主题类别 | 俄语 | 英语 |
一般 | в обычном порядке | under the normal procedure (Alexander Demidov) |
一般 | в обычном порядке | according to the normal procedure (ABelonogov) |
技术 | в обычном порядке | as normal (translator911) |
一般 | в обычном порядке | customarily (Taras) |
一般 | в обычном порядке | according to normal procedure (Sterilize the load according to normal procedure...; The hearing on the application was held according to normal procedure under the Federal Power Act... Maria Klavdieva) |
法律 | в обычном порядке | in the usual procedures (Alex_Odeychuk) |
税收 | в обычном порядке | as a matter of routine (dimock) |
商业活动 | в обычном порядке | in running order |
信息技术 | в обычном порядке | as normal (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk) |
官话 | в обычном порядке | in the usual way (Alexander Matytsin) |
编程 | в обычном порядке | in the ordinary way (Alex_Odeychuk) |
商业活动 | в обычном порядке | as usual (Alexander Demidov) |
商业活动 | в обычном порядке | as before (andrew_egroups) |
商业活动 | в обычном порядке | as is usual |
一般 | в обычном порядке | in place |
欧洲复兴开发银行 | в порядке обычной банковской деятельности | ordinary course of banking transactions (raf) |
法律 | в порядке обычной гражданско-правовой цессии | by ordinary assignment (алешаBG) |
欧洲复兴开发银行 | в порядке обычной деятельности | ordinary course of business |
一般 | в порядке обычной практики ведения деловых операций | in the ordinary course of business (In the course of business of mercantile men generally, not those engaged in a particular trade. Romeo v Martucci 72 Conn 504, 45 A 1. A sale such as made in the regular course of business, not one such as will be made only a few times in the life of a merchant. Sternberg v Rubenstein, 305 NY 235, 112 NE2d 210, 36 ALR2d I 136. According to the usages and customs of commercial transactions. Christensen v Farmers' Warehouse Asso. 5 ND 438, 67 NW 300.
As to whether sales are made in "ordinary course of trade or business" within the meaning of the Federal income tax rules as to property deemed held primarily for sale to customers in ordinary course of trade or business, see Anno: 46 ALR2d 649.Ballentine's Law Dictionary Alexander Demidov) |
卡拉恰加纳克 | в соответствии с обычным порядком | as per normal process (Aiduza) |
外交 | голосование в обычном порядке | vote in the normal way |
一般 | голосование в обычном порядке | voting in the normal way |
外交 | голосовать в обычном порядке | vote in the normal way |
法律 | на общих основаниях и в обычном порядке | under standard arrangements (Alexander Demidov) |
外交 | награждение в обычном порядке | routine decorations |
马卡罗夫 | не в обычном порядке | not in the right order |
马卡罗夫 | не в обычном порядке | not in the regular order |
股票交易 | обычные зарегистрированные эмитенты, подающие документы в обычном порядке | non-accelerated filers (Ying) |
股票交易 | обычные зарегистрированные эмитенты, подающие документы в ускоренном порядке | accelerated filers (Ying) |
法律 | осуществляемый в обычном порядке | ordinary |
法律 | прекращение действия договора в обычном порядке | ordinary termination (Andy) |
技术 | регулировка в обычном порядке | downward adjustment |
法律 | торговля депозитарными расписками осуществляется в обычном порядке | DRs trade normally (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
信息技术 | умножать в обычном порядке | postmultiply (начиная с младшего разряда) |
信息技术 | умножение в обычном порядке | postmultiplication (начиная с младшего разряда) |
法律 | управление имуществом умершего в обычном порядке | regular administration |
法律 | управляющий наследством в обычном порядке | regular administrator |
媒体 | фаза, при которой вызов между двумя устройствами в сети связи разъединяется в обычном порядке | call clearing |