СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Немецкий
Термины, содержащие Beschluss | все формы | только в заданной форме
ТематикаНемецкийФранцузский
юр.Abkommen vom 8.Dezember 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Lettland.Beschluss Nr.1/1996 zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 20.Dezember 1996Accord du 8 décembre 1995 entre les États de l'AELE et la République de Lettonie.Décision n o 1/1996 concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 20 décembre 1996
юр., марк.Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Polen.Beschluss Nr.1/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 30.Juni 1997Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 30 juin 1997
юр., марк.Abkommen vom 10.Dezember 1992 zwischen den EFTA-Staaten und Rumänien.Beschluss Nr.1/97 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.Mai 1997Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l'AELE et la Roumanie.Décision no 1/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mai 1997
фин.Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.Beschluss Nr.3/92 des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG zur Änderung des Protokolls Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne.Décision no 3/92 du Comité mixte Suisse CEE modifiant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
юр., торг.Abkommen vom 13.Juni 1995 zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Litauen. Beschluss Nr.1/1997 zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 6.März 1997Accord du 13 juin 1995 entre les Etats de l'AELE et la République de Lituanie. Décision no 1/1997 concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 6 mars 1997
юр., марк.Abkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und Bulgarien.Beschluss Nr.10/1996 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 29.Dezember 1996Accord du 29 mars 1993 entre les États de l'AELE et la Bulgarie.Décision no 10/1996 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 29 décembre 1996
юр., торг.Abkommen vom 29.März 1993 zwischen den EFTA-Staaten und Ungarn.Beschluss Nr.3/1997 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Protokolls B über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen vom 28.Februar 1997Accord du 29 mars 1993 entre les Etats de l'AELE et la Hongrie.Décision no 3/1997 du Comité mixte concernant la modification du protocole B relatif à la définition de la notion produits originaires et aux méthodes de coopération administrative du 28 février 1997
юр.abweichende Beschlüssedécision non concordante
юр.abweichende Beschlüssedécision divergente
юр., трансп.Alpentransit-BeschlussArrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
общ.Alpentransit-BeschlussArrêté sur le transit alpin
эк.anderslautender Beschlussdécision contraire
юр.Anfechtung von Beschlüssen der Generalversammlungrecours contre les décisions
юр.Antwort durch mit Gründen versehenen Beschlussprocédure simplifiée
юр.Antwort durch mit Gründen versehenen Beschlussréponse par ordonnance motivée
юр.Antwort durch mit Gründen versehenen Beschlussdécision de statuer par voie d'ordonnance motivée
юр.auf einen Beschluss zurückkommenrevenir sur une décision
полит., юр.Ausfertigung des Beschlussesexpédition de l'ordonnance
юр.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation SIS IIComité pour la mise en oeuvre de la décision relative au développement du système d'information de Schengen de deuxième génération SIS II
торг., фин.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über einen allgemeinen Rahmen für die Finanzierung von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Verbraucherpolitik im Zeitraum 2004-2007Comité pour la mise en oeuvre de la décision établissant un cadre général pour financer les activités communautaires à mener à l'appui de la politique des consommateurs pendant les années 2004 à 2007
общ.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über gemeinschaftliche Maßnahmen zum Anreiz im Bereich der BeschäftigungComité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux mesures d'incitation communautaires dans le domaine de l'emploi
иммигр.Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über Verfahren zur Änderung des SIRENE-HandbuchsComité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène
общ.Bekanntgabe der Beschlüssenotification des décisions
юр.Beschluss betreffend die Änderung des Reglements für das Schweizerische BundesgerichtArrêté modifiant le règlement du Tribunal fédéral
юр.Beschluss betreffend Änderung des Geschäftsreglementes des NationalratesArrêté modifiant le règlement du Conseil national
юр.Beschluss betreffend Änderung des Schweizerischen MilchlieferungsregulativesDécision modifiant le règlement suisse de livraison du lait
юр.Beschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Geschäftsreglementes des NationalratesDécision modifiant et complétant le règlement du Conseil national
юр.Beschluss, den Erlass nicht abzulehnendécision de ne pas s'opposer à l'adoption
юр.Beschluss der Anklagekammerarrêt d'accusation
юр.Beschluss der Anklagekammer,Verfahrenseröffnungsbeschlussarrêt de mise en accusation
юр.Beschluss der Bundesversammlungarrêté de l'Assemblée fédérale
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abteilungen für Genie und Festungswesen und für ÜbermittlungstruppenArrêté de l'Ass.féd.concernant le service du génie et des fortifications et le service des transmissions
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung der Anhänge A und C der TruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C de l'organisation des troupes
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Abänderung des Beschlusses der Bundesversammlung über die Organisation der Spezialtruppen des LandsturmsArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'organisation des troupes spéciales du landsturm
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation der Spezialtruppen des LandsturmsArrêté de l'Assemblée fédérale sur l'organisation des troupes spéciales du landsturm
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die teilweise Aufhebung des Bundesgesetzes über rechtliche und finanzielle Massnahmen für das HotelgewerbeArrêté de l'Ass.féd.abrogeant partiellement la loi qui institue des mesures juridiques et financières en faveur de l'hôtellerie
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Verlängerung des Beschlusses der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren ZeitenArrêté de l'Ass.féd.prorogeant celui qui concerne de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Zuteilung des Bundesamtes für Sozialversicherung an das EDIArrêté de l'Ass.féd.attribuant l'Office fédéral des assurances sociales au DFI
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Änderung der Anhänge A und C zum Beschluss der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant les annexes arrêté et C à l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes
юр.Beschluss der Bundesversammlung betreffend Festsetzung der an die Kantone für den Unterhalt und die Instandstellung der Bekleidung und persönlichen Ausrüstung zu leistenden EntschädigungArrêté de l'Ass.féd.fixant l'indemnité due aux cantons pour l'entretien et la mise en état de l'équipement personnel
юр.Beschluss der Bundesversammlung die Garantierung der Kantonsverfassungen betreffendArrêté de l'Assemblée fédérale relatif à la garantie des constitutions cantonales
общ.Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteASL
юр., с/х.Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteArrêté de l'Assemblée fédérale du 29 septembre 1953 concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestibles
общ.Beschluss der Bundesversammlung vom 29.September 1953 über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteArrêté sur le statut du lait
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Ausbildungskurse für OffiziereArrêté de l'l'Ass.féd.instituant des cours d'instruction pour officiers
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1957Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1957
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1952Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1952
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1950Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1950
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1955Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1955
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Abänderung des Beschlusses der Bundesversammlung betreffend die Organisation des HeeresTruppenordnungArrêté de l'Ass.féd.modifiant celui de l'Ass.féd.sur l'organisation de l'arméeOrganisation des troupes
