词典论坛联络

   英语
术语 包含 perhaps | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
马卡罗夫a little too broad perhapsвозможно, немного широко
非正式的a painful and perhaps daunting taskгеморрой (InfoWorld, 2021: It is a painful and perhaps daunting task. – Это геморрой. Alex_Odeychuk)
科学的A. will perhaps be the first to give reliable resultsа., возможно, будет первым, кто даст надёжные результаты ...
科学的and perhapsи возможно
马卡罗夫are you coming tonight? – perhapsвы сегодня придёте? – возможно
编程at the outset of a programming project there is a problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts, and a programming language, perhaps a general purpose one, providing some machine oriented basic concepts, hopefully precisely defined and completely understoodперед началом разработки программного проекта мы имеем задачу, более или менее точно определённую и понимаемую в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий, и язык программирования, возможно универсальный, который обеспечивает нас некоторыми машинно-ориентированными основными понятиями, точно определёнными и понимаемыми
科学的but perhaps the most striking of all indications of remainsно, возможно, самым поразительным из всех признаков ... остается ...
科学的but this advantage is perhaps exaggeratedно это преимущество, возможно, преувеличено
马卡罗夫choruses were perhaps a little sameхоровые номера были несколько однообразны
名言和格言could you perhaps come up with something new?не могли бы вы заняться чем-то новым?
旅行do as little as you want, or perhaps even lessгде можно вдоволь наслаждаться ничегонеделанием (Andy)
非正式的except perhapsништо
Gruzovikexcept perhapsразве
Gruzovikexcept perhapsкроме разве
Gruzovik, 方言except perhapsни́што (= не́што)
一般except perhapsразве что (Alex Lilo)
文学Hamilton did as a matter of fact, feel a little paralyzed, as if, perhaps, he'd fallen and bumped his head or been Ko'd by Muhammad Ali sometime last week and was still recovering.Хэмилтон и вправду испытывал какое-то оцепенение, словно после падения и ушиба головы или как если бы он до сих пор приходил в себя от нокаута, полученного на прошлой неделе от самого Мухаммеда Али. (B. Leason)
马卡罗夫he danced divinely Perhaps it were more accurate to say demonicallyон танцевал божественно. Может быть, правильнее было бы сказать дьявольски хорошо
一般he danced divinely, perhaps it were more accurate to say demonicallyон танцевал божественно, может быть, правильнее было бы сказать дьявольски хорошо
马卡罗夫he plans to travel to Spain or Italy perhapsон собирается съездить в Испанию или, может быть, Италию
一般he won't perhaps say so, but will definitely think soон, возможно, никогда не скажет этого, но безусловно так подумает
马卡罗夫He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anythingЕму легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас
马卡罗夫his correctness of politeness was perhaps a little obviousего вежливость казалась чуточку натянутой
马卡罗夫his correctness of politeness was perhaps a little obviousего вежливость казалась чуточку деланной
一般his correctness of politeness was perhaps a little obviousправильность его вежливость казалась чуточку натянутой
马卡罗夫his correctness of speech was perhaps a little obviousправильность его речи казалась чуточку деланной
马卡罗夫his correctness of speech was perhaps a little obviousправильность его речи казалась чуточку натянутой
一般his correctness of speech was perhaps a little obviousправильность его речи казалось чуточку деланной
一般his politeness was perhaps a little obviousего вежливость казалась чуточку деланной
马卡罗夫his services are perhaps too highly paidвозможно, его услуги оплачиваются слишком высоко
马卡罗夫his uncomfortable perhapsesего неуклюжие отговорки
马卡罗夫I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thingНичего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо
马卡罗夫I perhapsed everythingя всё ставил под сомнение
修辞if there's anything surprising in that, it's perhaps thatесли здесь и есть чему удивляться, так это, пожалуй, тому, что (merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
文学Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.'Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. (C. Baehr)
科学的it could, perhaps, be argued thatвозможно, на это можно было бы возразить, что
科学的it is perhaps better to talk aboutвозможно, лучше было бы говорить о ...
科学的it is perhaps superfluous to addизлишне, быть может, будет добавить ...
马卡罗夫it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern timesвозможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время
马卡罗夫it will perhaps gravel even a philosopherэто может поставить в тупик даже философа
一般it would perhaps be as well thatпожалуй, не помешает ("But this danger, Holmes?" "Ah, yes, in case it should come off, it would perhaps be as well that you should burden your memory with the name and address of the murderer." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
马卡罗夫little too broad perhapsвозможно, немного широко
文学love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk)
文学love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it loveлюбовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени
马卡罗夫never, perhaps, did a child more accurately picture her motherещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать
马卡罗夫of natural dry red wines, the Burgundy types are perhaps the bestиз натуральных сухих красных вин бургундское, наверное, самое лучшее
编程perhaps a general purpose oneвозможно универсальный (напр., о языке программирования ssn)
马卡罗夫perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel overбыть может, букет цветов поможет вам уладить спор
马卡罗夫perhaps a unique survivalвозможно, единственный оставшийся в живых
马卡罗夫perhaps advertising might boost the salesможет быть, реклама увеличит сбыт (товаров)
一般perhaps-bagавоська (alex)
一般perhaps evenедва ли не (4uzhoj)
马卡罗夫perhaps gunplay and fisticuffs are as formal a part of the "western" as blood and bodies are of the detective novelперестрелки и кулачные драки являются, возможно, такими же неотъемлемыми элементами вестерна, как кровь и трупы в детективном романе
马卡罗夫perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
马卡罗夫perhaps her glance was significantвозможно, она хотела что-то сказать взглядом
马卡罗夫perhaps I may be allowed to speak nowтеперь позвольте мне сказать несколько слов
马卡罗夫perhaps I may be allowed to speak nowтеперь позвольте мне выступить
一般perhaps I may be allowed to speak nowтеперь позвольте мне сказать несколько выступить
非正式的Perhaps I should make that clearer by sayingНаверное мне следует выразиться яснее, сказав (alexghost)
非正式的perhaps I spoke out of turnвозможно, я сказал не к месту (kartaslov.ru MichaelBurov)
一般Perhaps no surpriseНаверное, ни для кого не секрет, что (e.g. Perhaps no surprise, (that) approximately 70% of Utahans are Mormons. Soulbringer)
一般perhaps one should...разве (with inf.)
