词典论坛联络

   英语
术语 包含 D | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
一般after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at allя принял лекарство и боли как не бывало
一般almost was never hang'dпочти не считается
Игорь Мигan attempt to mount a coup d'etatпопытка свержения власти
一般aria d'imitazioneария, в которой голос,, имитируют звуки природы
一般aria d'imitazioneария, в которой аккомпанемент,, имитируют звуки природы
一般arme d'эpauleдлинноствольное оружие (wikipedia.org TheWyld)
一般as I am here, I'd better stayраз я уже здесь, я лучше останусь
一般as if I'd tell him!так я ему и сказал!
一般as much as I'd like toкак бы мне ни хотелось (As much as I'd like to believe this poll, I remain highly sceptical.)
一般as Rx'dкак предписано, согласно инструкции (eugeene1979)
一般as we start early tomorrow, we'd better pack todayтак как мы выезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня
一般as we start early tomorrow, we'd better pack todayтак как мы уезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня
一般B.D.рубашка с пуговицами на воротнике (miracle_v07)
一般b/dп / п (balance) brought down = сальдо) после переноса)
一般B.D. sample pointконтрольная точка продувки (eternalduck)
一般baguette d'epongeпалочка с головкой из губки
一般Baron Georges D'AnthesЖорж Шарль Дантес (барон Геккерен, франц. монархист, в 1830-х жил в России; убил на дуэли Пушкина)
一般being D & Dпоявление в общественном месте в нетрезвом виде (Anglophile)
一般being D & Dнарушение общественного порядка в нетрезвом состоянии (Anglophile)
一般bloodless coup d'etatбархатная революция (4uzhoj)
一般brevet d'inventionзапатентованное изобретение
一般brevet d'inventionsавторское свидетельство (Lavrov)
一般but for you, I'd have been done forесли бы не ты, мне была бы крышка
一般c/dк / п (balance) carried down = сальдо) к переносу)
一般Caller I.D. BarringАнтиопределитель номера (Lavrov)
一般Caller I.D. DisplayОпределитель номера (Lavrov)
一般century A.D.столетие н.э. (MichaelBurov)
一般century A.D.столетие от РХ (MichaelBurov)
一般century A.D.столетие по Р.Х. (MichaelBurov)
一般century A.D.столетие по РХ (MichaelBurov)
一般century A.D.столетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
一般century A.D.столетие от Р.Х. (MichaelBurov)
一般century A.D.столетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
一般century A.D.столетие нашей эры (MichaelBurov)
一般change to D majorперестроить в ре-мажор
一般charge d’affairesповеренный в делах
一般Charge d'Affairesвременный поверенный
一般Chateau d'Yquemшато-икем (wine)
一般class-D amplifierусилитель в режиме класса D
一般class D television timeкласс "D" телевизионного времени (в США начало работы 8.59 ч и 24.00 конец работы ежедневно)
一般class P2D emissionизлучение класса P2D (телеграфия посредством амплитудной модуляции тональной частоты)
一般class P3D emissionизлучение класса P3D (телефония посредством амплитудно-импульсной модуляции)
一般cliche'dбанальный
一般cliche'dстереотипный
一般cliche'dизбитый
一般cliche'd cliched thoughtшаблонная мысль
一般cliche'd cliched thoughtбанальность
一般C.O.D.оплата наличными в момент поставки
一般comedie mellee d'ariettesариетта (1. во франц. опере 18 в. вставная виртуозная ария в ит. стиле; 2. в сер. 18 в. в comedie millee d'ariettes "комедия с ариеттами"-песня в народном духе)
一般Cont'dнепрерывный (WiseSnake)
一般Cont'dконтинуальный (WiseSnake)
一般Cont'dбеспрерывный (WiseSnake)
一般Cont'dпродолжающийся (WiseSnake)
一般cont'dпродолжение следует (текста)
一般corps d'элита
一般Cote d’AzurЛазурный берег
一般coupling 2D SDS-PAGE with CNBr cleavage and MALDI-TOFMSсочетание двумерного электрофореза в полиакриламидном геле в присутствии додецилсульфата натрия, расщепления с помощью бромциана и время-пролётной масс-спектрометрии при ионизации с помощью лазерной десорбции из матрицы