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 29.Juli 1941/27.November 1945 betreffend die WarenumsatzsteuerArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté du Conseil fédéral du 29 juillet 1941/27 novembre 1945 qui institue un impôt sur le chiffre d'affaires
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausbildung der OffiziereArrêté de l'Ass.féd.sur l'instruction des officiers
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1955Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1955
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1961Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1961
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1957Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1957
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1953Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1953
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1956Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1956
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1954Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1954
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1959Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral pour 1959
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung einer Teuerungszulage an das Bundespersonal für die Zeit vom 1.Dezember 1957 bis 31.Dezember 1958Arrêté de l'Ass.féd.concernant le versement d'une allocation de renchérissement au personnel fédéral du 1er décembre 1957 au 31 décembre 1958
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Ausrichtung ungekürzter Bundesbeiträge an gewisse Kategorien von Bodenverbesserungen in BerggebietenArrêté de l'Ass.féd.concernant l'allocation de subventions fédérales non réduites en faveur de certaines catégories d'améliorations foncières en montagne
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des FrauenhilfsdienstesArrêté de l'Ass.féd.concernant les services à accomplir par les femmes du service complémentaire
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des HilfsdienstesArrêté de l'Ass.féd.concernant les services des complémentaires
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Angehörigen des Hilfsdienstes im Jahre 1952Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des complémentaires en 1952
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Dienstleistungen der Chefs permanenter Sprengobjekte und ihrer StellvertreterArrêté de l'Ass.féd.concernant les services des chefs d'ouvrages minés permanents et de leurs remplaçants
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Einführung des Karabiners Modell 31 in der ArmeeArrêté de l'Assemblée fédérale concernant la remise aux troupes du mousqueton modèle 1931
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Einführung einer eidgenössischen FremdenverkehrsstatistikArrêté de l'Assemblée fédérale instituant une statistique fédérale du tourisme
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1957-1977Arrêté de l'Ass.féd.renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse pour la période de 1957 à 1977
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Erstreckung der Rechtswirksamkeit der rechtlichen Schutzmassnahmen für die HotelindustrieArrêté de l'Ass.féd.prorogeant des mesures juridiques en faveur de l'industrie hôtelière
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Genehmigung der Abänderung des Verwaltungsreglementes für die schweizerische ArmeeArrêté de l'Ass.féd.approuvant la modification du règlement d'administration pour l'armée suisse
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Instruktionsdienste für Angehörige des HilfsdienstesArrêté de l'Ass.féd.concernant les services d'instructions des complémentaires
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Liquidation der Eidgenössischen DarlehenskasseArrêté de l'Ass.féd.concernant la liquidation de la caisse de prêts de la Confédération
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die periodische Durchführung von BetriebszählungenArrêté de l'Ass.féd.concernant l'exécution périodique de recensements des entreprises
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Umschulung von Motorisierten Infanteriekanonen-Kompagnien in Panzerjäger-KompagnienArrêté de l'Ass.féd.concernant la transformation de compagnies motorisées de canons d'infanterie en compagnies de chasseurs de chars
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die KäsemarktordnungArrêté de l'Ass.féd.prolongeant la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die Verlängerung der Wirksamkeit des Bundesbeschlusses vom 14.Oktober 1933 über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem AuslandArrêté de l'Ass.féd.prorogeant l'arrêté fédéral du 14 octobre 1933 sur les mesures de défense économique envers l'étranger
юр.Beschluss der Bundesversammlung über die weitere Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Bestimmungen über die KäsemarktordnungArrêté de l'Ass.féd.prorogeant à nouveau la validité des dispositions sur la réglementation du marché du fromage
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Dienstleistungen der Minenobjektchefs der Zerstörungsformationen im LandsturmalterArrêté de l'Ass.féd.concernant le service des chefs d'ouvrages des formations de destruction en âge de servir dans le landsturm
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Kurse zur Einführung in das VerwaltungsreglementArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours pour l'introduction du règlement d'administration
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Massnahmen zur Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern in unsicheren ZeitenArrêté de l'Ass.féd.concernant de nouvelles mesures propres à assurer,en période troublée,l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté de l'Assemblée fédérale concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1953Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1953
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1950Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1950
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1952Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1952
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen im Jahre 1951Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services militaires en 1951
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1949Arrêté de l'Ass.féd.concernant les services des militaires et du personnel du service complémentaire en 1949
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Offizierskurse und Militärdienstleistungen von Dienstpflichtigen und Hilfsdienstpflichtigen im Jahre 1948Arrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'officiers,ainsi que les services des militaires et du personnel des services complémentaires en 1948
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Umschulungskurse für Leichte PanzerabteilungenArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'introduction des groupes de chars légers
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Umschulungskurse für PanzerabteilungenArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours d'instruction des groupes de chars
юр.Beschluss der Bundesversammlung über Unteroffizierskurse für die Einführung des SturmgewehrsArrêté de l'Ass.féd.concernant les cours de sous-officiers pour l'introduction du fusil d'assaut
юр.Beschluss der Eidgenössischen Bankenkommission betreffend Änderung des Tarifes über die Kosten von BankenrevisionenDécision de la commission fédérale des banques modifiant le tarif des indemnités pour la révision des banques
общ.Beschluss der EZBdécision de la BCE
юр.Beschluss der Generalversammlungdécision de l'assemblée générale
общ.Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaatendécision des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil
страх.Beschluss der IV-Kommissionprononcé de la CAI
юр.Beschluss der Schweizerischen Clearingkommission über die Änderung der Statuten der Schweizerischen VerrechnungsstelleDécision de la commission suisse de clearing modifiant les statuts de l'office suisse de compensation
общ.Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigenDécision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes
юр.Beschluss des BGer betreffend Abänderung der Verordnung vom 22.Mai 1931 für die eidgenössischen SchätzungskommissionenDécision du TF concernant la modification de l'ordonnance du TF du 22 mai 1931 relative aux commissions fédérales d'estimation
юр.Beschluss des Bundesgerichts betreffend die Änderung des Tarifs über die Entschädigungen an die Gegenpartei für das Verfahren vor BundesgerichtArrêté du Tribunal fédéral modifiant le tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral
юр.Beschluss des Bundesratesdécision du Conseil fédéral
юр.Beschluss des Bundesratesarrêté du Conseil fédéral
юр.Beschluss des Bundesversammlung über die Ausrüstung des Heeres mit SchuhwerkArrêté de l'Ass.féd.concernant la remise de chaussures dans l'armée
общ.Beschluss des Europäischen Ratesdécision du Conseil européen
междун.торг.Beschluss des Exekutivausschusses der Internationalen Kakao-Organisationdécision du Comité exécutif de l'Organisation internationale du cacao
юр.Beschluss des Familienratesavis du conseil de famille
юр.Beschluss des Familienratesavis de parents
юр.Beschluss des Gemeinsamen Rates Nr.4/1985EFTA-Industrieentwicklungsfonds für PortugalDécision du Conseil mixte no 4 de 1985Fonds AELE de développement industriel en faveur du Portugal
фин.Beschluss des Gemischten Ausschussesdécision du Comité mixte
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1997.Einfügung von Artikel 26bisneuund Anhang XIV über das SchiedsverfahrenDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1997.Introduction d'un nouvel article 26bis et de l'annexe XIV sur la procédure d'arbitrage
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.9 von 1996.Änderung des Artikel 39 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 9.1996.Amendement de l'article 39 concernant le dépositaire de l'accord
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.7 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs X über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 7,1997.Modification de l'article 17 et de l'Annexe X sur la protection de la propriété intellectuelle
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang IX betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel No.5 von 1996.Änderung von Artikel 37 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1996.Modification de l'article 37 concernant le dépositaire de l'Accord
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel Nr.5 von 1997.Einfügung von Artikel 25bisneuund Anhang VIII über das SchiedsverfahrenDécision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1997.Introduction d'un nouvel article 25bis et de l'annexe VIII sur la procédure d'arbitrage
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Polen No.7 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Pologne no 7,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI sur la protection de la propriété intellectuelle
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.7 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-Roumanie no 7,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.10 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-République slovaque no 10,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-République slovaque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et de l'annexe X concernant les réglementations techniques
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-République slovaque no 9,1996.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-République tchèque no 9,1996.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.8 von 1996.Änderung von Artikel 12 und Anhang X betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-République tchèque no 8,1996.Amendement de l'article 12 et l'annexe X concernant les réglementations techniques
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.1 von 1997.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-République tchèque no 1,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1996.Änderung von Artikel 35 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1996.Amendement de l'article 35 concernant le dépositaire de l'Accord
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.3 von 1998.Änderung von Artikel 10 und Anhang IX betreffend technische RegelungenDécision du Comité mixte AELE-Turquie no 3,1998.Amendement de l'article 10 et de l'annexe IX concernant les réglementations techniques
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1998.Änderung von Artikel 15 und neuer Anhang XII über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1998.Amendement de l'article 15 et nouvelle annexe XII concernant la protection de la propriété intellectuelle
эк., марк.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Ungarn No.6 von 1997.Änderung von Artikel 40 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Hongrie no 6,1997.Amendement de l'article 40 concernant le dépositaire de l'Accord
фин.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/73 betreffend das Protokoll Nr.3 über die Bestimmung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeugnisse" und über die Methoden der Zusammenarbeit der VerwaltungenDécision du Comité mixte no 4/73 concernant le protocole no 3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative
юр., фин.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.5/73 betreffend die Warenverkehrsbescheinigungen A.CH.1 und A.W.1 in den Anhängen V und VI des Protokolles Nr.3Décision du Comité mixte no 5/73 concernant les certificats de circulation des marchandises arrêté.CH.1 et arrêté.W.1 figurant aux annexes V et VI du protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.7/73 betreffend Waren,die am 1.April 1973 unterwegs sindDécision du Comité mixte no 7/73 concernant les marchandises se trouvant en cours de route le 1er avril 1973
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/74 zur Aussetzung der Anwendung von Art.23 Abs.1 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 4/74 portant suspension de l'application des dispositions de l'art.23,par.1,du protocole no.3 à l'accord entre la suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/74 zur Einführung eines vereinfachten Verfahrens für die Ausstellung der Warenverkehrsbescheinigungen EUR.1Décision du Comité mixte no 2/74 instituant une procédure de délivrance des certificats de circulation des marchandises EUR.1
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/85 zur Ergänzung der Anhänge II und III des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Suisse et la CEE:décision du Comité mixte no 2/85 complétant les annexes II et III du protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.9/73 zur Ergänzung der Art.24 und 25 des Protokolles Nr.3zum Abkommen mit der EWGDécision du Comité mixte n.9/73 complétant et modificant les art.24 et 25 du protocole n.3 relatif à l'accord Suisse/CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/81 zur Ergänzung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 3/81 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/76 zur Ergänzung und Änderung der dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG als Anhang beigefügten Listen A und B sowie der Liste in Art.25 dieses ProtokollDécision no 2/76 complétant et modifiant les listes A et B annexées au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE,ainsi que la liste de l'art.25 dudit protocole
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/74 zur Ergänzung und Änderung der dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG beigefügten ListenDécision no 3/74 complétant et modifiant les listes arrêté et B annexées au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.6/73 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 6/73 complétant et modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la Suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/74 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision no 1/74 complétant et modifiant le protocole no 3 à l'accord entre la suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/77 zur Ergänzung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG und zur Aufhebung einiger Beschlüsse des Gemischten AusschussesDécision du Comité mixte no 1/77 complétant et modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et remplaçant certaines décision du Comité mixte
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/76 zur Ergänzung von Anmerkung 11 zu Art.23 in Anhang I zu Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision no 3/76 complétant la note 11 ad art.23 de l'annexe I du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/81 zur erneuten Änderung von Art.8 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et CEE:décision du comité mixte no 1/81 modifiant une nouvelle fois l'art.8 du protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/73 zur Festlegung der Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen im Zollbereich zur Anwendung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen EidgenossenschaftDécision du Comité mixte no 3/73 fixant les méthodes de coopération administrative dans le domaine douanier pour la mise en application de l'accord entre la CEE et la Confédération suisse
