词典论坛联络

   英语
术语 包含 what a | 所有字形 | 只容许请确匹配 | 只按指定顺序
主题类别英语俄语
名言和格言a brief summary of what we're about to doкраткое описание того, что мы собираемся сделать (Alex_Odeychuk)
一般a careful note should be made of what he saysнужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит
一般a careful note should be made of what he saysнужно внимательно отнестись к тому, что он говорит
一般a clever play, what?умная пьеса, не правда ли?
法律a decision is pending about what measure of restraint is to be appliedрешается вопрос об избрании меры пресечения (VLZ_58)
马卡罗夫a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinkingо нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает
一般a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinkingо нём трудно составить определённое мнение – никогда не знаешь, что он думает
修辞a harbinger of what's to come in our countryпредвестник будущего нашей страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
惯用语a little bit of what you fancy does you goodот этого ещё никто не умирал (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
惯用语a little bit of what you fancy does you goodтолько на пользу (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
惯用语a little bit of what you fancy does you goodвсё хорошо в меру (эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс kirobite)
谚语a little of what you fancy does you goodвсе можно, только осторожно
一般a little of what you fancy does you goodнемного лакомства идёт на пользу
谚语a man cannot give what he hasn't gotна нет и суда нет (used when a person makes it up with the lack (and absence) of a certain (necessary) thing)
一般a man is judged by what he spends, not by what he earnsо человеке судят не по заработку, а по тратам
圣经a man reaps what he sowsчто посеешь, то и пожнёшь (A man reaps what he sows. Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up” (Galatians 6:7–9). === Что посеет человек, то и пожнёт: сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную. Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнём, если не ослабеем. (Послание к Галатам, гл.6:7-9) ART Vancouver)
非正式的a man's gotta do what a man's gotta doнадо, Федя, надо! (источник – форум, автор V Igem)
一般a man's gotta do what a man's gotta doмужчина должен выполнять мужскую работу (bigmaxus)
马卡罗夫a philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философ
心理学a revised definition of what it means to be better-offновое прочтение того, что значит быть лучше (Alex_Odeychuk)
马卡罗夫a royal recreation similar to what boys call Bandy in Englandкоролевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом"
马卡罗夫a type of what was to comeсимвол того, что должно было произойти
马卡罗夫a type of what was to comeпредвестник того, что должно было произойти
谚语and, after all, what is a lie? 'Tis but the truth in masqueradeв конце концов, а что такое ложь? Всего лишь правда в маске (G. Byron; Дж. Байрон)
一般and if you back him into a corner, there's no telling what he might do.и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предпримет (Ольга Матвеева)
马卡罗夫and then I'll shoot off his pecker and let him some time to think about what a life without a pecker could be, and then I'll finish himа потом я отстрелю ему член, и дам даже время подумать, какова она, жизнь без члена, а потом прикончу его (Kurt Vonnegut, "slaughterhouse Five")
一般and what a surpriseи – вот чудеса! – (linton)
一般and what a surpriseи – вот чудеса! – (linton)
马卡罗夫anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visitразочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно
马卡罗夫as if they had a dispensation to speak what they pleaseкак если бы им разрешили говорить всё, что они хотят
非正式的at a loss what to do about somethingв непонятках (от чего-либо denghu)
一般at least if he were a handsome man I could understand what she sees in himдобро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что!
一般at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
一般be as good a source as any to what may lie aheadдавать картину возможного будущего (A.Rezvov)
一般be as good a source as any to what may lie aheadизображать возможное будущее (A.Rezvov)
非正式的be at a loss what to sayхлопать ушами по щекам (Anglophile)
一般be at a loss what to sayне найтись что сказать (Anglophile)
马卡罗夫before I could see what he was doing, he had pulled out a gunне успел я спохватиться, как он уже вытащил пистолет
马卡罗夫before you fling off a remark like that, think what you're fryingпрежде чем говорить такое, надо думать, с кем вы имеете дело
一般before you praise a busy man, find out what he is busy withпрежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят
非正式的boy, what a twist!вот так история с географией! (Bartek2001)
马卡罗夫but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
外交can't you amplify a bit what it's all about?не мог бы ты уточнить, о чём собственно речь? (bigmaxus)
一般Chile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canterчилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победу
数学consider for a moment what would happen ifзадумайтесь на минуту о том, что произойдёт, если
数学consider for a moment what would happen ifзадуматься на минуту о том, что произойдёт, если
一般could we return for a moment to what you were saying earlier?можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?
