词典论坛联络

   法语
术语 包含 lettre | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别法语俄语
财政acceptation d'une lettre de changeвексельный акцепт
法律acceptation d'une lettre de changeакцепт векселя (vleonilh)
一般accepter une lettre de changeпринять вексель к уплате
新闻学accepter une lettre de changeпринимать вексель к уплате
一般accepter une lettre de changeакцептовать вексель
财政acquitter une lettre de changeоплатить вексель (vleonilh)
财政acquitter une lettre de changeуплачивать по векселю
一般acquitter une lettre de changeуплатить по векселю
新闻学affranchir une lettreоплатить письмо
财政affranchir une lettreоплатить письмо маркой (vleonilh)
新闻学affranchir une lettreоплачивать письмо
一般affranchir une lettreоплачивать письмо маркой
一般attache-lettre tromboneканцелярская скрепка (vleonilh)
法律attaque de la lettreначало движения при выполнении буквы (vleonilh)
一般au pied de la lettreтщательно, скрупулёзно (Manon Lignan)
Игорь Мигau pied de la lettreдословно (Commentaires: prise au pied de la lettre, l'interdiction ainsi formulée dans l'annexe risque de créer de sérieux problèmes pour la vente au détail)
Игорь Мигau pied de la lettreслово в слово
Игорь Мигau pied de la lettreза чистую монету
Игорь Мигau pied de la lettreтщательно (Les vieux principes du seizième siècle et les traditions imbéciles ils les appliquent au pied d'la lettre y'm'font pitié tous ces débiles - paroles de l'HEXAGONE par Renaud)
一般au pied de la lettreв буквальном смысле (Franka_LV)
一般au pied de la lettreв буквальном смысле слова (vleonilh)
Игорь Мигau pied de la lettreв прямом смысле
一般au pied de la lettreбуквально (marimarina)
一般au reçu de votre lettreпо получении вашего письма
经济aval pour une lettre de changeгарантия своевременного платежа
一般avant la lettreне вполне законченный
一般avant la lettreкак это назовут позже (mmaiatsky)
一般avant la lettreранний
一般avant la lettreразвивающийся
一般avant la lettreкак сказали бы мы сейчас (mmaiatsky)
邮政服务avis de lettre recommandéeизвещение о заказном письме (sophistt)
一般bien tourner une lettreумело составить письмо
林业bois de lettre rougeаманоа (Amanoa guianensis Aubl.)
新闻学brouillon de lettreчерновое письмо
财政bénéficiaire de la lettre de changeполучатель по векселю
法律bénéficiaire de la lettre de changeпервый векселедержатель (vleonilh)
财政bénéficiaire d'une lettre de créditполучатель платежа по аккредитиву
一般cane-lettreзакрытая почтовая карточка
林业carte-lettreзакрытая карточка
林业carte-lettreсекретка
一般carte-lettreзакрытая почтовая открытка (Motyacat)
一般cette lettre grouille de fautesв этом письме полно ошибок
一般cette lettre ne comporte pas de réponseэто письмо не требует ответа
一般charger une lettreотправлять ценное письмо
一般charger une lettreвкладывать ценности в письмо
一般Comme suite à notre lettre du..., nous désirons vous informer que …В продолжение нашего письма от … мы хотим вас проинформировать о… (ROGER YOUNG)
一般Comme suite à votre lettre du…, nous sommes au regret de devoir vous informer…На Ваше письмо от… вынуждены сообщить Вам, что к нашему сожалению… (ROGER YOUNG)
一般commençant par une lettre capitaleс прописной буквы (Morning93)
一般commençant par une lettre capitaleс заглавной буквы (Morning93)
一般commençant par une lettre majusculeс прописной буквы (Morning93)
一般commençant par une lettre majusculeс заглавной буквы (Morning93)
一般contraire à l'esprit et à la lettreпротиворечащий духу и букве
法律contre-lettreтайный документ, изменяющий содержание основного документа или аннулирующий его
法律contre-lettreтайное письмо (сопровождающее притворную сделку и раскрывающее действительное содержание соглашения сторон)
法律contre-lettreтайное письмо сопровождающее притворную сделку и раскрывающее действительное содержание соглашения сторон, тайное соглашение между сторонами об изменении условий основного соглашения (vleonilh)
专利contre-lettreсекретный документ, изменяющий содержание основного (аннулирующий его)