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/76 zur Änderung der Liste A,die dem Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG als Anhang beigefügt istDécision no 1/76 modifiant la liste A annexée au protocole no.3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.11/73 zur Änderung des Anhanges II des Protokolles Nr.3 zum Abkommen mit der EWGDécision du Comité mixte no 11/73 modifiant l'annexe II du protocole no 3 concernant l'accord Suisse/CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.10/73 zur Änderung des Protokolles Nr.3 und des Beschlusses Nr.3/73 zum Abkommen mit der EWGDécision du Comité mixte no 10/73 modifiant le protocole no 3 et la décision no 3/73 concernant l'accord Suisse/CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/80 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Confédération suisse et la CEE:décision du Comité mixte no 3/80 modifiant le protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/83 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la CEE:décision du comité mixte no 1/83 modifiant une nouvelle fois l'art.8 du protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/81 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 2/81 modifiant le protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/78 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Confédération suisse et la CEE:décision du Comité mixte no 1/78 relative à la modification du protocole
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/75 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG sowie des Beschlusses Nr.3/73 des Gemischten Ausschusses und zur Aufhebung des Beschlusses Nr.4/73 des Gemischten AusschussesDécision du Comité mixte no 2/75 modifiant le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE et la décision no 3/73 du Comité mixte abrogeant la décision no 4/73 du Comité mixte
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.4/81 zur Änderung von Art.8 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord entre la Suisse et la CEE:décision du comité mixte no 4/81 modifiant l'art.8 du protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.1/75 zur Änderung von Art.23 des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision no 1/75 modifiant l'art.23 du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.2/77 über eine Abweichung von Liste A im Anhang zu Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du Comité mixte no 2/77 portant dérogation aux dispositions de la liste A annexée au protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.8/73 über Vermerke in den Warenverkehrsbescheinigungen A.W.1 in Anhang VI des Protokolles Nr.3Décision du Comité mixte no 8/73 concernant l'annotation des certificats arrêté.W.1 figurant à l'annexe VI du protocole no 3
юр.Beschluss des Gemischten Ausschusses Schweiz-EWG Nr.1/86 zur Ergänzung und Änderung der Listen A und B im Anhang zum Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération Suisse et la CEEModification:décision no 1/86 du Comité mixte CEE-Suisse
полит.Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden InformationenDécision du Secrétaire général du Conseil/Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune du 27 juillet 2000 relative aux mesures de protection des informations classifiées applicables au secrétariat général du Conseil
юр.Beschluss des Gerichtshofesordonnance de la Cour
юр.Beschluss des Ministerratesdécision ministérielle
юр.Beschluss des Nationalrates betreffend Änderung seines GeschäftsreglementsDécision du Conseil national portant modification de son règlement
юр.Beschluss des Nationalrates über die Ergänzung des Geschäftsreglementes vom 4.April 1946Décision du Conseil national relative à la modification du règlement du Conseil national du 4 avril 1946
окруж.Beschluss des OECD-Rates vom 30. März 1992 über die Überwachung der grenzüberschreitenden Verbringung von Abfällen zur VerwertungDécision du Conseil de l'Organisation de coopération et de développement économiques OCDE, du 30 mars 1992, sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets destinés à des opérations de valorisation
общ.Beschluss des Ratesdécision du Conseil
общ.Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnissedécision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission
общ.Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnissedécision "comitologie"
яд.физ.Beschluss des Rates zur Genehmigung des Abschlusses eines Uebereinkommens zur Sicherheitsüberwachung zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft, dem Vereinigten Königreich und der Internationalen Atomenergieorganisation IAEO gemäss dem Zusatzprotokoll 1 des Vertrags von Tlatelolco durch die KommissionDécision du Conseil approuvant la conclusion par la Commission d'un accord de garanties entre la Communauté européenne de l'énergie atomique, le Royaume-Uni et l'Agence Internationale de l'énergie atomique A.I.E.A., en application du protocole additionnel 1 du traité de Tlatelolco
фин., эк.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne
фин., эк.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision relative au système des ressources propres des Communautés européennes
общ.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision relative aux ressources propres
общ.Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Uniondécision du Conseil relative aux ressources propres
полит.Beschluss des Rates über den Zugang der Öffentlichkeit zu Ratsdokumentendécision du Conseil relative à l'accès du public aux documents du Conseil
эк.Beschluss des Rates...über die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit...Décision du Conseil...concernant les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de...
юр.Beschluss des Schweizerischen Schulrates betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle FachgebieteDécision du Conseil de l'école polytechnique fédérale modifiant le règlement des examens de diplôme à ladite écoleDispositions générales valables pour toutes les sections
юр.Beschluss des Schweizerischen Schulrates vom 8.Dezember 1970/29.Januar 1971 betreffend die Änderung des Regulativs für die Diplomprüfungen an der Eidgenössischen Technischen HochschuleAllgemeine Bestimmungen für alle FachabteilungenArrêté du Conseil des écoles polytechniques fédérales des 8 décembre 1970/29 janvier 1971 modifiant le règlement des examens de diplôme à l'Ecole polytechnique fédéraleDispositions générales valables pour toutes les sections
юр.Beschluss des Staates als solchenfait du prince
юр.Beschluss des Staates als solchenfait de prince
юр.Beschluss des Staatsoberhauptesfait de prince
юр.Beschluss des Staatsoberhauptesfait du prince
юр.Beschluss des Ständerates betreffend Änderung des Geschäftsreglementes des StänderatesArrêté du Conseil des Etats modifiant le règlement du Conseil des Etats
юр.Beschluss des ZVSM betreffend Änderung der Anordnungen über die individuelle,abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach Qualitätsmerkmalen ab 1.Januar 1971Décision de UCPL modifiant les instructions qui concernent le paiement du lait commercialisé selon ses qualités à partirdu 1er janvier 1971
юр.Beschluss des ZVSM betreffend Änderung der Vorschriften über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach dem Qualitätsmerkmal hygienischer BeschaffenheitZellgehaltDécision de l'UCPL modifiant les prescriptions qui concernent l'application du paiement du lait commercialisé selon sa teneur en cellules
юр.Beschluss fassenprendre une décision
юр.Beschluss gerichtlich vorzugehendécision d'agir en justice
общ.Beschluss in voller Kenntnis der Sachlagedécision prise en connaissance de cause
угол.Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,Décision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
общ.Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,décision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm
общ.Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität,décision Prüm
общ.Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalitätdécision Prüm
общ.Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden KriminalitätDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
торг.Beschluss, keine Einwände zu erhebendécision de ne pas soulever d'objections
торг.Beschluss, keine Einwände zu erhebendécision de ne pas formuler d'objections
юр.Beschluss, mit dem die Prozesskostenhilfe bewilligt wirdordonnance accordant l'aide judiciaire
юр.Beschluss Nr.1/88 des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGmit ErklärungDécision n.1/88 du Comité mixte CEE-Suisse modifiant le protocole n.3 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrativeavec décl.