马卡罗夫criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemonпреступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака
编程designers have to have a clear idea of what they wantразработчики должны иметь чёткое представление о том, что они хотят (ssn)
非正式的did you get a load of what he said?вы усекли, что он сказал?
一般did you get a load of what she said?вы усекли, что она сказала?
马卡罗夫don't mention what happened last week, it could bring him out in a temperне поминай события прошлой недели, он непременно разозлится
一般enquire what a person wantsузнать, что человек хочет
马卡罗夫father never talked about what he did for a livingотец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию
编程Figure 11 illustrates what happens when a device assigns a value to an output network variableна рисунке 11 показано, что происходит, когда узел присваивает значение выходной сетевой переменной (см. Neuron® C Programmer’s Guide by Echelon Corporation 2009)
马卡罗夫gale was what sailors call a peelerшторм, как говорят моряки, был сногсшибательный
修辞get a much better sense of what the nature is ofполучить куда более чёткое понимание сущности (чего-либо financial-engineer)
俚语give someone a dressing down, give someone what forставить на уши (VLZ_58)
讽刺give a hint of what is neededпощекотать за вымя (MichaelBurov)
一般Good gad, he thought, what a jargon!Боже правый, – подумал он, – что за жаргон!
一般good Lord, what a temper!, exactly like his father!смотри, какой сердитый! ни дать, ни взять, отец
一般have a better idea of what is really going onлучше понимать, что происходит на самом деле (CNN Alex_Odeychuk)
庸俗have a lot of what she's gotбыть сексапильной
一般have a strong sense of what is rightиметь обострённое чувство справедливости (Taras)
一般have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию?
一般have you calculated what a holiday in France would cost?вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции?
一般have you calculated what a trip to France would cost?вы подсчитали, во что обойдётся поездка во Францию?
一般he accomplished in a week what others do in a monthон сделал за неделю то, что у других заняло бы месяц
马卡罗夫he didn't show a flicker of interest in what I was saying to himон не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил
一般he didn't show a flicker of interest in what I was saying to himон не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил
一般he didn't show a flicker of interest in what I was saying to himон не выказал ни малейшего интереса к тому, о чём я ему говорил
一般he dithered on what should have been a no-brainerон ломал голову над простейшей задачей
马卡罗夫he emerged from what was presumably the kitchen carrying a trayон появился с подносом, вероятно, из кухни
一般he gets a distorted picture of what's going onу него извращённая картина того, что происходит
一般he had a false impression of what happenedу него было превратное понятие о том, что произошло
马卡罗夫he has a very high regard for her and what she has achievedон очень уважает её и высоко ценит её достижения
一般he is a schemer who always finds a way of getting what he wantsон интриган, который всегда находит способ добиться своего
一般he is not a party member but what is know as a fellow travelerон не член партии, а из тех, кого называют попутчиком
马卡罗夫he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
一般he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
一般he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
一般he is not what you might call a goody-goodyон не тот, кого называют пай-мальчиком
he knows what it feels like to win a championshipПобеждать в чемпионате ему не в новинку
一般he left the cinema thinking what a pile of pants it wasон вышел из кинотеатра и подумал – какая же лажа этот фильм
行话he likes to shoot off his mouth about what a great guy he isон любит распинаться о том, какой он парень
一般he never talked about what he did for a livingон никогда не говорил, чем он зарабатывает
马卡罗夫he pulled off his visard of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
马卡罗夫he pulled off his visor of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
一般he pulled off his visor of a friend, and discovered what he wasон сбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
马卡罗夫he pulled off his vizard of a friend, and discovered what he wasон отбросил маску друга и показал, кто он есть на самом деле
一般he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had doneкогда он узнал, что сделали враги, он разразился потоком ругательств
一般he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had doneкогда он узнал, что сделал его враг, он разразился потоком проклятий
一般he stuffed his fingers into his mouth and pulled it out suddenly, with what he called a flopон засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдёргивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлёп"
一般he was at a loss for what to sayон не нашёлся, что сказать
一般he was at a loss what to sayон не нашёлся, что сказать
一般he was at a loss what to sayон не нашёл, что сказать
马卡罗夫he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should beвсе матери ставили его в пример как образцового сына
