehetőségétнадо предоставить заявителю возможность ограничения
патент.a bekezdés szerinti szabályozás alapjánна основе положений абзаца
патент.a benyújtás deklaratív jellegűзаявка имеет декларативный характер
патент.a bizonyítandó kérdések megjelöléseуказание вопросов, требующих доказательства
патент.a bizonyítás eredményeрезультат доказывания
патент.a bizonyítás terheбремя доказывания
общ.a bors csípi a nyelvetперец щиплет язык
общ.a bélyeg fogazataзубцы почтовой марки
общ.a bélyeg jól megragadtмарка хорошо наклеилась
общ.a bélyeg lejöttмарка отлепилась
общ.a bélyeg leváltмарка отлепилась
общ.a bélyeg leázott a papírrólмарка отклеилась (от бумаги)
общ.a bélyeg ráragadt a borítékraмарка приклеилась к конверту
общ.vminek a bélyegét hordja magánносить отпечаток (чего-л.)
патент.a bíróság a következő ítéletet hozta:...было вынесено следующее решение:
патент.a bíróság határozataрешение суда
патент.a bíróság megsértéseнеуважение к суду
патент.a bíróság méltányosnak találtaсуд считал справедливым
патент.a bíróság méltányosnak ítélteсуд считал справедливым
патент.a bíróságot köti a határozatрешение обязательно для суда
общ.a bölcső fölé hajolсклоняться над колыбелью
общ.a cipész megtalpalta a cipőmetсапожник подбил подмётки на мои ботинки
комп., Майкр.A-csatornaD-канал
патент.a cég vezetőjeуправляющий фирмой
патент.a felek személyes megjelenését elrendeliтребовать личной явки сторон
патент.a felek szót kapnakслово предоставлено сторонам
патент.a feleket megidézi és meghallgatjaвызывать и слушать заинтересованные стороны
патент.a felszólalást meg kell indokolniвозражение должно быть обосновано
патент.a feltaláló megnevezéseнаименование изобретателя
патент.a feltaláló megnevezéseуказание изобретателя
патент.a feltaláló megnevezéseуказание фамилии изобретателя
патент.a feltaláló tanácsadójaпатентовед
патент.a feltalálói tevékenységet fellendítiподнимать изобретательскую деятельность
патент.a feltalálót díjazzaвознаграждать изобретателя
патент.a feltalálótól ésszerűen elvárható gondosság figyelembe vétetikследует учитывать должную тщательность изобретателя
патент.a feltalálótól ésszerűen elvárható gondosság figyelembe vétetikследует учитывать должную заботливость изобретателя
патент.a feltalálótól ésszerűen megkövetelhető gondosság figyelembe vétetikследует учитывать должную тщательность изобретателя
патент.a feltalálótól ésszerűen megkövetelhető gondosság figyelembe vétetikследует учитывать должную заботливость изобретателя
патент.a fenti felsorolás sorrendjébenв вышеуказанной последовательности
патент.a kutatáskor figyelembe vett jellemzőkпризнаки, учитывавшиеся при решерше
патент.A Francia Köztársaság Hivatalos LapjaОфициальный бюллетень Французской республики
общ.a fény kvantumelméleteквантовая теория света
общ.a fény ragyogása a város felettсияние света над городом
общ.a férj elhagyásaуход от мужа
общ.a férj megcsalta feleségétмуж изменил жене
общ.a férj rokonságaмужнина родня
окруж.a föld felhasználásaрасселение на суше (Использование, заселение и владение участками суши на земной поверхности)
патент.a gazdasági élet összességeобщее хозяйство
патент.a gazdasági élet összességeнародное хозяйство
общ.a halállal viaskodikбороться со смертью
патент.a hasznosítás jogaправо на использование
патент.a további hasznosítást abbahagyjaпрекращать дальнейшее использование
патент.a használat nem védjegyjellegűприменение не имеет характер применения товарного знака
патент.a további használatot abbahagyjaпрекращать дальнейшее использование
патент.a határidő utolsó napja törvényes munkaszüneti napпоследний день срока является по закону праздничным днём
патент.a határozat jogerősрешение является окончательным
патент.a határozat jogerőssé válikрешение вступит в силу
патент.a határozat nem megfellebbezhetőрешение не подлежит обжалованию
патент.a határozat... -on alapulрешение основывается на чём-л.