一般cour d'honneurкурдонёр (парадный двор дворца, усадебного дома, особняка)
一般Côte d'AzurЛазурный Берег (VictorMashkovtsev)
一般Côte d'IvoireКот-д'Ивуар
一般2Dв двух измерениях
一般2Dдвухкоординатный (напр., о радаре 4uzhoj)
一般3Dтрёхкоординатный (напр., о радаре 4uzhoj)
一般3Dв трёх измерениях
一般3-D animationобъёмная мультипликация
一般1D barcodeлинейный штрихкод (Сабу)
一般3D computer graphicsтрёхмерная графика (Dollie)
一般2D drafting basis guide lineосновное руководство по двухмерному проектированию (eternalduck)
一般2D echographyэхотомография (Raz_Sv)
一般3-D filmстереофильм
一般3-D filmстереоскопический кинофильм
一般3D-ishтридэшный (Technical)
一般3D microscopeстереоскопический микроскоп (OlegHalaziy)
一般3D model execution procedureпроцедура трёхмерного проектирования (eternalduck)
一般3D modeling3-х мерное проектирование (eternalduck)
一般3D modeling review procedureобзор процедуры трёхмерного проектирования (eternalduck)
一般3-d nonextended defectsобъёмные непротяжённые дефекты (snip.com ABelonogov)
一般3D printerпринтер объёмной печати (dreamjam)
一般3D printing shopпровайдер услуг трёхмерной печати (dreamjam)
一般3D printing shopпровайдер 3D-печати (dreamjam)
一般3D printing shopточка 3D-печати (dreamjam)
一般3D printing shopпункт 3D-печати (dreamjam)
一般3D seismicтрёхмерная сейсморазведка (А.В, Череповский "Англо-русский словарь по прикладной геофизике" О. Шишкова)
一般David d'AngersДавид Анжерский (франц. скульптор Пьер Жан Давид, автор многочисленных бюстов и медальонов знаменитых людей 1-й пол. 19 в.)
一般Defence R and D establishmentРазработка оборонных исследований и развития (Saadatic)
一般dimension F= pipe O.D.+100MM for uninsulated pipe and pipe O.D.+2x INSUL. THK. +100MM for insulated pipeразмер F=нар.диам. трубы +100 ММ на неизолированную трубу или нар.диам. трубы + 2х изолир. ТОЛЩ.+100 ММ, для изолированной трубы (eternalduck)
一般do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
一般earn Ph.D.получить докторскую степень (Anglophile)
一般earn Ph.D.получить степень доктора наук (Anglophile)
一般extended flat and 3-d defectsпротяжённые плоскостные и объёмные дефекты (snip.com ABelonogov)
Игорь Мигfalse-flag U.S.-controlled coup d'etatсовершенный под эгидой США госпереворот
一般flauto d'amoreвид старинной флейты
一般flow req'd, Nm3/hтреб. поток, м3 / час н.у
一般flute d'amourвид старинной флейты (звучащая на малую терцию ниже современной флейты)
一般f/m/dмужского пола, женского и других гендеров (male, female, diverse (intersexual and transsexual))
一般Franklin D. Roosevelt Foundation for Studies of the U.S.Фонд Франклина Д. Рузвельта по изучению США (rechnik)
一般Fund for the Promotion of R&D Start-upsФонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере (Alexander Demidov)
一般general A. D. C.генерал-адъютант (the Emperor was accompanied by twelve Generals A. D. C. Рина Грант)
一般general 3D modelобщая трёхмерная модель (eternalduck)
一般generate 3D modelсоздание 3-х мерной модели (eternalduck)
一般generation Dкибер-поколение (поколение людей, которые росли в век развития информационных технологий и обилия электронных девайсов (то есть сейчас?) nommo)
一般G.I.D.-Gender Identification Disorderнарушение половой идентификации (разновиднсть психического расстройства Rust71)
一般got so sapp'dв дрыбаган (Dude67)
一般Guido Aretino Guido d'ArezzoГвидо Аретинский Гвидо д'Ареццо (ит. монах-бенедиктинец и муз. теоретик 11 в.)
一般H/D exchangeводород-дейтериевый обмен (Alexx B)
一般hard roe'd herringселёдка с икрой
一般he argued the point in his Ph.D. thesis at Yale in 1933он развивал этот тезис в своей докторской диссертации, написанной в Йельском университете в 1933 г.