法律contre-lettre d'indemnitéгарантийное письмо (vleonilh)
法律convention de Genève sur la lettre de changeЖеневская вексельная конвенция (vleonilh)
法律convocation par lettreсозыв путём письменного оповещения (участников vleonilh)
财政copie de lettre de changeкопия векселя
计算corps de la lettreтело письма (eugeene1979)
法律corps de la lettreизображение буквы (vleonilh)
一般corps de la lettreосновной текст письма (kee46)
一般corps d'une lettreосновная часть буквы
财政créancier d'une lettre de changeкредитор по векселю
测谎crénelure de lettreсигнатура литеры
一般Dans notre lettre du..., nous vous avons demandéВ нашем письме от… мы вас спрашивали (ROGER YOUNG)
一般Dans une lettre datée deВ письме от (ROGER YOUNG)
邮政服务dans une lettre àв письме к (Alex_Odeychuk)
一般dater une lettreпроставлять дату на письме
一般dater une lettreпроставлять число на письме
财政de fusion de comptes lettre de voitureтранспортная накладная
一般demande de lettre de créditзаявка на аккредитив (ROGER YOUNG)
一般Depuis notre lettre du..., nous avons appris de bonne source que...После отправки нашего письма от … мы узнали из верных источников, что… (ROGER YOUNG)
法律domiciliation d'une lettre de changeдомицилирование векселя (vleonilh)
测谎double lettreлигатура
测谎double lettreдвойная буква
技术décodage de lettre de fonctionдекодирование символа кода операции
一般délivrer la lettre à son adresseдоставить письмо по адресу (vleonilh)
法律dénomination lettre de changeвексельная метка (vleonilh)
一般En référence à notre lettre du…Ссылаясь на наше письмо от… (ROGER YOUNG)
一般En réponse à votre lettre du…В ответ на Ваше письмо от… (ROGER YOUNG)
一般En réponse à votre lettre du 12 juin courant au sujet de…, nous nous empressons de…В ответ на ваше письмо от 12 июня этого года по поводу…, мы спешим … (ROGER YOUNG)
商业活动envoyer par lettre ordinaireотправить обычной почтой (vleonilh)
商业活动envoyer par lettre recommandéeотправить заказной почтой (vleonilh)
一般envoyer une lettre par la posteпослать письмо по почте
技术extraction de la lettre de fonctionвыделение кода операции
一般faire honneur à une lettre de changeуплатить в срок по векселю
一般faire tenir une lettre à qnпередать письмо (кому-л.)
一般faire tenir une lettre à qnдоставить
新闻学faire une lettre de changeвыдать вексель
一般faire état d'une lettreсослаться на письмо
一般fermer une lettreзапечатать письмо
计算figure de lettreначертание буквы
计算figure de lettreформа буквы
法律forme de la lettreтип формы буквы
法律forme de la lettreформа буквы (vleonilh)
财政garant de la lettre de changeпоручитель по векселю
财政garant de la lettre de changeавалист
一般glisser une lettre sous une porteпросунуть под дверь письмо
测谎grande lettreпрописная буква
测谎gravure avant la lettreклише без текста
测谎gravure avant la lettreтравление клише без текста
测谎gravure avec la lettreтравление клише с текстом
一般honorer une lettre de changeуплатить по векселю
一般il déchira l'enveloppe et lut la lettreон разорвал конверт и прочёл письмо (последовательность)
一般il est arrivé une lettreпришло письмо
计算imprimeuse de lettre à lettreпечатающее одиночными символами
计算imprimeuse de lettre à lettreпечатающее устройство
财政inscrire les montants au verso de la lettre de créditотмечать списание суммы на оборотной стороне аккредитива
财政inscrire les payements au dos de la lettre de créditотмечать платежи на оборотной стороне аккредитива
一般intercepter une lettreперехватить письмо
技术interprétation de la lettre de fonctionинтерпретация кода операции
财政intéressés d'une lettre de changeстороны в вексельной сделке
一般j'ai lu la lettreя прочитала письмо (то самое, известное собеседнику Alex_Odeychuk)
一般je lis une lettreя читаю письмо (какое-то Alex_Odeychuk)
商业活动je me demande s'il a bien reçu ma lettreа он моё письмо получил, хотелось бы знать?
商业活动je me demande s'il a bien reçu ma lettreа он, интересно, получил моё письмо?