патент.a határozat önállóan nem támadható megрешение не подлежит отдельному обжалованию
патент.a hatóság hozzájárulását kériзапрашивать согласие Администрации
общ.a helybeli értelmiségместная интеллигенция
общ.a helybeliekместные
общ.a helybeliekздешние
патент.a Hivatal a szabadalom megadását nem tartja kizártnakведомство считает выдачу патента не исключённой
окруж.a hulladék állapotaсостояние отходов
комп., Майкр.A hívás befejeződöttзавершить звонок
патент.a jelen egyezményнастоящая Конвенция
патент.a jogosulatlanul megnevezett személyнеправильно названное лицо
патент.a jogszolgáltatás intézményeiгосударственные и общественные учреждения
общ.a jégeső felbecsülhetetlen kárt okozottград причинил огромный вред
общ.a jégeső leverte a gabonátхлеб побит градом
общ.a jégeső megdöntötte a rozstград прибил рожь к земле
общ.a jégeső végigpásztázta a búzaföldetград прошёл полосою над пшеничным полем
общ.a jégeső végigpásztázta a búzaföldetград прошёл полосой над пшеничным полем
стр.a jótállási időszak meghosszabbításaпродление гарантийного периода
патент.a kartellhatóság helytelenül érvényesíti mérlegelési jogátкартельное учреждение неправильно реализует свои соображения
общ.a KeletВосток (országai)
патент.a kelet közléseуказание даты
общ.a kelet-európai országokвосточноевропейские страны
патент.a keresetet a szabadalmas ellen kell indítaniпроцесс должен быть возбужден против патентообладателя
общ.a kerület két képviselőt küld be a parlamentbeрайон посылает в парламент двух депутатов
патент.a korábbi bejelentés folytatását is magában foglaló új bejelentésзаявка о частичном продолжении
патент.a korábbi jogosultправопредшественник
патент.a korábbi állapotпрежнее состояние
патент.a kárt megtérítiвозмещать убыток
патент.a kárt megtérítiвозмещать вред
патент.a kényszerengedélyt meg kell tagadniв выдаче принудительной лицензии будет отказано
патент.a kérelem beérkezettзаявка получена
патент.a kérelem mellékleteприложение к ходатайству
патент.a kérelem mellékleteприложение к заявке
патент.a kérelem több érdekelt ellen irányulhatзаявка может быть направлена против нескольких заинтересованных лиц
патент.a kérelmet külön meg kell említeniтребование должно быть специально указано
патент.a kézbesítés foganatosítottnak számítвручение считается произведённым
патент.a kézbesítés teljesítettnek számítвручение считается произведённым
общ.a kósza hírek szerintпо слухам
патент.a könyv negyedik kiadása4-ое издание книги
патент.a közlés nem kötelezőуведомление не обязательно
патент.a közzététel elhalasztandóопубликование должно быть отсрочено
окруж.a közösség fizet elvпринцип "сообщество платит" (Принцип экологической политики, в соответствии с которым расходы, связанные с улучшением качества окружающей среды, устранением каких-то экологических угроз, относятся на счет общественных групп, местных корпораций, т.е. широкой общественности)
патент.a lajstromozás érvénytelenítését vonja maga utánвлечь за собой недействительность регистрации
патент.a Lejelentés alaki vizsgálataпрюфштоф
патент.a lejárat napjaсрок истечения
патент.a lemondás érvénytelenотказ не имеет законной силы
патент.a leírás negyedik oldalaчетвёртая страница описания
патент.a leírást tömörítiсокращать описание
общ.a matematikai tudományok kandidátusaкандидат математических наук
патент.a megelőző lajstromozás végső állapotaокончательная форма предшествующей регистрации
патент.a meghallgatást célravezetőnek tekintiсчитать слушание дела целесообразным
патент.a meghatalmazást utólag is be lehet nyújtaniдоверенность может быть представлена и позже
патент.a megjelölés nem alkalmas arra, hogy ...обозначение не направлено на то, чтобы...
