登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
俄语
⇄
世界语
中文
丹麦语
乌克兰语
加泰罗尼亚语
匈牙利语
南非荷兰语
卡尔梅克语
土耳其语
塔吉克语
巴什基尔语
希腊语
德语
意大利语
拉丁语
拉脱维亚语
挪威博克马尔语
捷克语
斯洛文尼亚语
日语
格鲁吉亚语
法语
波兰语
爱沙尼亚语
瑞典语
白俄罗斯语
罗马尼亚语
芬兰语
苏格兰盖尔语
英语
荷兰语
葡萄牙语
西班牙语
越南语
阿布哈兹语
阿拉伯语
高棉语
术语
对于主题
具象的
包含
делать
|
所有字形
|
只容许请确匹配
俄语
德语
делать
акцент
на чем-либо, особо
подчёркивать
auf etwas
A; einen besonderen
Akzent legen
(что-либо)
делать
бессодержательным
verwässern
делать
бледным
verwässern
делать
борозды
rillen
делать
вслед за кем-то
nachziehen
(
Andrey Truhachev
)
делать
всё, что от нас зависит
alles tun, was in unserer Macht steht
(
AlexandraM
)
делать
втык
rüffeln
(
Ремедиос_П
)
делать
вывод
eine Lehre ziehen
(
Andrey Truhachev
)
делать
выводы
Lehren ziehen
(
Andrey Truhachev
)
делать
выводы
Lehren ableiten
(
Andrey Truhachev
)
gegen A
делать
выпады
ausfallen
(против кого-либо)
делать
выпады
eine Attacke reiten
(против кого-либо)
делать
карьеру
empordringen
делать
карьеру
heraufkommen
делать
более
красивым
verschönern
делать
нам больше нечего
wir haben sonst nichts zu tun
(, oder?
OLGA P.
)
делать
нужное дело
gute Arbeit leisten
(
Andrey Truhachev
)
делать
отделения
abfachen
(в шкафу, ящике)
делать
плодотворным
befruchten
делать
полезное дело
gute Arbeit leisten
(
Andrey Truhachev
)
делать
предметом купли-продажи
vermarkten
делать
расплывчатым
verwässern
делать
скидку
abrechnen
(на что-либо)
делать
особое
ударение
auf etwas
A; einen besonderen
Akzent legen
(на чем-либо)
делать
упор
auf etwas
A; einen besonderen
Akzent legen
(на чем-либо)
делать
упор на
etw.
D
Nachdruck verleihen
(
Ремедиос_П
)
делать
успехи
weiterkommen
делать
хорошее дело
gute Arbeit leisten
(
Andrey Truhachev
)
делать
чужую работу
in die Bresche springen
(
Andrey Truhachev
)
делать
что-либо
шиворот-навыворот
die Ochsen hinter den Pflug spannen
это
делается
только для показа
das ist nur ein Auslagenarrengeur
获取短网址