马卡罗夫he was what is called "a tough customer"он принадлежал к тому типу клиентов, которых обычно называют "трудными"
马卡罗夫he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
一般he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
一般he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous armyон задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
一般Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. Может пригодится (Usmanova)
一般Here is a list of names, for what it's worth.вот список с названиями. На всякий случай (Usmanova)
一般He's a spy. That's what he does.Он шпион, такая у него работа. (suburbian)
马卡罗夫his son has what it takes to be a good doctorу его сына есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим врачом
马卡罗夫I cannot tell you a tithe of what he saidя не могу сказать вам ничего из того, что он сказал
马卡罗夫I don't understand the details but I've got a rough idea of what you wantя не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь
马卡罗夫I felt in a fog about what to doя был в замешательстве, что делать дальше
马卡罗夫I got caught in what is politely called a trade recessionгрубо говоря, я остался без работы
马卡罗夫I got caught in what is politely called a trade recessionпопросту говоря, я остался без работы
一般I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
一般I have a clear memory of what happenedя ясно помню, что случилось
马卡罗夫I propose to give what may be called the Philosophy of Proverbs-a topic which seems virginя предлагаю что-нибудь типа "философия пословицы", это тема, ещё не разработанная
马卡罗夫I want to know at what point I break the speed limit and get a ticketя хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штраф
一般I was at a loss what to sayя не нашёлся, что сказать / что ответить (ART Vancouver)
马卡罗夫I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist isя время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник
谚语if you wish to know what a man is, place him in authorityесли хочешь узнать, что представляет собой человек, дай ему власть
外交I'm at a loss what to do. I have to get my act togetherмне надо сосредоточиться (bigmaxus)
一般in a few words tell what happenedрасскажите вкратце, что случилось
编程in order to design a successful operating system, the designers have to have a clear idea of what they wantчтобы проект операционной системы был успешным, разработчики должны иметь чёткое представление о том, что они хотят (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009)
马卡罗夫inquire what a person wantsузнать, что человек хочет
一般it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in qualityнедостаток качества количеством не восполнишь
书本/文学it is my ambition to say in ten sentences what others say in a wholeмоя заветная мечта-сказать десятком предложений то, на что другим требуется целая книга (Nietzsche – Ницше)
一般it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
一般it is not a good play though better than what I saw yesterdayпьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера
一般it stands out a mile what has to be doneслепому видно, что нужно делать
一般it took a lot of bottle to do what she didто, что она сделала, требовало большого мужества
一般it's a sin not to grab what's lying aboutгрех не стащить то, что плохо лежит (tfennell)
马卡罗夫it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
一般it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
商业活动know what would happen in a hypothetical scenarioзнать, что может произойти в гипотетической ситуации (Alex_Odeychuk)
马卡罗夫knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
数学let us define what is meant by a quadratic differentialсейчас мы определим, что понимается под квадратичным дифференциалом
一般let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
非正式的life is like a box of chocolates: you never know what you are going to getжизнь прожить – не поле перейти (Анна Ф)
一般look at what a little hard work can doсмотри, что может дать небольшое усилие
一般make a guess at what will happenвысказать догадку о том, что произойдёт
幽默/诙谐men can promise a lot, so what?обещать не значит жениться (george serebryakov)
数学much of what follows will be devoted to solving problem Aдальнейший материал, в основном
一般my, what a big house this is!ого, ну и домина!
一般next, he got a part in what you might call an "overground" movieи затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме
谚语no axe can cut out what a pen has written aboutчто написано пером, того не вырубишь топором
编程nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failedНикто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
圣经not what goes into the mouth defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a manне то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст
马卡罗夫of what he says I don't believe a titheя не верю ему ни на грош
一般of what he says I don't believe a titheя не верю ему ни на йоту (ни на грош)
一般of what he says I don't believe a titheя не верю и десятой доли того, что он говорит
一般of what he says I don't believe a titheя не верю и десятой доле того, что он говорит
一般oh, well, let's take a chance, what can we lose?эх, была – не была! всё равно пропадать!
一般oh, what a lieкакая ложь
一般oh, what a surprise!ах, какой сюрприз!