патент.a megkereső hatóságзапрашивающее учреждение
патент.a megoldás elvi alapjaпринцип решения
патент.a megsértett jogszabály megjelöléseуказание нарушенной правовой нормы
патент.a megállapított szám feletti minden igénypontвсе пункты формулы выше установленного числа
комп., Майкр.A Microsoft szolgáltatási szerződéseсоглашение об использовании служб Майкрософт
общ.a miáltal felvetett kérdésвыдвинутый нами вопрос
патент.a munka célját szolgáljaслужить цели работы
общ.a munkakedv hiányaнежелание работать
патент.a munkaviszony felbontásaрасторжение трудовых отношений
патент.a másik szerződő félконтрагент
патент.a másik szerződő félсторона в договоре
общ.a nappalok hosszabbodnakдни становятся длиннее
патент.a nemzetbiztonságot károsítjaнаносить ущерб обороноспособности государства
патент.a nemzetközi iroda igazgatójaдиректор Международного бюро
патент.a nemzetközi iroda működéseделопроизводство международного бюро
патент.a nemzetközi iroda rendes költségeiтекущие расходы Международного бюро
патент.a nemzetközi iroda rendes költségeiобычные расходы Международного бюро
патент.a nyilatkozat beérkezése utánпо получении заявления
патент.a nyilvánosság kizárásaисключение публичности
патент.a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszпредоставлять для публичного ознакомления
патент.A Német Demokratikus Köztársaság Találmányés Szabadalomügyi HivatalaВедомство по делам изобретений и патентов ГДР
патент.a per tárgyaпредмет процесса
патент.a per tárgyaпредмет дела
патент.a perérték megállapításaопределение стоимости иска
патент.a reklámot kifejtő cégрекламная фирма
комп., Майкр.A rekordзапись A
патент.a rendelkezést értelemszerűen kell alkalmazniположения должны быть применены соответствующим образом
патент.a részbejelentés egyetlen tárgyaединственный предмет выделенной заявки
патент.a részbejelentést módosítottákразделённая заявка была изменена
общ.a sakkozó nincs formaóbanшахматист не в форме
патент.a szabadalmazhatóságot lerontjaпортить патентоспособность
патент.a szabadalmazott termék forgalmaпродажа запатентованного изделия
патент.a szabadalmi bejelentés alaki hiányosságaiформальные недостатки заявки на патент
патент.a szabadalmi bejelentés vizsgálataэкспертиза заявки на патент
патент.a Szabadalmi Bíróság elnökeпрезидент Патентного суда
патент.a szabadalmi bíróság előtti eljárás sajátosságaiособенности процедуры в патентном суде
патент.a Szabadalmi Bíróság tagjaчлен Патентного суда
патент.a Szabadalmi Hivatal elnökeпрезидент Патентного ведомства
патент.a Szabadalmi Hivatal költségeiрасходы Патентного ведомства
патент.a Szabadalmi Hivatal lajstromot vezetпатентное ведомство ведёт реестр
патент.a Szabadalmi Hivatal munkamódszereметод работы патентного ведомства
патент.a Szabadalmi Hivatal nem állandó v. kisegítő tagjaнепостоянный член патентного ведомства
патент.a Szabadalmi Hivatal nem állandó v. kisegítő tagjaвспомогательный член патентного ведомства
патент.a Szabadalmi Hivatal tagjaчлен Патентного ведомства
патент.a szabadalmi oltalom vélelmezett terjedelmeпредполагаемый объём патентной охраны
патент.a szabadalmi vizsgálati csoport vezetőjeруководитель группы по патентной экспертизе
патент.a szabadalmi vizsgálati testület felügyelőjeруководитель корпуса патентной экспертизы
патент.a szabadalom hatályaдействие патента
патент.a később bejelentett szabadalom korábbi elsőbbségű oltalmi jogot sértпозднее заявленный патент нарушает более раннее охранное право
патент.a szabadalom megfelelő korlátozása útján kimondani a megsemmisítéstпризнать недействительность путём соответствующего ограничения патента
патент.a szabadalom megszerzéseполучение патента
патент.a szabadalom megszerzéseприобретение патента
патент.a szabadalom megszűnikпрекращается действие патента
патент.a szabadalom törvényes hatályaзаконное действие патента
патент.a szabadalom törvényes hatálya ideiglenesen életbe lépзаконное действие патента вступает в силу временно
патент.a szabadalom érvényesnek tekintendőпатент должен быть признан действительным
патент.a szabadalom érvénytelenné váltпатент стал недействительным
патент.a szakterület, melyhez a találmány tartozikобласть техники, к которой принадлежит изобретение
общ.a szavazólapok leadásaподача бюллетеней
общ.a szempillaja sem rezdültон не показал виду (meg)
общ.a szempillaja sem rezdültон даже глазом не моргнул (meg)
окруж.a szennyező fizet elvпринцип "загрязнитель платит" (Принцип, в соответствии с которым лица, ответственные за загрязнение, должны нести связанные с этим загрязнением расходы)
общ.a szipka eldugultмундштук забился
общ.vkinek a számítása szerintпо расчётам (кого-л.)