фин.Beschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision n 1/92 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Communauté économique européenne relative à un régime de transit commun
юр.Beschluss Nr.2/86 des Gemischten Ausschusses zur aufgrund des Beitritts Spaniens und Portugals zu den Europäischen Gemeinschaften erforderlichen Änderungen des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécision du comité mixte no 2/86 modifiant,en raison de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes,le protocole no 3 relatif à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE
фин.Beschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision no 1/94 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse relative à un régime de transit commun
фин.Beschluss Nr.1-2/93 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames VersandverfahrenDécision no 1-2/93 de la Commission mixte relative à l'amendement de la Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun
экол.Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaftdécision "suspensive"
юр.Beschluss sofort vollstreckbarordonnance immédiatement exécutoire
эк., марк.Beschluss vom 14.April 1994 zur Einsetzung des Vorbereitungsausschusses der WelthandelsorganisationDécision du 14 avril 1994 sur l'établissement du Comité préparatoire de l'Organisation mondiale du commerce
юр.Beschluss vom 17.Juni 1992 über die Beschaffung von KampfflugzeugenArrêté fédéral du 17 juin 1992 sur l'acquisition d'avions de combat
общ.Beschluss vom 17.Juni 1992 über die Beschaffung von KampfflugzeugenProgramme d'armement 1992
междун.торг.Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren für das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit DienstleistungenDécision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services
полит.Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services
эк., марк.Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'accord général sur le commerce des services
эк., марк.Beschluss zu den NotifikationsverfahrenDécision sur les procédures de notification
эк., марк.Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-InformationssystemDécision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO
полит.Beschluss zu FinanzdienstleistungenDécision sur les services financiers
эк., марк.Beschluss zu freiberuflichen DienstleistungenDécision sur les services professionnels
тамож.Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts habenDécision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
эк., марк.Beschluss zu Fällen,in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts habenDécisions sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
полит.Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'Accord général sur le commerce des services
эк., марк.Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'accord général sur le commerce des services
эк., марк.Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer,die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sindDécision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires
эк., марк.Beschluss zu Massnahmen zugunsten der am wenigsten entwickelten LänderDécision sur les mesures en faveur des pays les moins avancés
эк., марк.Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und AlleinkonzessionäreDécision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs
эк., марк.Beschluss zu Verhandlungen über Basis-TelekommunikationsdiensteDécision sur les négociations sur les télécommunications de base
эк., марк.Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise-und Aufenthaltsrecht natürlicher PersonenDécision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques
междун.торг.Beschluss zu Verhandlungen über den grenzüberschreitenden Verkehr natürlicher PersonenDécision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques
эк., марк.Beschluss zu Verhandlungen über SeeverkehrsdienstleistungenDécision sur les négociations sur les services de transport maritime
эк., марк.Beschluss zum Beitritt zum Übereinkommen über das öffentliche BeschafffungswesenDécision sur l'accession à l'accord sur les marchés publics
полит.Beschluss zum Beitritt zum Übereinkommen über das öffentliche BeschaffungswesenDécision sur l'accession à l'Accord sur les marchés publics
общ.Beschluss zum Prümer VertragDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
общ.Beschluss zum Prümer Vertragdécision Prüm
эк., марк.Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und UmweltDécision sur le commerce des services et l'environnement
эк., марк.Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die StreitbeilegungDécision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
междун.торг.Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von StreitigkeitenDécision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
эк., марк.Beschluss zur Frage der UmgehungDécision sur l'anticontournement
марк.Beschluss zur Inländerbehandlungdécision sur le traitement national
юр., фин.Beschluss zur vorläufigen Pfändungordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires
полит.Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/ICE-InformationszentrumsDécision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI
эк., марк.Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/IEC-InformationszentrumsDécision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI
полит.Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
эк., марк.Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
юр.Beschluss über besondere Pfändung bei Drittschuldnernordonnance de saisie-arrêt spéciale
полит.Beschluss über das Prüfungsverfahren für...décision de procédure d'examen concernant ...
общ.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision du Conseil relative aux ressources propres
фин., эк.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne
фин., эк.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision relative au système des ressources propres des Communautés européennes
общ.Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaftendécision relative aux ressources propres
полит.Beschluss über das Verfahren zur Prüfung des/der...décision de procédure d'examen concernant ...
юр.Beschluss über den Abschlussdécision de conclusion
юр.Beschluss über den Beitritt der Schweiz zum Allgemeinen Zoll-und HandelsabkommenDécision relative à l'accession de la Suisse à l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
фин.Beschluss über die Annahme von Verpflichtungendécision portant acceptation d'engagements
общ.Beschluss über die Anwendung der Wettbewerbsregelndécision d'application des règles de concurrence
общ.Beschluss über die Assoziation der ULG mit der EWGDécision relative à l'association des PTOM à la CEE
фин.Beschluss über die Entlastung der Kommissiondécision donnant décharge à la Commission
эл.Beschluss über die Grundsätze und Ziele für den Bereich der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der Abrüstungdécision sur les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires
полит.Beschluss über die Massnahmen zum Schutz von VerschlusssachenDécision relative aux mesures de protection des informations classifiées
юр.Beschluss über die Änderung des Reglements für das Schweizerische BundesgerichtArrêté modifiant le règlement du Tribunal fédéral
общ.Beschluss über einen Transferdécision de transfert
эк., марк.Beschluss über FinanzdienstleistungenDécision sur les services financiers
общ.beschlussfähig sein, gültigen Beschluss fassen könnenpouvoir délibérer valablement
полит., юр.Beschluß,der das Verfahren beendetordonnance qui met fin à l'instance
юр.Beschluß der mit der Rechtssache befaßten Kammerordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée
юр.Beschluß des Familienratesavis du conseil de famille
юр.Beschluß des Gerichtshofesordonnance de la Cour
эк.Beschluß des Rates über die Grundsätze,Prioritäten,Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit...Décision du Conseil concernant les principes,priorités,objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de...