一般je n'ai pas lu la lettreя не прочитала письмо (то самое, известное собеседнику Alex_Odeychuk)
过时/过时je vous fais cette lettre pour vous dire deпишу вам, чтобы сообщить о (... + inf. - ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
专利la date et l'heure du dépôt seront celles de la réception de la lettreдатой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письма
汽车la lettre de voiture CMRмеждународная транспортная накладная (irida_27)
一般la lettre et l'esprit de la loiбуква и дух закона
一般la lettre fait référence àв письме говорится о (NaNa*)
一般la lettre porte la date d'hierписьмо датировано вчерашним днём
测谎largeur de lettreширина литеры
专利les dispositions figurant sous la lettre Aположения, приведённые в пункте А
新闻学l'esprit et la lettreдух и буква
数学lettre affectée d'accentбуква, снабжённая штрихом
一般lettre AR lettre recommandée Accusé de RéceptionЗаказное письмо с уведомлением о вручении (ulkomaalainen)
计算lettre bombeписьмо-бомба
计算lettre bombeпочтовая бомба
一般lettre capitaleпрописная буква
一般lettre capitaleзаглавная буква
一般lettre chargéeценное письмо
一般lettre circulaireциркулярное письмо
新闻学lettre closeзакрытое письмо
财政lettre commercialeделовое письмо
一般lettre communeсовместное письмо (нескольких ведомств)
一般lettre confidentielleдоверительное письмо (kee46)
一般lettre consonneсогласная буква
新闻学lettre contenant des instructionsинструктивное письмо
法律lettre d'acceptationписьмо, содержащее акцепт оферты
财政lettre d'acceptationписьмо, содержащее принятие оферты
建造lettre d'acceptationизвещение об акцепте
商业活动lettre d'accompagnementсопроводительное письмо (vleonilh)
商业活动lettre d'accordкомфортное письмо (vleonilh)
法律lettre d'accord entre agencesмежучрежденческое письмо-соглашение
法律lettre d'accréditationаккредитационное письмо (vleonilh)
财政lettre d'accueilписьмо, направляемое банком по адресу предполагаемого клиента с целью его проверки
新闻学lettre d'affairesделовое письмо
一般lettre d'affairesделовое письмо
法律lettre d'agrémentразрешение на осуществление производственной деятельности (vleonilh)
商业活动lettre d'allocationписьмо-уведомление о распределении новых акций (биржа)
财政lettre d'apaisementписьмо-поручительство
一般Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieurПисьмо о согласовании приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG)
一般Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieurПисьмо-согласование приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG)
专利lettre d'avertissementпредупредительное письмо (правонарушителю)
法律lettre d'avertissementуведомление об объявлении выговора (vleonilh)
一般lettre d'avertissementписьмо с предупреждением (ROGER YOUNG)
替代性纠纷解决lettre d'avionавианакладная (vleonilh)
技术lettre d'avisуведомительное письмо
技术lettre d'avisавизо
技术lettre d'avisизвещение
一般lettre d'avisповестка (Morning93)
法律lettre d'avisуведомление (напр. об отправке груза)
商业活动lettre d'avisписьмо-извещение (vleonilh)
一般lettre d'avisуведомление
财政lettre d'avis de répartitionуведомление (о подписке на акции или облигации)
法律lettre de brevetпатентная грамота
财政lettre de cadrageбюджетные ориентиры (письмо, направляемое для составления бюджета Lyra)
一般lettre de candidatureЗаявление о приёме на работу (n@tu)
新闻学lettre de changeвексель
替代性纠纷解决lettre de changeтратта (vleonilh)
一般lettre de changeпереводный вексель
财政lettre de change au porteurвексель на предъявителя
财政lettre de change relevéвексель по перечню
法律lettre de change relevéвексель по перечню (при централизованной форме расчетов по векселям с использованием ЭВМ)
财政lettre de change à date fixeвексель с определённым сроком платежа
财政lettre de change à délai de dateвексель с платежом после предъявления
财政lettre de change à l'extérieurиностранная тратта
财政lettre de change à 3 moisтрёхмесячная тратта
经济lettre de change à usanceсрочная тратта
一般lettre de châteauблагодарственное письмо (vleonilh)
一般lettre de châteauписьмо с выражением благодарности за гостеприимство
气象lettre de codeбуква кода
商业活动lettre de commandeписьмо-заказ (vleonilh)
军队lettre de commandementприказ министра о назначении на должность