патент.a származási országot bezárólagвключая страну происхождения
патент.a szóban forgó szervezetданная организация
общ.a szövetség felbomlásaраспад союза
патент.a szövetségi kormány rendelkezéseпостановление федерального правительства
общ.a szőlőnek be kell érnieвинограду нужно ещё дозреть
общ.a sötét középkorмрачные средние века
общ.a sötét múlt napjaiдни чёрного прошлого
общ.a sötét szemüveg megvédi szemünket a napsugaraktólтёмные очки защищают наши глаза от лучей солнца
общ.a sötétbe bámulвглядываться в темноту
общ.a sötétbenв потёмках
общ.a sötétbenв темноте
общ.a sötétben alig lehet kivenni a hegyek körvonalátочертания гор почти неразличимы в темноте
общ.a sötétben alig lehetett felismerni az arcátв темноте трудно было рассмотреть его лицо
общ.a sötétben alig lehetett kivenni az arcátв темноте трудно было рассмотреть его лицо
общ.a sötétben botorkálбродить в потёмках
общ.a sötétben elkerülték egymástони разошлись в темноте
общ.a sötétben homályosan rajzolódott ki a ház körvonalaв темноте смутно обрисовался контур дома
общ.a sötétben kis fény csillant felв темноте забрезжил огонёк
общ.a sötétben minden tehén feketeночью все кошки серы
общ.a sötétben tapogatva megtalálja a gyufátнайти спички в темноте
общ.a sötétben tapogatódzikшарить в темноте
патент.a találmány alkalmazhatósági köreсфера применения изобретения
патент.a találmány egységeединство изобретения
патент.a találmány jellegeсущность изобретения
патент.a találmány lényegeсущность изобретения
патент.a találmány nem nyilvánvaló tárgyaнеочевидный объект изобретения
патент.a találmány rövid megjelöléseкраткое описание изобретения
патент.a találmány rövid megjelöléseкраткое название изобретения
патент.a találmány szerintiв соответствии с изобретением
патент.a találmány teljes értékeобщая ценность изобретения
патент.a találmányi gondolatot általánosítjaобобщать изобретательскую мысль
патент.a tanács nem határozatképesСенат не имеет кворума
патент.a tanács állandó elnökeпостоянный председатель сената
патент.a tanács állandó elnökeпостоянный председатель палаты
патент.a tanács állandó tagjaпостоянный член палаты
патент.a tanúkihallgatásokat megkezdiприступать к допросу свидетелей
комп., Майкр.a tanúsítvány kiállítójaиздатель сертификата
патент.a technika szomszédos ágaсмежная область техники
патент.a technika ágaотрасль техники
патент.a technika állásaсостояние техники
патент.a technika állásaизвестный уровень техники
общ.a tegnapi napвчерашний день
общ.a tegnapi nap folyamánвчера днём
окруж.a természet jogaiзакон природы (Правило или свод правил, созданные природой и обязательные для выполнения всем человечеством, в отличие от законов, созданных человеком, например, законодательных актов или судебных решений)
общ.a tervet a helyzetnek megfelelően módosítjaприспособлять план к положению
общ.a tervet csak egyesek nem teljesítikтолько единицы не выполняют плана
общ.a tervet ellenzés fogadtaпроект встретил возражения
общ.a tervet felbontjaдовести план до каждой рабочей бригады (az egyes munkabrigádok számára)
общ.a tervet felbontjaдоводить план до каждой рабочей бригады (az egyes munkabrigádok számára)
общ.a tervet gyorsított ütemben teljesítettékплан был выполнен ускоренными темпами
общ.a tervet határidő előtt teljesítiвыполнять план до срока
общ.a tervet határidőre teljesítiвыполнить план в срок
общ.a tervet minden részletében teljesítiвыполнить план по всем указателям
общ.a tervet számokba foglaljaвыразить план в цифрах
общ.a tervet számokba foglaljaвыражать план в цифрах
общ.a tervet ő szerkesztetteон составил план
комп., Майкр.A teszt eredményeiрезультаты теста
общ.a tisztást benőtték a bokrokлужайка обросла кустарниками
общ.a tuberkulózis megtámadta a tüdőtтуберкулёз поразил лёгкие
патент.a tárgyalás megkezdéseначало слушания дела
патент.a tárgyalást el kell halasztaniпроцедура должна быть приостановлена
патент.a tárgyalást megnyitjaоткрывать слушание дела
общ.a tárgymutató összeállítójaсоставитель указателя
патент.a tényállást felderíteniслушать дело с учётом фактических обстоятельств (az ügy tárgyalása során)
патент.a tényállást kiderítiвыяснить фактическое положение дел