修辞on what seems like a daily basisпрактически ежедневно (Alex_Odeychuk)
马卡罗夫one might speculate about what skills a reading retardate lacksможно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читать
马卡罗夫personality, that's what counts, that's what keeps a relationship going through the yearsличность – вот что имеет значение, вот что поддерживает отношения на протяжении многих лет
一般read a compliment into what was intended as a rebukeистолковать как комплимент то, что было задумано как упрёк
一般read a compliment into what was meant as a rebukeистолковать как комплимент то, что должно было звучать упрёком
一般read a compliment into what was meant as a rebukeистолковать как комплимент то, что должно было быть упрёком
编程Read a step in a use case and ask the question, "Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?"Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
编程Read a step in a use case and ask the question, “Well, what happens, if the client wants a hard copy proof rather than a digital copy?”Прочитайте шаг в варианте использования и задайтесь вопросом, что происходит, когда клиент предпочитает твёрдую, а не цифровую копию корректуры (см. Writing Effective Use Cases by Alistair Cockburn 2001 ssn)
一般read into a sentence what is not thereпроизвольно вносить в предложение свой смысл
一般read into a sentence what is not thereвидеть в предложении то, чего в нём нет
马卡罗夫realize what a hopeless position one is inпочувствовать весь ужас своего положения
马卡罗夫realize what a terrible position one is inпочувствовать весь ужас своего положения
一般remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling greatтребуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus)
编程Requirements analysis — A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wantsАнализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
编程Requirements analysis — A modeling activity whose objective is to understand what the customer really wantsАнализ требований – действие по моделированию, в ходе выполнения которого осознаются реальные требования заказчика (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
一般see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбищу я поймал
一般see what a great big fish I've caughtпосмотри, какую рыбину я поймал
一般see what a prize I have found!вот неожиданное счастье мне выпало!
一般see what a prize I have found!вот какое счастье мне выпало!
一般see what a prize I have found!вот как мне повезло!
一般see what a prize I have found!вот какое неожиданное счастье мне выпало!
惯用语see what a success we are!знай наших! (were VLZ_58)
一般seeing a crowd of people, I went to see what was towardувидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилось
马卡罗夫she doesn't care a rap for what her father saysей совершенно всё равно, что говорит её отец
一般she doesn't give a damn what they'll think about itей плевать на то, что они подумают
一般she doesn't give a damn what they'll think about itей наплевать на то, что они подумают
马卡罗夫she don't know what she means. She's an idiot, a wanderer in her mindона сама не знает, что имеет в виду. она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга
马卡罗夫she don't know what she means, she's an idiot, a wanderer in her mindона сама не знает, что имеет в виду, она идиотка, плутает в дебрях своего собственного мозга
马卡罗夫she gave us a quick paraphrase of what had been saidона дала нам краткое изложение того, что было сказано
马卡罗夫she gives me a pain in my you-know-whatона прямо-таки заноза у меня сами знаете где
马卡罗夫she gives me a pain in my you-know-whatона мне надоела по сами знаете что
一般she gives me a pain in my you-know-whatона ударила меня сами знаете куда
马卡罗夫she had a presentiment of what might lie aheadона предчувствовала, что может произойти в будущем
马卡罗夫she had a prevision of what was comingона обладала даром предвидения будущего
马卡罗夫she had a prevision of what was comingона обладала даром предвидения
马卡罗夫she had tamed down into what gave the promise of a sensible womanона смирилась, и появилась надежда, что она когда-нибудь станет благоразумной женщиной
马卡罗夫she had tamed down into what gave the promise of a sensible womanона смирилась и подавала надежды, что когда-нибудь станет благоразумной женщиной
马卡罗夫she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it isона в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число
马卡罗夫she is what is called a sillyона из тех, кого называют глупышками
马卡罗夫she knew what they had to tell at a glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
马卡罗夫she must have a new hat, new shoes, and I don't know what allей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
一般she must have a new hat, new shoes, and I don't know what allей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
一般sound a patient to see what is wrongпрослушать больного, чтобы установить, что с ним
一般sound a patient to see what is wrongвыслушать больного, чтобы установить, что с ним
马卡罗夫suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a momentвдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить
一般suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы сделали и т.д.?
一般suppose that you won a thousand pounds you had the money, etc. what would you do say, etc.?представьте себе, что вы выиграли тысячу фунтов и т.д., что бы вы стали делать и т.д.?
一般supposing it rains what shall we do? aчто мы будем делать, если пойдёт дождь?
马卡罗夫Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it isСюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число
惯用语take what someone says with a pinch of saltне бери слишком близко к сердцу (Yeldar Azanbayev)
马卡罗夫tell a person outright what one thinks of himсказать человеку в глаза, что о нём думаешь
一般tell a person outright what one thinks of himсказать человеку прямо, что о нём думаешь
修辞that's a different question that we'll have to wait and see what the results areэто другой вопрос, чем это закончится покажет время (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
一般that's what I call a real friendship!вот это я понимаю – настоящая дружба!
一般that's what you get when you take on a job like thisРабота такая! (4uzhoj)
惯用语the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля обмишулится, штык не обмишулится (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
惯用语the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля – дура, штык – молодец (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
俚语the car won't start. What a bummer!Машина не заводится. Вот чёрт!
马卡罗夫the car won't start, what a bummer!машина не заводится, вот чёрт!