一般lettre de condoléancesписьмо с выражением соболезнования
商业活动lettre de confirmationписьмо-подтверждение (vleonilh)
商业活动lettre de confortписьмо с изложением оценки (ROGER YOUNG)
财政lettre de confortписьмо-поручительство
商业活动lettre de confortкомфортное письмо (vleonilh)
商业活动lettre de connaissementконосамент
法律lettre de convocationповестка в суд, к следователю (Torao)
法律lettre de courrierкурьерский лист (в дипломатическом праве)
财政lettre de couvertureкавер-нота (удостоверяющая принятие страховщиком предварительного страхового обязательства)
商业活动lettre de couvertureковернот (vleonilh)
运动的lettre de créanceуполномочие
专利lettre de créditкредитное письмо
替代性纠纷解决lettre de créditаккредитив (на любое отделение данного банка vleonilh)
替代性纠纷解决lettre de créditаккредитивное письмо (vleonilh)
财政lettre de créditаккредитивное коммерческое письмо
一般lettre de créditаккредитив
法律lettre de crédit commercialаккредитивное коммерческое письмо
替代性纠纷解决lettre de crédit internationaleмеждународный аккредитив (vleonilh)
财政lettre de crédit simpleпростой аккредитив
商业活动lettre de demandeписьмо-просьба (vleonilh)
一般lettre de demandeписьмо-запрос (odin-boy24)
一般lettre de démissionзаявление на увольнение (ROGER YOUNG)
军队lettre de démissionпрошение об отставке (по собственному желанию)
商业活动lettre de démissionзаявление об уходе по собственному желанию (vleonilh)
军队lettre de démissionрапорт об отставке (по собственному желанию)
一般lettre de démissionзаявление об увольнении (ROGER YOUNG)
一般lettre de faire prendreуведомительное письмо
法律lettre de faire-partписьменное уведомление
商业活动lettre de faire-partуведомительное письмо (vleonilh)
专利lettre de faire-partофициальное уведомление
专利lettre de faire-partофициальное сообщение
一般lettre de faire-partписьменное извещение (ROGER YOUNG)
汽车lettre de fonctionкод операции
财政lettre de fusion de comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
法律lettre de fusion des comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
Игорь Мигlettre de félicitationблагодарность (адм.)
一般lettre de félicitationпоздравительное письмо
商业活动lettre de félicitationsпоздравительное письмо (vleonilh)
军队lettre de félicitationsписьменная благодарность (министра вооруженных сил)
财政lettre de gageзалоговое письмо
一般lettre de gageзакладная
经济lettre de garantieписьменное обязательство возмещения убытков и/или освобождения от ответственности
商业活动lettre de garantieгарантийное письмо (vleonilh)
财政lettre de garantie internationaleмеждународное гарантийное письмо
法律lettre de grâceдекрет о помиловании
一般lettre de grâceграмота о помиловании
新闻学lettre de la loiбуква закона
一般lettre de l'alphabet impriméпечатная буква (z484z)
替代性纠纷解决lettre de licenciementписьменное уведомление об увольнении (vleonilh)
航海lettre de marqueкаперское свидетельство
一般lettre de maîtriseпатент на право самостоятельно заниматься ремеслом
法律lettre de mise en demeureуведомление о невыполнении договорных обязательствах (notice of default)
法律lettre de mise en demeureуведомление о невыполнении договорных обязательств (notice of default Morning93)
联合国, 会计lettre de mise en recouvrementизвещение о начислении (взноса)
审计lettre de missionписьмо-обязательство об оказании услуг (Пума)
商业活动lettre de missionписьмо о назначении (Stephane)
商业活动lettre de missionписьмо с условиями найма (формальный документ с перечислением должностных обязанностей (= англ. engagement letter) Stephane)
专利lettre de modificationуведомление об исправлении (напр. описания изобретения)
法律lettre de motivationписьменное обоснование (vleonilh)
微软lettre de motivationсопроводительное письмо
一般lettre de motivationсопроводительное письмо к резюме (elenajouja)
人力资源lettre de motivationсопроводительное письмо (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
一般lettre de motivationмотивационное письмо (прикладывается к резюме при поиске работы; индивидуально для каждой компании, куда посылается резюме Yanick)
商业活动lettre de notificationписьмо-уведомление (aht)
商业活动lettre de notificationуведомительное письмо (aht)
专利lettre de patenteпатентная грамота
财政lettre de patronageписьмо-поручительство