一般Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine.Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё
科学的perhaps someone may raise this questionможет кто-то поднимет следующий вопрос: ...
科学的perhaps the increase in was caused byвозможно, что увеличение в ... было вызвано ...
科学的perhaps the most frequent use of occurs inвозможно, самое частое употребление ... случается в ...
科学的perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ...возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ...
文学Perhaps there's a concert on. Picks up Radio Times.... Oh, yes. There's a Vaughan Williams. Well, that's something, anyway. Something strong, something simple, something English.Хоть бы концерт какой-нибудь послушать. Поднимает с полу радиопрограмму. ... Ага, вот. Воан-Уильямс. Это уже почти удача. Сильное, простое, английское. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
马卡罗夫perhaps these are theyможет быть, это они
科学的perhaps these examples will give some ideasможет быть такие примеры дадут некоторое представление ...
商业活动Perhaps, they will missавось не заметят (Konstantin 1966)
马卡罗夫perhaps this town was walled with stoneвозможно, этот город был обнесён каменной стеной
马卡罗夫perhaps Tonic and others think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internetможет быть, Тоник и другие считают, что политики довольно глупы и понятия не имеют об интернете
科学的perhaps we might go even further and suggest thatвозможно мы могли бы пойти и дальше и предложить ...
编程Perhaps we should construct artificial systems by emulating the structure and behavior of natural systemsНаверное, мы должны конструировать искусственные системы с помощью моделирования структуры и поведения естественных систем (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn)
马卡罗夫perhaps you need a holiday to spunk you upвозможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться
一般perhaps you will?не угодно ли вам?
一般perhaps you will have some water?не угодно ли вам воды?
马卡罗夫perhaps you would be good enough to read thisбудьте добры, прочтите это
名言和格言Perhaps you'd also like the key to the apartment where the money isа может тебе ещё дать ключ от квартиры, где деньги лежат?
马卡罗夫place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место и тогда вы перестанете жаловаться
一般place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complainingстаньте на моё место, и тогда, возможно, вы перестанете жаловаться
一般roughly speaking there were perhaps ten thousand participantsтам было, грубо говоря, около десяти тысяч участников
Gruzoviksave perhapsразве
马卡罗夫she is not usually in such low spirits, perhaps she is sickening for somethingона обычно веселее, наверно, она плохо себя чувствует
美国人string perhaps-bagавоська (Val_Ships)
数学suggest that perhapsвысказать предположение, что
马卡罗夫the choruses were perhaps a little sameхоровые номера были несколько однообразны
马卡罗夫the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restразличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson)
马卡罗夫the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at restРазличие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол
银行业the imminent US rate hike is perhaps the most predictable, and predicted, event in economic historyНеизбежное поднятие процентных ставок в США является, наверное, самым предсказуемым событием в экономической истории
文学The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery.Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса)
一般the life is perhaps a little sameжизнь, пожалуй, довольно однообразна
马卡罗夫the smash is perhaps the most vulnerable stroke in the gameсмэш, пожалуй, наиболее уязвимый удар во всей игре
马卡罗夫the trees have perhaps too minute a touchiness of foliageлиства деревьев прорисована, наверное, слишком мелкими штрихами
马卡罗夫the uninitiated reader will perhaps be astonishedнепосвящённый читатель, может быть, удивится
马卡罗夫the uninitiated reader will perhaps be astonishedнепосвящённый читатель, вероятно, удивится
科学的there are many rules. Perhaps the chief among these areсуществует много правил. Пожалуй, главными среди них являются ...
马卡罗夫there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorceза такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод
一般there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorceза такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводом
马卡罗夫they had perhaps some of the weird, inhuman beauty of mineralsв них было, наверное, что-то от сверхъестественной, неземной красоты минералов
马卡罗夫this feeling is perhaps somewhat on the waneэто чувство, наверное, пошло как-то на спад
马卡罗夫this is a difficult question, which we should perhaps recommit to the whole meetingэто сложный вопрос, думаю, его надо поднять, когда соберутся все
马卡罗夫this is perhaps a singular instance in the history of mankindвозможно, это единичный такой случай в истории человечества
一般this is perhaps а singular instance in the history of mankindвозможно, это единичный такой случай в истории человечества
一般though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example.нагляднее всего "... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки." (G.P. Grabovoi)
一般though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example.нагляднее всего " ... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки."
科学的trite perhaps, but effective, method of is inвозможно избитый, но эффективный метод ... состоит в ...
马卡罗夫uninitiated reader will perhaps be astonishedнепосвящённый читатель, может быть, удивится
马卡罗夫uninitiated reader will perhaps be astonishedнепосвящённый читатель, вероятно, удивится
一般we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps balletу нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета
一般well, perhaps he's rightчто ж он, пожалуй прав
马卡罗夫will he come? – Perhaps notон придёт? – Наверно, нет