мат.A-típusú eloszlásраспределение вида А
стат.A-típusú régióобласть вида А
стат.A-típusú sorряды вида А
патент.a törvény szerinti helyzetположение ситуация, предусмотренное законом
патент.a törvényességi jogorvoslat csak azon alapulhatкассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон
патент.a törvényességi jogorvoslat csak azon alapulhatкассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон
патент.a törzs- és a pótszabadalmi bejelentés bejelentőjének azonosságaидентичность лиц, подавших заявки на основной и дополнительный патенты
комп., Майкр.A/V biztonsági kiszolgálóпограничный сервер аудио- и видеоданных
общ.vminek a veszélyeztetése nélkülбез ущерба (для чего-л.)
общ.a vezeték elszakadásaразрыв провода
общ.a vezeték elér odáigпровод достигнет дотуда
общ.a vezetéket 15 amperes árammal terheltékпровод нагрузили током в 15 амперов
общ.a villamos alá kerülпопасть под трамвай
общ.a villamos halálra gázolta a gyereketтрамвай задавил ребёнка
общ.a villamos visszament a végállomásraтрамвай вернулся на конечную остановку
общ.vminek a világ ánálв свете (чего-л.)
стр.a Vis Maior következményeiпоследствия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор)
патент.a vizsgálószerv érvényteleníti a szabadalmatпатент аннулирован органом, проводящим экспертизу
патент.a védjegy alakjaформа товарного знака
патент.a védjegy használata nem eredményezhet megtévesztéstприменение знака не может ввести в заблуждение
патент.a védjegy lényeges részeсущественная составная часть знака
патент.a védjegylajstrom kialakításaорганизация реестра товарных знаков
патент.a védjegyoltalmat csökkentiограничивать охрану, предоставленную знаку
патент.a védjegyoltalmat korlátozzaограничивать охрану, предоставленную знаку
патент.a végzés felépítéseструктура решения
комп., Майкр.A web javaЛучшее в Интернете
комп., Майкр.a Windows futtatókörnyezet C++ kódmintatáraбиблиотека шаблонов C++ для среды выполнения Windows
комп., Майкр.a WPN életbentartás-érzékelőjeсредство проверки активности для WPN
комп., Майкр.a WPN életbentartás-érzékelőjeсредство проверки активности для push-уведомлений Windows
общ.a! á, szóval maga volt!так это вы были!
общ.ad a hírnevéreуважать себя
общ.ad vkinek a szaváraверить на слово (кому-л.)
комп., Майкр.adatváltás a kiszolgálóvalкруговой путь
патент.akinek a határozat szólсубъект решения
комп., Майкр.alkalmazás bevételei a legutóbbi kifizetés ótaдоход от приложения с момента последнего платежа
патент.amíg a bejelentés elintézés alatt állпока заявка не рассмотрена
комп., Майкр.ARA-értesítésARA-уведомление
общ.aul jellegűаульный
патент.az egyik fél mellett a jogvitába beavatkozikприсоединяться в правовом споре к одной из сторон
патент.az, hogy vki a vállalat dolgozójaпринадлежность к коллективу предприятия
общ.becsapott a villámмолния ударила
общ.bekeríti elkeríti a birtokátогородиться
общ.bekeríti elkeríti a birtokátогораживаться
общ.bekeríti a kertetобнести сад забором
общ.bekeríti a kertetобвести сад забором
общ.bekeríti a telketогородить участок
общ.bekerül a történelembeвойти в историю
общ.bekerült a neve az újságbaего имя попало в газеты
общ.bekerült a neve az újságbaего имя появилось в газетах
общ.belereked a sárbaзастрять в грязи
общ.belereked a sárbaзастревать в грязи
общ.beugrik a propagandánakподдаться на удочку пропаганды
общ.beugrik vkinek a szerepébeдублировать без подготовки чью-л. роль
общ.beugrott a tréfánakон попался на шутку
комп., Майкр.Bevezetés a Works használatábaприступая к работе
общ.billog a lovonклеймо на лошади
общ.billogot süt a marháraклеймить скот
общ.billogot süt a szarvasmarháraклеймить скот
патент.bizonyítás a Szabadalmi Bíróság útján érvényesíthetőдоказательства могут быть получены через Патентный суд
общ.borravalót adдать на водку
общ.borravalót adдавать на водку
общ.borravalót adдать на чай
общ.borravalót adдавать на чай
общ.bánat ábanс горя
общ.bánat ábanс тоски
общ.bánat ábanот горя
комп., Майкр.Csatlakozás a konferenciához…пригласить участвовать в существующей конференции
общ.csillogás ábanво всём блеске
общ.csodálkozás ának ad kifejezést afölött, hogy...выразить удивление по поводу того, что...