一般lettre de prise en chargeспонсорское письмо (https://ru.ambafrance.org/Visas-de-long-sejour-90-jours в документе Etudes-Etudiant:  prise en charge par un répondant qui doit justifier de ses ressources: lettre de prise en charge en français ou en anglais renardenok_arx)
专利lettre de publicitéрекламное письмо
财政lettre de rappelписьмо-напоминание (для платежа)
商业活动lettre de rappelписьмо-напоминание (vleonilh)
新闻学lettre de ratificationратификационная грамота
一般lettre de recommandationхарактеристика (Morning93)
一般lettre de recommandationрекомендательное письмо
商业活动lettre de relanceписьмо с требованием уплаты долга (Dadarius)
一般lettre de remerciementблагодарственное письмо
一般lettre de référenceхарактеристика (Morning93)
一般lettre de référence d'emploiхарактеристика с места работы (ROGER YOUNG)
一般lettre de référence professionnelleхарактеристика с места работы (ROGER YOUNG)
商业活动lettre de réponseответное письмо (vleonilh)
一般lettre de réponseПисьмо-ответ (ROGER YOUNG)
一般lettre de serviceприказ министра о назначении на должность
军队lettre de serviceприказ о назначении на должность
一般lettre de serviceпредписание
替代性纠纷解决lettre de soumissionписьмо-заявка на участие в тендере (vleonilh)
商业活动lettre de suiteответное письмо (dms)
法律lettre de transmissionпрепроводительное письмо (NaNa*)
替代性纠纷解决lettre de transport aérienавианакладная (LTA vleonilh)
法律lettre de transport aérienгрузовая накладная при воздушной перевозке
商业活动lettre de transport aérienавиагрузовая накладная (vleonilh)
商业活动lettre de voitureнакладная (в соответствии с видом транспорта)
商业活动lettre de voitureречная накладная (в соответствии с видом транспорта)
商业活动lettre de voitureжелезнодорожная (в соответствии с видом транспорта)
商业活动lettre de voitureавтодорожная накладная (в соответствии с видом транспорта)
技术lettre de voitureжелезнодорожная накладная
法律lettre de voitureнакладная
一般lettre de voitureтранспортная накладная
商业活动lettre de voiture CIMжелезнодорожная накладная (vleonilh)
商业活动lettre de voiture CMRавтомобильная накладная (vleonilh)
财政lettre de voiture ferroviaireжелезнодорожная накладная
法律lettre de voiture fluvialeсудовая накладная
法律lettre de voiture internationaleмеждународная накладная
替代性纠纷解决lettre de voiture par avionавианакладная (vleonilh)
商业活动lettre de vœuxпоздравительное письмо (vleonilh)
一般lettre d'embaucheобязательство трудоустройства (naiva)
一般lettre d'embaucheписьмо или документ с предложением занять должность (синоним: promesse d'embauche naiva)
一般lettre d'engagementуведомление о приеме на работу (посылаемое нанимателем служащему vleonilh)
替代性纠纷解决lettre d'engagementписьменное обязательство (выполнить какую-л. работу vleonilh)
替代性纠纷解决lettre d'engagementписьменное приглашение на работу (vleonilh)
一般lettre d'engagementспонсорское письмо (см. сайт французского посольства в России http://www.ambafrance-ru.org/IMG/pdf/checklist_FR_VFS2013-5.pdf kopeika)
商业活动lettre d'engueuladeразносное письмо (vleonilh)
财政lettre d'envoiсопроводительное письмо
新闻学lettre d'envoiсопроводительное письмо
军队lettre d'envoiпрепроводительное письмо
一般lettre d'envoiсопроводительная записка
商业活动lettre d'excusesписьмо-извинение (vleonilh)
一般lettre d'excusesизвинительная записка (z484z)
一般lettre d'excusesизвинительное письмо (z484z)
商业lettre d'exemptionотказное письмо (сертификация импорта vikaprozorova)
语言科学lettre diacritééбуква с диакритическим знаком (I. Havkin)
专利lettre d'identificationпатентная грамота
一般Lettre, d'identification d'actionnaireДокумент удостоверяющий личность акционера (ROGER YOUNG)
数学lettre d'imprimerieпечатная буква
一般lettre d'informationновостная рассылка (ROGER YOUNG)
一般lettre d'intentionписьмо о намерениях
商业活动lettre d'intentionписьмо о намерении (vleonilh)
一般lettre d'intentionписьмо-поручительство
一般lettre d'introductionрекомендательное письмо
商业活动lettre d'invitationписьмо-приглашение (vleonilh)
历史的lettre d'obédienceпатент на преподавание (выдаваемый монаху, монахине)
建造lettre d'offreоферта
商业活动lettre d'ouverture de crédit documentaireаккредитивное письмо (vleonilh)