полит., юр.Beschluß einer Kammerordonnance d'une chambre
юр.Beschluß im beschleunigten und verkürzten Verfahrenordonnance sur référé
юр.Beschluß im beschleunigten und verkürzten Verfahrenordonnance de référé
юр.Beschluß im schriftlichen Verfahrendécision par procédure écrite
общ.Beschluß von Unternehmensvereinigungdécision d'association d'entreprises
эк., марк.Beschluß zu den NotifikationsverfahrenDécision sur les procédures de notification
общ.Beschluß über das System der Eigenmittel der Gemeinschaftendécision relative au système des ressources propres des Communautés
юр.Beschluß über die Beweismittel und die zu beweisenden Tatsachenordonnance articulant les faits à prouver
юр.Beschluß über die Erfolglosigkeit des Sühneversuchesordonnance de non-conciliation
полит., юр.Beschluß über die Fortsetzung des Verfahrensordonnance de reprise de procédure
юр.Beschluß über die gesetzlichen Feiertagedécision sur les jours fériés
общ.Beschluß über die Gewährung einer Beteiligungdécision d'octroi de concours
юр.Beschluß über die Verlängerung der Verfahrensfristen mit Rücksicht auf die räumliche Entfernungdécision sur les délais de distance
эк.Beschluß über die Verlängerung des ALA-Finanzierungsmandatsdécision de reconduction des mandats ALA
эк., марк.Beschluß über freiberufliche DienstleistungenDécision sur les services professionnels
юр.Beschlüsse der Generalversammlungdécisions de l'assemblée générale
юр.Beschlüsse des Gemischten Ausschusses Nr.1/80 und 2/80 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGDécisions du comité mixte no 1/80 et 2/80 modifiants le protocole no 3 à l'accord avec la CEE
юр.Beschlüsse des Gemischten Ausschusses Nr.1/82 und 2/82 zur Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWGAccord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la CEE:décision du comité mixte n.1/82 et 2/82 modifiants le protocole n.3
общ.Beschlüsse des Rates über...les délibérations du Conseil relatives à...
юр.Beschlüsse einer Versammlungrésolutions d'une assemblée
юр.Beschlüsse fassenporter des décisions
юр.Beschlüsse fassenrendre des décisions
юр.Beschlüsse fassenprendre des décisions
юр.Beschlüsse fassenformer des décisions
общ.Beschlüsse kommen zustandeles délibérations sont acquises
общ.Beschlüsse kommen zustande mit ...les délibérations sont acquises si elles ont recueilli ...
общ.Beschlüsse und Erklärungen des Schengener Exekutivausschusses und der Zentralen Gruppedécisions et déclarations du Comité Exécutif et du groupe central Schengen
ЕС.Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Aktion oder eines gemeinsamen Standpunktsdécision mettant en œuvre une action commune ou une position commune
ЕС.Beschlüsse über die Durchführung einer gemeinsamen Strategiedécisions d’application d’une stratégie commune
патент.Beschwerde gegen den Beschluß der Prüfungsstellen und Patentabteilungenrecours contre les décisions du directeur de l’Institut national de la propriété industrielle F
естеств.науки., с/х.BSE-BeschlussArrêté fédéral instituant des mesures temporaires destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse et à en atténuer les conséquences économiques,ainsi que le prélèvement temporaire d'une taxe supplémentaire sur le lait commercialisé
общ.BSE-BeschlussArrêté sur l'ESB
юр.Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté fédéral modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut de lait
юр.Bundesbeschluss betreffend Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait
юр.Bundesgesetz zur Ergänzung desjenigen vom 9.Oktober 1902 über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und BeschlüssenLoi fédérale complétant celle du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
юр.Bundesgesetz über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und BeschlüssenLoi fédérale sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
юр.Bundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen vom 9.Oktober 1902Loi fédérale complétant la loi fédérale du 9 octobre 1902 sur les rapports entre le Conseil national,le Conseil des Etats et le Conseil fédéral,ainsi que sur la forme de la promulgation et de la publication des lois et arrêtés
юр.Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Beschlusses über das Aussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen VorrätenArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le droit de disjonction de la Confédération sur les réserves obligatoires
юр.Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von zwei Beschlüssen über den HeimschaffungsdienstArrêté du Conseil fédéral abrogeant deux arrêtés relatifs au service de rapatriement
юр.Bundesratsbeschluss betreffend die Veröffentlichung von Beschlüssen und Verordnungen der BundesbehördenArrêté du Conseil fédéral touchant la publication d'arrêtés et ordonnances des autorités fédérales
юр.Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Beschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit FrankreichArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le service des paiements avec la France
юр.definitiver materieller Beschlussdécision matérielle définitive
эк.delegierter Beschlussdécision déléguée
юр.dem Gesetz oder den Statuten entsprechender Beschlussdécision conforme à la loi ou conforme aux statuts
фин.den Beschluß zur Erteilung der Entlastung vertagenajourner la décision octroyant la décharge
фин.den Beschluß zur Erteilung der Entlastung vertagenajourner la décision donnant décharge
юр., фин.Der Beschluss der Generalversammlung mussautorisation de fixer un prix d'émission
фин., эк.der Beschluss ist auszuführenla décision a effet exécutoire
общ.Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vorLa décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
общ.der Beschluss und seine Begründungla décision et ses motifs
юр.der Beschluss wird den Parteien zugestelltl'ordonnance est signifiée aux parties
патент.der Beschluß beruht aufla décision est fondée sur
юр.der Beschluß des Haushaltsausschussesla décision arrêtée par le Comité budgétaire
патент.der Beschluß ist selbständig nicht anfechtbarla décision n’est pas susceptible d’un recours séparé
патент.der Beschluß ist selbständig nicht anfechtbarla décision n’est pas susceptible d’un recours distinct
патент.der Beschluß wird auf Umstände gegründet, die...l’arrêt est basé sur des faits lesquels ...