讽刺the fly sat upon the axle-tree of the chariot-wheel and said: what a dust do I raise!мы пахали! (Taras)
马卡罗夫the gale was what sailors call a peelerшторм, как говорят моряки, был сногсшибательный
数学the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationесли вообще
马卡罗夫the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationитак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение
一般the series under way must be considered for what it is: a culminationНынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и является
马卡罗夫the subject of a passive verb is what in the active would be an objectподлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением
马卡罗夫the test can accurately predict what a bigger explosion would doтест может точно предсказать, что произойдёт при более мощном взрыве
名言和格言There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?"Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?" (When an interviewer on Fox News put it to Mr Trump this week that Mr Putin is "a killer", he retorted: "There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?" – Economist.17)
名言和格言There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?"Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?"
一般there is a great deal of truth in what you sayв том, что вы говорите, много правды
一般there is a limit to what I can standмоему терпению есть предел
一般there is a lot of sense in what she saysв её словах много смысла
马卡罗夫there is a nugget of truth in what he saysв его словах есть доля истины
马卡罗夫there is merely a short note of what he decidedздесь просто краткая запись о том, какое он принял решение
马卡罗夫there is no saying what day a smash may comeникто не знает, когда может настать финансовый крах
一般there is not a shred of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни капли правды
一般there isn't a word of truth in what he saysв том, что он говорит, нет ни слова правды
马卡罗夫there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды
一般there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды, аш hint
一般there was a suspicion of truth in what he saidв его словах была доля правды
马卡罗夫there was a touch of bitterness in what he saidв его словах чувствовалась горечь
非正式的there's no telling what a fool will doдуракам закон не писан
一般think what a sacrifice he has madeподумайте, на какие жертвы он пошёл
马卡罗夫this is a mere amassment of what others have writtenэто всего лишь компиляция написанного другими
一般this is a pallid production of what should be a great balletэто жалкое подобие того, что должно быть великим балетом
谚语this is just a taste of what's to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Taras)
马卡罗夫this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет
一般this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
圣经to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavenedЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org)
惯用语Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here forя вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras)
一般twist what is said so as to give a wrong impressionисказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление
心理学understand what's critically important and what's merely a detailуметь отделять главное от второстепенного (Alex_Odeychuk)
心理学understand what's critically important and what's merely a detailобладать способностью отделять главное от второстепенного (Alex_Odeychuk)
修辞we don't have a present, what kind of future are you talking about?у нас нет настоящего, о каком будущем вы говорите?
马卡罗夫we each have a notion of just what kind of person we'd like to beу каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть
一般we shall make out a list of what we needмы составим список того, что нам требуется
一般we shall make out a list of what we needмы составим список того, что нам надо
俚语we spent all day checking out what turned out to be a bum steerмы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфта
俚语we think what he told us was a bum steerмы думаем, что он нам навешал лапши на уши
马卡罗夫we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностей
一般we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей
马卡罗夫we were wholly at a loss what to doмы совершенно растерялись и не знали, что делать
一般what aну и
一般what a...!эх!
一般what a...!эхва
一般expressing approval what a...!ай да
一般what a bally nuisance!какое безобразие!
非正式的what a big dealбольшое дельце! (Ivan Pisarev)
非正式的what a big dealну и что с того?! (Ivan Pisarev)
非正式的what a big dealпустяки! (Ivan Pisarev)
非正式的what a big dealкакое дело из всего этого раздули! (Ivan Pisarev)
一般what a bitter medicine!какое горькое лекарство!
外交what a blah performance!какое скучное представление! (bigmaxus)
一般what a blessed nuisanceкакая ужасная скука
一般what a blessing!какое счастье! (Anglophile)
一般what a boggle he did make of it!ну и напутал он!
一般what a bore!какая тоска!
一般what a bore!какая скука!
一般what a boreкакая скука
马卡罗夫what a bother you are!отстань, ты мне надоел!
一般what a bother you are!отстань
一般what a brilliant idea!Гениальная мысль! (george serebryakov)
澳大利亚表达, 俚语what a bummer!какая досада!
非正式的what a bunch of weaklings they are nowadays!ну и гнилой народ теперь пошёл!
一般what a business it is!трудное это дело!
非正式的what a cackle she is!какая же она болтушка! (Taras)
非正式的what a charming girl you are!какая же вы очаровательная девушка (дежурный комплимент Himera)
一般what a charming idea!какая чудесная мысль!
惯用语what a cheek!какая наглость! (Yeldar Azanbayev)
俚语what a cheek!какая дерзость
一般what a cheek!какая дерзость!