патент.díjazás megállapítása a Szabadalmi Hivatal általопределение вознаграждения патентным ведомством
общ.ebédet adдать обед
общ.ebédet adдавать обед
общ.ebédet ad vki tiszteletéreдать обед в честь (кого-л.)
общ.ebédet ad vki tiszteletéreустраивать обед в честь (кого-л.)
общ.ebédet ad vki tiszteletéreустроить обед в честь (кого-л.)
общ.ebédet ad vki tiszteletéreдавать обед в честь (кого-л.)
патент.egyezség a peres felek közöttсоглашение, заключённое между двумя спорящими сторонами
общ.elbágyad a hőségtőlраскисать от жары
общ.elbágyad a hőségtőlизнемогать от жары
общ.elbágyad a hőségtőlистомляться
общ.elbágyad a hőségtőlсжариться
общ.elbágyad a hőségtőlчувствовать истому от жары
общ.elbágyad a hőségtőlистомиться
общ.elbágyad a hőségtőlразомлевать от зноя
общ.elbágyad a hőségtőlрасслабевать от жары
общ.elbágyadt a fürdőbenон разморился в бане
общ.elfogadtatja a házzal a törvényjavaslatotпровести законопроект через палату
общ.elfogadtatja a törvényjavaslatotдобиться принятия закона
общ.elfogadtatta a tervétон провёл свой проект
общ.elharapja a cérnátперекусить нитку
общ.elharapja a szavakatглотать слова
общ.elharapja a szótприкусить язык
общ.elharapja a szótглотать слова
общ.elharapja a szótзакусить язык
патент.eljárás a Szabadalmi Hivatal előttпроцедура в патентном ведомстве
общ.elkölti a vagyonátрастратить имущество
комп., Майкр.eltávolít a kedvencek közülудалить из избранного
комп., Майкр.Eltávolítás a konferenciárólудалить из конференции
общ.eltávozott az élők sor ábólон этот мир покинул
общ.elváltozott a hangjaголос его изменился
патент.elvárható tőle, hogy a kárt maga viseljeот него можно потребовать, чтобы он сам возместил ущерб
общ.előadás ában sok az üres frázisв докладе его много воды
патент.ez a kérdés nem lényegesэтот вопрос является несущественным
патент.ez nem érinti a törvény ezen szakaszaitэто не касается данных параграфов закона
патент.ez nem érinti a törvény ezen szakaszaitэто не касается данных статей закона
общ.ez év március ábanв марте этого года
патент.ezt a személyt érdekelt félnek kell tekinteniэто лицо признаётся заинтересованной стороной
общ.felold vkit a bűn alólсложить с кого-л. вину
общ.felold vkit a bűn alólслагать с кого-л. вину
общ.feloldja a blokádotразблокировать
общ.feloldja a blokádotснять блокаду
общ.feloldja a blokádotснимать блокаду
общ.feloldja a tilalmatснять запрещение
общ.feloldja a tilalmatснимать запрещение
общ.feloldja a záratснимать блокаду
общ.felviharzott a tapsраздались аплодисменты
общ.felviharzott a tapsзагремели аплодисменты
общ.felviharzottak a szenvedélyekстрасти разгорелись
комп., Майкр.felvétel a lejátszási sorbaпоставить в очередь
комп., Майкр.Felvétel a szótárbaДобавить в словарь
патент.fenntartja a titkosságotсохранить тайну
патент.fenntartja a titkosságotсохранять тайну
общ.fojt a füstдым давит
общ.fojt a füstдым душит
общ.fojt a köhögésдушит кашель
патент.félrevezeti a közönségetввести публику в заблуждение
общ.félti a becsületétдорожить своей честью
общ.félti a bőrétдрожать за свою шкуру
общ.félti a vonalaitона боится потолстеть
общ.félti a vonalaitона боится поправиться
патент.függetlenül a bejelentés további sorsátólкакова бы ни была дальнейшая судьба этой заявки
общ.gombóc van a torkábanу него комок в горле (izgul)
общ.gombóc van a torkábanу него клубок в горле (izgul)
общ.gombóc van a torkábanу него ком в горле (izgul)
общ.gyönggyel díszíti a ruhátунизывать платье жемчугом
патент.ha a bejelentő vitatja, hogy a védjegyet használtákесли заявитель отрицает использование товарного знака
патент.ha a feltaláló nem található megесли нельзя обнаружить изобретателя
патент.ha a határidőt elmulasztottákв случае несоблюдения срока...