法律lettre du médecin légisteзаключение судебно-медицинского эксперта (Une lettre du médecin légiste donne la raison suivante pour la mort de la jeune fille : « Multiples frappes sur la tête par un objet dur. » lemonde.fr Alex_Odeychuk)
军队lettre du règlementбуква устава
财政lettre d'unité des comptesписьмо
法律lettre d'unité des comptesзаявление банка и клиента о единстве счетов, остающихся формально самостоятельными
商业活动lettre d'évaluationзаявление с изложением оценки (ROGER YOUNG)
计算lettre en chaîneписьмо по цепочке
法律lettre finaleбуква, расположенная в конце слова
一般lettre formelleофициальное письмо (kiss-lick)
一般lettre franche de portоплаченное письмо
数学lettre gotiqueготическая буква
数学lettre grasseполужирная буква
数学lettre grecqueгреческая буква
专利lettre incluseприложение
数学lettre indéterminéeнеопределённая буква
法律lettre initialeбуква, расположенная в начале слова
一般lettre initialeпрописная буква
一般lettre initialeзаглавная буква
法律lettre introductiveсопроводительное письмо (vleonilh)
经济lettre irrévocable de créditбезотзывные полномочия
数学lettre italiqueкурсивная буква
数学lettre latineлатинская буква
一般lettre majusculeбольшая буква (kee46)
一般lettre majusculeзаглавная буква (elenajouja)
一般lettre manuscriteпрописная буква (z484z)
军队lettre messageсрочное письмо
法律lettre mettant le débiteur en demeure de payer sa detteписьмо с требованием оплатить долг (NaNa*)
一般lettre ministérielleприказ министра о назначении на должность
一般lettre ministérielleпредписание
技术lettre minusculeстрочная литера
法律lettre missiveписьмо, которое нужно срочно доставить (julia.udre)
一般lettre missiveделовое письмо
一般lettre morteклочок бумаги
法律lettre morteигнорируемая судом часть документа (alaudo)
法律lettre morteне рассматриваемое вещественное доказательство (alaudo)
法律lettre morteне принимаемая во внимание часть документа (в случае, если истинность и подлинность предмета, используемого в суде, поставлена под сомнение alaudo)
一般lettre morteмёртвая буква
一般lettre mouléeпечатная буква (написанная от руки)
法律lettre médianeбуква, расположенная в середине слова
一般lettre notificativeуведомление
数学lettre nulleнулевая буква
专利lettre officielleофициальное письмо
专利lettre officielleрешение эксперта (патентного ведомства)
专利lettre officielleрешение экспертизы ((по заявке на патент) ROGER YOUNG)
数学lettre ordonnatriceбуква, по которой расположен многочлен
数学lettre ordonnatriceглавная буква
一般lettre ostensibleписьмо, которое можно показать любому
一般lettre ouverteоткрытое письмо (в печати: dans une lettre ouverte — в открытом письме)
一般lettre pastoraleпастырское послание
历史的lettre patenteжалованная грамота на имя парламента
法律lettre patenteпатентное письмо (декрет, ратифицирующий международный договор)
历史的lettre patenteкоролевская грамота
一般lettre professionnelleделовое письмо (Tory F)
一般lettre RARзаказное письмо с уведомлением о вручении (lettre recommandée avec accusé de réception ROGER YOUNG)
一般lettre recommandéeзаказное письмо
邮政服务lettre recommandée A/Rзаказное письмо с уведомлением о вручении (la_tramontana)
邮政服务lettre recommandée ARзаказное письмо с уведомлением о получении (AR = Accusé de réception tais_athens)
商业活动lettre recommandée avec accusé de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (vleonilh)
法律lettre recommandée avec ARзаказное письмо с уведомлением о вручении (ROGER YOUNG)
邮政服务lettre recommandée avec avis de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (Vera Fluhr)
财政lettre recommandée avec demande d'accusé de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (ROGER YOUNG)
财政lettre recommandée avec demande d'avis de réceptionзаказное письмо с уведомлением о вручении (https://books.google.com.ua/books?id=G4oS13QhW2AC&pg=PA41&lpg=PA41&dq=lettre recommandee avec demande d'avis de reception письмо&source=bl&ots=jtjD5M_4MQ&sig=TzpIFIe665xDC0y_3M_ZUlRZ-qw&hl=uk&sa=X&ved=0ahUKEwiRkIO67_PSAhXDjCwKHRXEAOQQ6AEIITAC#v=onepage&q=lettre recommandee avec demande d'avis de reception письмо&f=false ROGER YOUNG)
一般lettre recommandée du greffierзаказное письмо секретаря суда (ROGER YOUNG)
一般lettre restée infructueuseписьмо, оставшееся без ответа реакции (eugeene1979)