一般what a clever person we have found!какой умник выискался!
美国人what a crock of crap!какая чушь! (Taras)
美国人what a crock of crap!какая редкостная чушь! (Taras)
一般what a crowd! can you push by?ну и толпа! сумеешь протолкнуться?
一般what a crusher!какая неприятность!
一般what a curious mistake!какая курьёзная ошибка!
一般what a cute child!какой прелестный ребёнок!
一般what a cute puppy!какой забавный щенок!
马卡罗夫what a darling little dog!чудесная собачка!
一般what a day!ну что за день! (с досадой Taras)
一般what a day this turned out to be!ну и денёк сегодня выдался!
一般what a delightful place!какое чудное место!
一般what a devil of a fellow!что за сорванец!
一般what a differenceто ли дело (Anglophile)
一般what a differenceкакая разница
一般what a diligent student!какой прилежный ученик!
一般what a disappointment!экая досада!
Игорь Мигwhat a disgrace!стыдись!
一般what a disgrace!какой стыд!
一般what a disgrace!какое безобразие! (Viacheslav Volkov)
一般what a fag!какая волынка!
非正式的what a fellow!вот он каков!
一般what a fellow!эх ты!
非正式的what a fidget you are!ну к веретено же ты!
非正式的what a fidget you are!что ты всё вертишься?
一般what a fist he has gotкакого тумака он получил
惯用语what a fool believesдураку ясно (Beforeyouaccuseme)
俚语what a fox!какая девушка ! (alex-l1904)
一般what a frail excuse!какое неубедительное оправдание!
一般what a frost!какое разочарование!
一般what a fug!какая духота! (bigmaxus)
马卡罗夫what a funny book! – Do you mean funny ha-ha or funny peculiar?какая смешная книга! – Смешная в смысле юмористическая или в смысле нелепая?
一般what a furious phiz he has!какая у него свирепая физиономия!
一般what a game!какая потеха!
一般what a gameкак забавно
一般what a go!хорошенькое дельце!
一般what a go!весёленькая история!
一般what a God-awful thing to say!разве можно говорить такие чудовищные вещи!
一般what a godforsaken hole!какая ужасная дыра!
非正式的what a great idea!да что ты говоришь! (VLZ_58)
一般what a grindкакая тоска!
一般what a grindкакая скука!
一般what a guy – always looking for a fight!ишь, какой задорный, прямо петух!
马卡罗夫what a hoot!смехота!
Игорь Миг, 非正式的what a hoot!ржу, не могу
Игорь Мигwhat a hoot!ржу
非正式的what a hope!держи карман шире! (VadZ)
非正式的what a jokeсмех да и только (An officer with no ability to command? What a joke! VLZ_58)
非正式的what a joy!какая радость! (Soulbringer)
一般what a little love of a child!какая прелесть!
非正式的what a lot of rubbish!какая чушь! (Andrey Truhachev)
非正式的what a luck!какая удача! (e.g. What a luck that you know where the treasure is hidden! Soulbringer)
行话what a lucky bastard!дуракам везёт! (Franka_LV)
一般what a lucky meeting!какая встреча! (rechnik)
一般what a mad thing to do!какую глупость вы совершили
一般what a mad thing to do!какая глупость!
一般what a man!какой человек!
一般what a mannish room!какая типично мужская комната!
马卡罗夫what a measly hole!какая дыра!
一般what a measly hole!какая ну и дыра!
一般what a mediocrityкакая посредственность (Taras)
一般what a mediocrityкакое убожество (Taras)
马卡罗夫what a mercy!какое счастье!
马卡罗夫what a mercy!какая удача!
一般what a mercy we're safe and unhardenedкакое счастье, что мы целы и невредимы
一般what a mercy we're safe and unharmedкакое счастье, что мы целы и невредимы
一般what a mess!какая неприятность!
具象的, 非正式的what a mess!что за петрушка!
一般what a mess!какая грязь!
一般what a misfortune!какое несчастье! (kee46)
一般what a model couple!какая примерная пара!
一般what a moth-eaten idea!какая допотопная идея!
一般what a mountain of a wave!какая огромная волна!
Gruzovik, 非正式的what a nasty thing to do!какая гадость!
不赞成what a neck!какая наглость! (Aleks_Kiev)
一般what a nerve!ну и наглец же ты! (Dude67)
一般what a nerve!ну, и наглость! (Dude67)
一般what a nerve!ну и наглец! (Dude67)
非正式的what a nerve!какая наглость! (Charikova)
一般what a nerve!имейте совесть! (Dude67)
一般what a nerve, man!ну и наглец же ты! (Dude67)
一般what a nice morning it is!какое хорошее утро!