патент.ha a kérelem hatálytalannak bizonyulесли ходатайство окажется недействительным...
патент.ha a védjegy használata kötelezőесли использование знака является обязательным
патент.hirdetmény a szabadalmi bejelentés részletes alaki szabályairólПоложения о заявках на патенты
патент.hogy a határozat törvénysértőкассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон
патент.hogy a határozat törvénysértőкассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон
патент.hogy a találmány szabadalmazhatóságát kétségessé tegyékпротивопоставленные материалы не могут порочить патентоспособность изобретения
общ.kicsalta a házbólон выманил его из дома
патент.kifejti a találmány legjobb kivitelezési módjátизлагать оптимальный способ исполнения изобретения
патент.kilátásba helyezi a közzététel elrendelésétдопускать возможность публикации
общ.kivon a forgalombólизъять из обращения
общ.kivon a forgalombólизымать из обращения
общ.kivonja magát a kötelezettségek alólуклониться от обязанностей
общ.kivonja magát a kötelezettségek alólуклоняться от обязанностей
патент.követelés a csődtömeg terhéreконкурсное требование
патент.különbözeti összeg befizetett illeték és a befizetendő teljes összeg közöttразница между уплаченной пошлиной и полной суммой пошлины
общ.lefedi a lábostприкрыть кастрюлю крышкой
общ.lefedi kendővel a fejétприкрыть голову платком
общ.lehurcolkodik a negyedik emeletről a földszintreпереселиться с пятого этажа на первый
общ.lehurcolkodik a negyedik emeletről a földszintreпереселяться с пятого этажа на первый
общ.leteríti a málhákat ponyvávalнакрыть тюки брезентом
общ.letérít a helyes útrólсовратить (с пути)
общ.letérít a helyes útrólсовращать (с пути)
общ.letérít a helyes útrólсвернуть с правильного пути
общ.letérít a jó útrólсовращать (с пути)
общ.letérít a jó útrólсовратить (с пути)
общ.letérít a jó útrólсвернуть с правильного пути
комп., Майкр.letöltési csomag a Windows JavaScript-kódtárhozзагружаемый пакет библиотеки Windows для JavaScript
общ.meghatalmazást adуполномочить
общ.meghatalmazást adоблекать полномочиями
общ.meghatalmazást adоблечь полномочиями
общ.meghatalmazást adуполномочивать
общ.meghatalmazást adдать полномочия
общ.meghatalmazást adдавать полномочия
патент.megidézteti a tanútраспорядиться о вызове свидетелей
патент.megilleti a törvényes oltalomиметь право на законную защиту
общ.megkondítja a harangotударить в колокол
общ.megkondította a harangotон ударил в колокол
общ.megkondította a harangotударил в колокол
патент.megkövetelik a teljes hátralevő illetékösszeg befizetésétбудут взысканы все недоимки по пошлинам
патент.megtéveszti a közönségetввести публику в заблуждение
общ.megváltja a jegyétкупить билет
общ.megváltja a jegyétпокупать билет
общ.megváltja a menetjegyetпокупать проездной билет
общ.megváltja a menetjegyetкупить проездной билет
общ.megváltja a menetjegyetвзять проездной билет
общ.megváltja a menetjegyetбрать проездной билет
патент.mielőtt a bejelentő ugyanazt feltaláltaдо изобретения того же объекта заявителем
общ.minden baja hanyagság ából származikвсё его зло в неаккуратности
общ.mondd el a leckét!отвечай урок!