历史的lettre réversaleобменная грамота
一般lettre signatureзаказное письмо
一般lettre simpleпростое письмо (Alexandra N)
一般lettre sur lettreписьмо за письмом
一般lettre sur l'honneurдокумент в свободной форме (nevelena)
历史的lettre sur écorce de bouleauберестяная грамота (Natalia Nikolaeva)
气象lettre symboliqueбуква кода
一般lettre-transfertбуква-наклейка
一般lettre-transfertпереводная буква
商业活动lettre-typeтиповое письмо (Motion_state)
商业活动lettre urgenteсрочное письмо (vleonilh)
技术lettre à identifierидентифицируемая буква
财政législation sur la lettre de changeвексельное законодательство
一般ma lettre a croisé la vôtreмы одновременно выслали друг другу письма
一般ma lettre a croisé la vôtreмы обменялись письмами
一般ma lettre lui est parvenueмоё письмо дошло до него
商业活动mandat-lettreпочтовый перевод (vleonilh)
财政mandat-lettreпочтовый денежный перевод
一般mandat-lettreписьмо с почтовым переводом
测谎mauvaise lettre à changerпеременить плохую литеру
一般mettre une lettre sous enveloppeзапечатать письмо
一般mettre une lettre sous enveloppeвложить письмо в конверт
一般mettre une lettre sous enveloppeположить письмо в конверт
一般mettre une lettre à la boîte aux lettresопустить письмо в почтовый ящик
一般mettre une lettre à la posteотправить письмо по почте
人力资源n'en dites pas trop dans la lettre de motivationне говорите о слишком многом в сопроводительном письме (Le Figaro, 2018)
一般Nous accusons réception de votre lettre du 10 février dernier qui nous informe que…Подтверждаем получение Вашего письма от 10 февраля с.г., которым Вы извещаете нас о… (ROGER YOUNG)
商业活动nous avons bien reçu votre lettre et vous en remercionsс благодарностью подтверждаем получение Вашего письма
一般Nous désirons vous rappeler notre lettre du..., par laquelle nous vous avions demandé de…Мы хотим напомнить вам о нашем письме от …, в котором мы у вас просили … (ROGER YOUNG)
一般Nous regrettons d'apprendre par votre lettre du..., queМы с сожалением узнали из вашего письма, что … (ROGER YOUNG)
一般Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnéeМы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела. (Raz_Sv)
一般Nous regrettons vivement d'apprendre par V/ lettre du... que…Мы сильно сожалеем, узнав в вашем письме от …, о … (ROGER YOUNG)
一般Nous vous remercions de votre lettre du..., par laquelle vous nous informez que…Благодарим вас за письмо от …, в котором Вы нас информируете о… (ROGER YOUNG)
Игорь Мигobserver au pied de la lettreстрого соблюдать
Игорь Мигobserver au pied de la lettreнеукоснительно соблюдать
Игорь Мигobserver au pied de la lettreнеукоснительно выполнять (Les règles de route doivent être observées au pied de la lettre)
一般on t'a apporté une lettreтебе принесли какое-то письмо
财政ordre de paiement par lettreпочтово-платёжное поручение
一般par lettreписьменно
一般Par notre lettre du..., nous vous avons informé que...В нашем письме от мы вас информировали о… (ROGER YOUNG)
具象的passer comme une lettre à la posteпроходить без сучка и задоринки (marimarina)
具象的passer comme une lettre à la posteпроходить гладко (marimarina)
财政passer une lettre de change à l'ordre de...передавать вексель приказу...
财政payement d'une lettre de changeоплата векселя
法律payement d'une lettre de change par interventionоплата векселя вексельным посредником
一般personnalité des lettre et des artsвидный деятель литературы и искусства (ZolVas)
测谎petite lettreстрочная буква
一般porteur d'une lettre de changeпредъявитель векселя
财政porteur d'une lettre de créditпредъявитель аккредитива
财政porteur d'une lettre de gageзалогодержатель
法律portion de la lettreэлемент буквы
Игорь Мигprendre au pied de la lettreвоспринимать буквально
Игорь Мигprendre au pied de la lettreпонимать слишком буквально
Игорь Мигprendre au pied de la lettreвоспринимать слово в слово (Expliquez à votre client qu'il ne faut pas prendre au pied de la lettre tous les textes saints)
Игорь Мигprendre au pied de la lettreпринимать за чистую монету (Il lui a répondu qu'il ne prenait " aucune information au pied de la lettre et qu'il devait trouver un moyen de la corroborer lui-même avant d'en déterminer la fiabilité ".)