Gruzovik, 感叹what a nuisance!какая обида!
一般what a nuisance!какая досада!
一般what a nuisance!какая обида!
Gruzovikwhat a nuisance!какая обид!
Gruzovik, 非正式的what a nuisance!хорошенькая история!
一般what a nuisance!какая неприятность! (kee46)
一般what a nuisance!хорошенькая история! (получилась)
一般what a nuisanceкакая досада
马卡罗夫what a nuisance that child is!какое мучение с этим ребёнком!
一般What a one you are!Ну ты и штучка! (Stanislav Silinsky)
一般what a one you areишь ты какой
一般what a pack of lies!выдумка с начала до конца!
一般what a pack of lies!выдумки с начала до конца!
非正式的what a pain!какая досада (pathway)
一般what a performance!какое безобразие!
一般what a pesky weather!какая мерзкая погода!
澳大利亚表达, 俚语what a pickle!какая досада!
Игорь Мигwhat a piece of luck!какое везение!
一般what a pity!какая жалость!
一般what a pity!какая досада!
一般what a pityкак жалко
一般what a pity I didn't know of it!какая жалость, что я не знал об этом!
一般what a plagueкакого чёрта
一般what a plague do you know ofкакого чёрта вы знаете о
马卡罗夫what a pleasant picture-a brontosaurus at restкакая прекрасная картина – отдыхающий бронтозавр
一般what a pleasant surprise!какая приятная неожиданность!
惯用语what a poor excuse for a professor!профессор кислых щей (VLZ_58)
一般what a predicamentкакая досада
谚语what a pretty pair!связался чёрт с младенцем (used disapprovingly to mean: a strong, selfish person "makes friends" with a naive weakling)
一般what a queer story!странная получается история!
非正式的what a rascal!экая шельма!
一般what a rascal of a steward!что за каналья дворецкий!
一般what a reliefкакое облегчение (Dyatlova Natalia)
一般what a ridiculous idea!какая нелепая мысль
一般what a scandalкакой позор
俚语what a score!повезло! (из Lingvo X3 Andy)
一般what a score!какая удача!
一般what a sell!какая досада!
具象的, 非正式的what a sense of freedom you feel on the steppes!какое раздолье в степи!
一般what a shame!какое безобразие!
俚语what a shameкакая нелепость (Damirules)
一般what a shameэто очень плохо! (МДА)
一般what a shame!как нехорошо!
一般what a shame!вот скандал!
一般what a shame he couldn't come!как досадно что он не мог прийти!
一般what a shame to deceive you in that wayкакое безобразие вас так обманывать
一般what a shame you can't come earlierкакая досада, что вы не можете прийти пораньше
讽刺what a shocking surprise!какая неожиданность! (Taras)
讽刺what a sight!ну и вид у тебя! (Andrey Truhachev)
非正式的what a sight!ну и картина! (Andrey Truhachev)
非正式的what a sight!какое зрелище! (Andrey Truhachev)
一般what a sight met my eyes!какое зрелище предстало предо мною!
一般what a sight struck my eyes!какое зрелище открылось моим глазам!
讽刺what a sight you are.хорош, нечего сказать! (Andrey Truhachev)
讽刺what a sight you are.ну и вид у тебя (Andrey Truhachev)
讽刺what a sight you are.посмотри, на кого ты похож (Andrey Truhachev)
一般what a smell!какая вонь!
一般what a snipe you were in that matter!какого дурака ты свалял!
一般what a specimenвот так тип
一般what a splendid building!какое великолепное здание!
一般what a spreeкак весёло
一般what a stew!какая жара!
一般what a strange phenomenon!какое необычное явление!
一般what a strange question!какой странный вопрос!
一般what a strange thing!что за притча?
一般what a striking resemblance!какое поразительное сходство!
一般what a stroke of luck for him!какое счастье ему привалило!
一般what a sudden meeting!какая неожиданная встреча! (kee46)
马卡罗夫what a sweet child!какая милая девочка!
一般what a sweet child!какая милая девочка или какой славный мальчик!
一般what a swot!что за мука!
一般what a tasty dish!какое вкусное кушанье!
一般what a thing to do!разве так поступают!
一般what a thing to do!разве так можно!
一般what a thing to sayскажешь тоже ... (Miha4406)
一般what a thrill it was!это было захватывающее ощущение!
一般what a time it took you!неужто нельзя было побыстрее?