патент.der Beschluß wird wirksamla décision devient entre en vigueur
патент.der Beschluß wird wirksamla décision devient valable en vigueur
юр.der Haushaltsausschuß kann beschließen, bestimmte Beschlüsse bekanntzumachenle Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions
юр.der Verwaltungsrat faßt seine Beschlüsse mit der einfachen Mehrheitle Conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simple
юр.die Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit fassenprendre les décisions à la majorité simple
юр.die Beschlüsse mit der Zahl der bei jeder Abstimmung abgegebenen Stimmenles décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé
патент.die Beschlüsse sind schriftlich auszufertigenles décisions doivent être établies par écrit
общ.die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegebenles décisions...sont annoncées en séance plénière
ИТ., тех.die gefaßten Beschlüsseles décisions prises
юр.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
общ.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtle Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
юр.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtLe présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*
общ.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtl'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent acte et n'est pas liée par celui-ci ni soumise à son application.
юр.Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.La présente décision s'applique conformément aux traités.
юр.direkt umsetzbarer Beschlussdécision opérationnelle
юр.durch Beschluss beider Rätepar une décision des deux conseils
юр.durch Beschluß bezeichnete Beweismittelmesure fixée par voie d'ordonnance
полит., юр.durch Beschluß entscheiden,der mit Gründen zu versehen iststatuer par voie d'ordonnance motivée
общ.durch einstimmigen Beschlussunanimité,à l'-
общ.Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschlussdécision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm
угол.Durchführungsbeschluss zum Prüm-BeschlussDécision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
общ.Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschlussdécision Prüm
юр.ein Urteil oder einen Beschluss aufhebenannuler un arrêt ou une ordonnance
патент.eine Rechtsbeschwerde kann nur darauf gestützt werden, daß der Beschluß auf einer Verletzung des Gesetzes beruhtun pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi
юр.eine Zusammenfassung der in der Sizung gefaßten Beschlüsseun résumé des décisions prises lors de la session
юр.einem Beschluss Folge leistense conformer à une décision
патент.einem Beschluß zustimmenaccepter une décision
юр.einen Beschluss abaendernréformer une décision
общ.einen Beschluss anfechtencontester une décision
юр.einen Beschluss aufhebenannuler une décision
юр.einen Beschluss bestätigenconfirmer une décision
юр.einen Beschluss fassenprendre une décision
юр.einen Beschluss widerrufenrévoquer une décision
патент.einen Beschluß anfechtenattaquer une décision
юр., труд.прав.einen Beschluß eines paritätischen Ausschusses für allgemeinverbindlich erklärendonner force obligatoire générale à une décision d'une commission paritaire
юр., труд.прав.einen Beschluß eines paritätischen Ausschusses für allgemeinverbindlich erklärendonner force généralisée à une décision d'une commission paritaire
юр.einen einem früheren Beschluss entgegengesetzten Beschluss fassense déjuger
юр.einstimmiger Beschlussdécision unanime
пром.einvernehmlicher Beschlußdécision par consensus
юр.endgültiger Beschlussdécision souveraine
юр.Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussprocédure simplifiée
юр.Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussréponse par ordonnance motivée
юр.Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschlussdécision de statuer par voie d'ordonnance motivée
полит.Entwurf eines Beschlussesprojet de décision
патент.Erinnerung gegen Beschlüsse der Warenzeichenabteilungenréclamation contre les décisions des divisions des marques
юр.Ersuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt durch Beschluss/aufgrund des Beschlusses des X Gerichts vom...in dem Rechtsstreit...gegen...demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre...
юр.Erwerb des Bürgerrechts durch behördlichen Beschlussacquisition du droit de cité par décision de l'autorité
юр.Erwerb des Bürgerrechts durch Beschlussacquisition du droit de cité par décision de l'autorité
юр.Erwerb durch behördlichen Beschlussacquisition du droit de cité par décision de l'autorité
юр.es unterlassen,einen Beschluß zu fassens'abstenir de statuer
уст., стр.Europäischer Beschlussdécision européenne
юр., фин.Europäischer Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändungordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires
общ.GASP-Beschlussdécision PESC
патент.gegen den Beschluß findet die Beschwerde stattla décision est susceptible de recours
патент.gegen den Beschluß findet die Erinnerung stattla décision peut donner lieu à une réclamation
юр.Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération).