一般prendre à la lettreпонимать буквально (Iricha)
计算procédé à boîte à lettreметод обмена данными при помощи почтовых ящиков
一般présence d'une lettre manuscrite signée de l'auteurналичие рукописного письма, подписанного автором (Alex_Odeychuk)
一般présenter une lettre de changeпредъявить вексель
技术pèse-lettreконторские весы
一般pèse-lettreвесы для писем
微软1re lettre des mots en majusculeзаглавные буквы
一般remettre une lettre à sa destinationпередать письмо по назначению
一般remettre или déposer une lettre à son adresseдоставить письмо по адресу (ROGER YOUNG)
财政renouvellement d'une lettre de créditвозобновление аккредитива
商业活动reprendre une lettreотозвать письмо (аннулировать его содержание)
Игорь Мигrespecter au pied de la lettreскрупулёзно выполнять ([...] rechignent à passer à l'action et ne se montrent pas disposés à respecter au pied de la lettre les obligations de l'Union au regard d'une coordination plus étroite.)
具象的rester lettre morteуйти в пустоту (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
具象的rester lettre morteуйти в песок (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
新闻学rester lettre morteоставаться мёртвой буквой
化学réaction de Westphalen-Lettréреакция Вестфалена—Летре (миграция метильной группы от C-10 к C-5 при дегидратации 5-α-оксистероидов)
化学réarrangement de Westphalen-Lettréперегруппировка Вестфалена—Летре (миграция метильной группы от C-10 к С-5 при дегидратации 5-α-оксистероидов)
一般répondre une longue lettreответить длинным письмом
一般répondre à lettre vueнемедленно ответить на письмо
一般s'en tenir à la lettre de la loiпридерживаться буквы закона
新闻学signer une lettre de changeвыдать вексель
新闻学suivant la lettre de la loiпо букве закона
一般surprendre une lettreперехватить письмо
专利technique lettre morte"бумажная" техника (технические сведения, хотя и опубликованные, но не применявшиеся)
测谎terminaison de lettreсоединительный штрих литеры
测谎terminaison de lettreсоединительный штрих буквы
财政tirer une lettre de changeвыписывать переводный вексель
新闻学tirer une lettre de changeвыдать вексель
一般tirer une lettre de change sur qnперевести вексель (на кого-л.)
法律tirer une lettre surвыписать переводной вексель на...
法律tracé de la lettreначертание буквы
法律tracé de la lettreвыполнение буквы
一般traduire à la lettreпереводить буквально (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
一般traduire à la lettreпереводить дословно
法律trait de la lettreштрих буквы
测谎tête de lettreголовка литеры
测谎tête de lettre«шапка» на бланке для письма
一般un bout de lettreписьмецо
一般une lettre de ruptureпрощальное письмо (écrire une lettre de rupture en m'expliquant toutes les raisons - написать прощальное письмо с объяснением всех причин Alex_Odeychuk)
一般une lettre manuscriteрукописное письмо (Alex_Odeychuk)
一般une lettre manuscrite signée de l'auteurрукописное письмо за подписью автора (Alex_Odeychuk)
一般Une lettre ne rougit pas Epistula non erubescit -- Cicero, "Epistulae ad familiares"Бумага все стерпит (ROGER YOUNG)
一般une lettre égaréeнедоставленное письмо
一般une lettre égaréeзатерявшееся письмо
语言科学vingt-cinquième lettre de l'alphabetдвадцать пятая буква алфавита
一般Votre lettre s'est croisée avec la nôtre de même dateВаше письмо пересекается с нашим от той же даты (ROGER YOUNG)
一般Vous nous avez fait savoir dans votre lettre du..., que vous vous intéressiez à notre/nos...Вы нам написали в вашем письме от…, что вы интересуетесь нашим (ROGER YOUNG)
新闻学à la lettreдословно
一般à la lettreбуквально, дословно (NZ)
一般écrire cette lettreнаписать это письмо (Alex_Odeychuk)
一般écrire une lettre au crayonнаписать письмо карандашом (Alex_Odeychuk)
财政émettre une lettre de changeвыписывать переводный вексель
财政émettre une lettre de créditвыписывать аккредитив
财政émission d'une lettre de créditвыставление аккредитива
一般épreuve après la lettreоттиск гравюры с надписью
测谎épreuve avant la lettreпробный оттиск без текста
一般épreuve avant la lettreоттиск гравюры без надписи
测谎épreuve avec la lettreокончательный пробный оттиск
测谎épreuve avec la lettreпробный оттиск с текстом
测谎épreuve avec la lettre blancheпробный оттиск с контурными буквами
测谎épreuve avec la lettre griseпробный оттиск, на котором места будущего текста заштрихованы
财政épuiser une lettre de créditиспользовать аккредитив
显示首 500 个短语