马卡罗夫what a tiresome being is a man who is fond of talkingчто за утомительное создание человек, который любит чесать языком
一般what a turn-up for the book!такое бывает только в кино! (Anglophile)
一般what a turn-up for the book!ну и дела! (Anglophile)
马卡罗夫what a waste of energy!какая пустая трата сил!
马卡罗夫what a waste of energy!какая бессмысленная трата сил!
一般what a way to goкрасивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
英国what a way to run a railway?Ну кто же так делает?! (Beauty12)
一般what a wonderчто удивительного
一般what a wonderпоразительно
一般what a worry that child is!это не ребёнок, а просто мучение!
谚语what a worth doing at all is worth doing wellесли что-то делать, то делать хорошо (julia12354)
建造what are fuel consumption rates in the city and over a long distance?какая норма расхода горючего при движении по городу и на трассах дальнего следования?
马卡罗夫What do you do for a crust? I work on a newspaperа чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете
一般what do you do for a living?чем ты занимаешься? (Alex_Odeychuk)
一般what do you do for a living?чем вы зарабатываете на жизнь?
不赞成what do you expect from a pig but a grunt?свинья есть свинья (igisheva)
不赞成what do you expect from a pig but a grunt?свинья и в Африке – свинья (igisheva)
不赞成what do you expect from a pig but a grunt?свинья – она и есть свинья (igisheva)
不赞成what do you expect from a pig but a grunt?свинья – она и в Африке свинья (igisheva)
一般what do you say to a game of tennis?сыграем не хотите ли сыграть в теннис?
马卡罗夫what does he do for a living?чем он занимается?
马卡罗夫what does he do for a living?чем он зарабатывает на жизнь?
一般what does he do for a living?чем он зарабатывает себе на жизнь?
名言和格言what doesn't kill you makes you stronger. There is a futureвсё, что нас не убивает, делает нас сильнее. У нас есть будущее (CNN)
非正式的what got a bug up your ass?какая муха тебя укусила? (I don't know what got a bug up your ass. 4uzhoj)
非正式的what got into you all of a sudden?какая муха тебя укусила? (4uzhoj)
一般what had happened wasn't a patch on what might happenто, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти
马卡罗夫what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, чего не знают
一般what I can't bear is a man who talks about what he doesn't knowне выношу людей, которые говорят о том, что не знают
建造what is a driver's daily wage?какая заработная плата в день водителя автомашины?
一般what is a man advantaged?какая польза для человека?
建造what is a tower crane operator's daily wage?какая заработная плата в день машиниста башенного крана?
数学what is the fastest way of finding a zero of a polynomial?наиболее быстрый способ
一般what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident?какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? (bigmaxus)
马卡罗夫what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinateкакая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого
马卡罗夫what qualities go to the making of a pilot?какие качества необходимы пилоту?
一般what she needs is a good whippingей будет полезна хорошая порка
马卡罗夫what they saw was a conventional imitation of philosophyто, что они увидели, было обычной имитацией философии
历史的what they want is a great upheaval, what we need is a great RussiaИм нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия (цитата Столыпина Ремедиос_П)
惯用语what's in a name?имена – лишь пустой звук (Andrey Truhachev)
一般what's the correct dress for a wedding?какое платье принято надевать на свадьбу?
经济what's the cost of production of a ton of iron castings in your factory?какова себестоимость тонны чугунного литья на вашем заводе?
一般what's the score on finding a cancer cure?каковы перспективы открытия способа излечения рака?
名言和格言Whew: What a job! You need a truck to help a Hippo when he's stuck!Ох, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота! (Чуковский в переводе William Jay Smith Ремедиос_П)
一般write off a short description of what had happenedс ходу настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedбыстро составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedбыстро написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedс ходу составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedс ходу написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedбыстро настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedтут же написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedтут же настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
一般write off a short description of what had happenedтут же составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
马卡罗夫write these letters by hand and deliver them – what a palaverписать эти письма от руки и разносить их – какая морока!
修辞write what a sizable number of us think, but few are willing to sayписать о том, о чём очень многие из нас думают, но совсем немногие готовы сказать вслух (Atlantic Alex_Odeychuk)
马卡罗夫you are like children who poke a hole in a drum to see what it isвы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри
马卡罗夫you know what a bouncer you told meчто за ложь вы мне сказали
一般you must make a mental note of what he is sayingвы должны взять на заметку, что он говорит
一般you must make a mental note of what he is sayingвы должны запомнить, что он говорит
一般you mustn't mind what a sick person saysне нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человек
显示首 500 个短语