юр.gerichtlicher Beschlußordonnance du tribunal
юр.gerichtlicher Beschlußordonnance
юр.grossherzoglicher Beschlussarrêté grand-ducalL
юр.Grossherzoglicher Beschlussarrêté grand-ducal
юр.Gruppe von Beschlüssencatégorie de décisions
юр.Gültigkeit der Beschlüsse der Organe von Gesellschaftenvalidité des délibérations des organes des sociétés
юр.Gültigkeit eines Beschlussesvalidité d'une décision
общ.Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen GemeinschaftenDécision prise du commun accord des représentants des gouvernements des Etats membres relative à la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes
фин.innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassenstatuer dans le délai indiqué
страх.IVK-Beschlussprononcé de la CAI
трансп., ООН.konsolidierter Beschluss über die Erleichterung des Straßenverkehrs R.E.4Résolution d'ensemble sur la facilitation des transports routiers
трансп., ООН.konsolidierter Beschluss über die Erleichterung des Straßenverkehrs R.E.4Résolution d'ensemble révisée sur la facilitation des transports routiers internationaux R.E.4
фин.Kooperationsvereinbarung zur Umsetzung des Beschlusses der Kommission K2010 7499 zwischen der Europäischen Kommission und der Europäischen InvestitionsbankAccord de coopération sur la mise en oeuvre de la décision C2010 7499 de la Commission entre la Commission européenne et la Banque européenne d'investissement
юр.Kreisschreiben des EJPD vom 15.November 1994.Asyl 82.1.1.4.Beschlüsse des Bundesrates im AsylwesenCirculaire du DFJP du 15 novembre 1994.Asile 82.1.1.4.Décisions du Conseil fédéral dans le domaine de l'asile
юр.materieller Beschlussdécision matérielle
юр.mit Dreiviertelmehrheit der Vertreter der Mitgliedstaaten gefaßter Beschlußdécision prise à la majorité des trois quarts des représentants des États membres
полит., юр.mit Gründen versehener Beschlussordonnance motivée
юр.nicht begründeter Beschlußordonnance non motivée
юр.Nichtratifikation eines Beschlusses des Gemeinsamen EWR-Ausschussesla non-ratification d'une décision du Comité mixte de l'EEE
окруж., полезн.иск.PARCOM-Beschlussdécision PARCOM
общ.Prüm-Beschlussdécision Prüm
общ.Prüm-BeschlussDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
общ.Prümer BeschlussDécision 2008/615/JAI du Conseil du 23 juin 2008 relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
общ.Prümer Beschlussdécision concernant la mise en oeuvre de la décision de Prüm
угол.Prümer BeschlussDécision 2008/616/JAI du Conseil du 23 juin 2008 concernant la mise en œuvre de la décision 2008/615/JAI relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière
общ.Prümer Beschlussdécision Prüm
юр.Recht zum Erlass dringlicher Beschlüssedroit d'urgence
юр.Rechtshilfeersuchen durch Beschlußcommission rogatoire délivrée par voie d'ordonnance
общ.Rechtsnatur des Beschlussesla nature juridique de la décision
эк.SER-Beschluss Fusionsverhaltensregelnrègles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises
эк.SER-Beschluss FusionsverhaltensregelnArrêté de 1975 du Conseil Economique et Social relatif aux règles de conduite en matière d'offres publiques d'achat d'actions et de fusions d'entreprises
полит.Sonstige Beschlüsse Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.Autres décisions Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.
юр.Statutarische Resolution9327 vom 14.Mai 1993 des Ministerkomitees des Europarates über die für Beschlüsse des Ministerkomitees erforderlichen MehrheitenRésolution statutaire9327 du 14 mai 1993 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe sur les majorités requises pour des décisions du Comité des Ministres
экол."Stop-the-Clock"-Beschlussdécision "suspensive"
юр.unanfechtbarer Beschlussdécision souveraine
юр.unanfechtbarer Beschlussordonnance non susceptible de recours
полит., юр.unanfechtbarer Beschlußordonnance non susceptible de recours
юр.unterlassen, einen Beschluß zu fassens'abstenir de statuer
юр.Urschrift des Beschlussesminute de l'ordonnance
юр.Vereinbarungen,Beschlüsse und abgestimmte Verhaltensweisenaccords,décisions et pratiques concertées
трансп., авиац.Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisenaccords, décisions et pratiques concertées
марк.Vereinbarungen zwischen Unternehmen,Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisenaccords entre entreprises,décisions d'associations d'entreprises ou pratiques concertées
юр.verkündeter rechtskräftiger Beschlussdécision coulée en force de chose jugée
юр.Verkündung des Urteils oder Beschlusses in öffentlicher Sitzunglecture de l'arrêt ou de l'ordonnance en audience publique
юр.Verlust des Bürgerrechts durch Beschlussperte du droit de cité par décision de l'autorité
юр.Verordnung des UVEK vom 10.Januar 2000 über die Genehmigung internationaler Beschlüsse und EmpfehlungenOrdonnance du DETEC du 10 janvier 2000 sur l'approbation de décisions et de recommandations internationales
юр., стр.Verordnung vom 20.Januar 1993 über die Genehmigung der Projekte nach Alpentransit-BeschlussOrdonnance du 20 janvier 1993 sur l'approbation des projets selon l'arrêté sur le transit alpin
общ.Verordnung vom 20.Januar 1993 über die Genehmigung der Projekte nach Alpentransit-BeschlussOrdonnance sur les procédures applicables aux NLFA
юр., трансп.Verordnung vom 30.November 1992 über die Zuständigkeiten der mit der Ausführung der Alpentransit-Beschlüsse beauftragten Bundesorgane und EisenbahnenOrdonnance du 30 novembre 1992 sur les compétences des organes fédéraux et des chemins de fer chargés d'appliquer les arrêtés sur le transit alpin
общ.Verordnung vom 30.November 1992 über die Zuständigkeiten der mit der Ausführung der Alpentransit-Beschlüsse beauftragten Bundesorgane und EisenbahnenOrdonnance sur les compétences NLFA
юр.Versammlung,die Beschlüsse zu fassen hatassemblée délibérante
полит.verschiedene Beschlüsseautres décisions
полит.Verzeichnis der Beschlüsseliste des décisions
общ.Verzeichnis der Beschlüsserelevé des décisions
юр.vollstreckbarer Beschlussdécision exécutoire
юр.vollstreckbarer Beschlußordonnance exécutoire
общ.vorgelegt aufgrund des Beschlussesdéféré/présenté par ordonnance
юр.Waiver-Beschlussdécision dite du waiver
фин.zolltariflicher Beschlussdécision tarifaire
эк.Zulässigkeit von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisenadmissibilité d'ententes
полит.Zusammenfassung von Beschlüssenrelevé des décisions
юр.Zustandekommen von Beschlüssen des Rates, zu denen Einstimmigkeit erforderlich istadoption des délibérations du Conseil qui requièrent l'unanimité
юр.zwingender Beschlussdécision de caractère ob1igatoire
юр.öffentlich beurkundeter Beschlussdécision en la forme authentique
патент.über die Beschwerde wird durch Beschluß entschiedenle recours fera l’objet d’une décision
юр.über eine Gesetzesvorlage Beschluss fassen ein Gesetz beschliessenvoter une loi
юр., марк.Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandels-AssoziationEFTA.Beschluss des Rates Nr.5/1996 vom 16.Dezember 1996 zur Änderung des Anhangs B der EFTA-KonventionConvention du 4 janvier 1960 instituant l'Association Européenne de Libre-EchangeAELE.Décision du Conseil no 5/1996 du 16 décembre 1996 concernant la modification de l'Annexe B de la Convention de l'AELE
юр.übereinstimmender Beschlussdécision concordante