общ.mondd meg, ki a barátod és megmondom ki vagyскажи, с кем ты водишься, и я скажу, кто ты
комп., Майкр.Módosítsa a feladat állapotát Befejezettre, majd zárja be az űrlapotИзменить статус задачи на "Завершёно" и закрыть форму
общ.naposrészek a füvönсолнечные блики на траве
патент.nem hatályos v hatálytalan a szabadalomпатент является недействительным
комп., Майкр..NET a Windows Áruház alkalmazásaihozAPI .NET для приложений Магазина Windows
комп., Майкр.nettó egységár a beszerzési rendelésenчистая цена за единицу заказа на покупку
общ.oldalra dönti a hajótкласть на бок корабль
патент.panasz a vizsgálati szerv és a szabadalmi osztály határozata ellenжалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SU
общ.puha a szíve, mint a vajу него мягкое сердце
общ.puha, mint a bársonyмягкий как бархат
общ.puha, mint a pehelyмягкий как пух
общ.puha, mint a vajмягкий как воск (pl hús)
общ.puha, mint a vajмягкий как масло (pl hús)
общ.puhara főzi a babotразварить фасоль
общ.puhara főzi a babotразваривать фасоль
общ.pénz a pénznek apjaденьга деньгу родит
общ.pénz a pénznek apjaденьга деньгу наживает
общ.pénz kivonása a forgalombólдемонетизация
общ.pénz kivonása a forgalombólизъятие денег из обращения
общ.pénz szüli a pénztденьга деньгу родит
общ.pénz szüli a pénztденьга деньгу наживает
общ.róla szól a regényроман написан о нём
патент.szolgálati találmány, amelyre a munkáltató nem tart igénytслужебное изобретение, ставшее свободным
патент.szolgálati találmány, amelyre a munkáltató nem tart igénytсвободное служебное изобретение
общ.szétzúzza vkinek a fejétразмозжить кому-л. голову
общ.szétzúzza vkinek a fejétразбить кому-л. голову
общ.szétzúzza a kapitalizmus bilincseitразбить оковы капитализма
общ.szétzúzza a kapitalizmus bilincseitразбивать оковы капитализма
патент.sérti a jó erkölcsötпротиворечить морали
общ.sötét foltok a homlokonрябины на лбу
общ.sötét helyek a képenтеневые места на картине
патент.tilos a ráadást a véletlentől függővé tenniзапрещается делать дополнения зависящими от случайности
комп., Майкр.Valaki a Windows Live rendszerbenпользователь Windows Live
патент.vezeti a tárgyalástвести устное разбирательство
окруж.vissza a természetbeвозврат к природе
стр.változtatás a létesítmény bármely megváltoztatását jelenti, amelyet mint változtatást rendelnek el, vagy hagynak jóvá«Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение
стат.változás pont a problémaзадача о расхождении
мат.változás pont a probléma betegség problémaзадача о расхождении
мат.változás pont a probléma betegség problémaпроблема точки перехода
комп., Майкр.várakozási idő a művelet előttвремя ожидания "до"
комп., Майкр.várakozási idő a művelet utánвремя ожидания "после"
патент.védekezés a tisztességtelen verseny ellenпресечение недобросовестной конкуренции
общ.végigfutott hátamon a hidegдрожь пробежала у меня по телу
общ.sokat, mind végigsimogatta a gyerekek arcátон погладил каждого ребёнка по лицу
окруж.vízbeszivárgás a talajbaпросачивание воды в грунт (Движение поверхностной воды через почву или камни по порам или трещинам)
общ.áll a harcидёт бой
общ.áll, mint szamár a hegyenстоять как пень
общ.áll, mint szamár a hegyenстоять пнём
общ.álljon be a körbe!станьте в круг!
общ.álljunk meg ennél a kérdésnélостановимся на этом вопросе
общ.állt a csata Leningrádnálгремела битва под Ленинградом
общ.állva helyezi el a fahasábotпоставить полено стоймя
общ.ámulat ából magához térприйти в себя от изумления
общ.ánk került a sorпришла наша череда
Показаны первые 500 фраз