一般he'd been hypedего провели
一般he'd get away with everythingей всё сойдёт с рук
一般He'd lost his appetiteу него пропал аппетит (Taras)
一般he'd love to get rid of his infatuation for Janeвсё это безнадёжно
一般He'd promised it to his sonон обещал это своему сыну (Lyubov_Zubritskaya)
一般he'd with everythingей всё сойдёт с рук
一般he is not what you'd call handsomeего красивым не назовёшь
一般he shouted for joy when he heard he'd passed the examон закричал от радости, когда услышал, что сдал экзамен
一般he was afraid he'd get it in the neck for being lateон боялся, что ему попадёт за опоздание (Taras)
一般he was candid about the mistakes he'd madeон искренне признал свои ошибки
一般he was KO'd in the third roundв третьем раунде он был нокаутирован
一般he was totally overawe d by his fatherон просто благоговейно трепетал перед своим отцом
一般he was X'd off the listего вычеркнули из списка
一般he went at his breakfast as if he'd never eaten for a weekон набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
一般her aria comes in the 3d actеё ария будет в третьем акте
一般here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
一般here's a nice how-d'ye-do!вот тебе и на!
一般here's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз!
一般here's a nice how-d'ye-do!вот те раз!
一般here's a nice how-d'ye-do!хорошенькая история!
一般here's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз!
一般here's a pretty how-d'ye-do!вот те раз!
一般his chef-d'oeuvre was his biography of George Washingtonвершиной его творчества стала написанная им биография Джорджа Вашингтона
一般Honore d'UrfeОноре д'Юрфе (франц. писатель)
一般hors d'oeuvreчто-либо необычное
一般hors d’oeuvreзакуска
一般hors-d'oeuvreзакуска
一般hors d'oeuvreзакуска (UK: /ɔəˈdɜːv/, /ɔəˈdɜːvɹə/; US: /ɔɹˈdɝv/$; plural: hors d'oeuvre or hors d'oeuvres)
一般how d'ye doщекотливое положение
一般how d'ye doприветствие
一般how d'ye doсказать "здравствуйте"
一般how d'ye doпоздороваться
一般how d'ye do?как вы поживаете?
一般how d'ye do?как поживаете?
一般how d'ye doкак поживаете
一般how d'ye doздравствуйте
一般how d'ye do?здравствуйте!
一般how d'ye find yourself?как ваше здоровье?
一般how-d'ye-doпоздороваться
一般how-d'ye-doприветствие
一般I bet him you'd comeя с ним держал пари, что вы придёте
一般I'd act in the following mannerя бы поступил следующим образом
一般I'd appreciate it, ifбыло бы хорошо
一般I'd ask you to come in, but it's too lateпопросил бы я вас зайти, да уж поздно
一般I'd be as blunt as to sayскажем прямо (The Sony Xperia X Compact isn't a pretty phone – in fact, I'd be as blunt as to say it's an ugly phone. 4uzhoj)
一般I'd be delightedс удовольствием! (to Taras)
一般I'd be delighted ..., but I can'tя бы с удовольствием ... но не могу
一般I'd be happy toя с удовольствием это сделаю (I didn't want to rush looking at the offer, but if you'd like me to take a quick look and let you know my initial thoughts I'd be happy to. ART Vancouver)
一般I'd be much obligedя был бы Вам весьма обязан (Andrey Truhachev)
一般I'd be much obligedя был бы Вам весьма признателен (Andrey Truhachev)
一般I'd be much obliged ifне могу ли я попросить вас...?
一般I'd be none the worse for a napмне бы не помешало поспать (c) Стас Петров 'More)
一般I'd be willing... but I can'tя бы с удовольствием ... но не могу
一般I'd betterнадо бы мне (linton)
一般I'd betterлучше мне (linton)
一般I'd better goя, пожалуй, пойду
一般I'd better go into the children's room and see what they're up toя лучше схожу в детскую и посмотрю, что они там делают
一般I'd die firstтолько через мой труп (Anglophile)
一般I'd give anything toя всё бы отдал, чтобы ... (Taras)
一般I'd give anything toвсё отдам, чтобы...
一般I'd give anything toя бы всё отдал, чтобы ... (I'd give anything to trade places with him right now Taras)
一般I'd go as far as sayingне побоюсь этого слова (Lily Snape)
一般I'd go as far as sayingне побоюсь сказать (I’m really excited about the Paul McCartney stuff. Beyond happy, it’s probably my favourite session ever. I’d go as far as saying my favourite week in my life was working with Paul McCartney Lily Snape)
一般I'd had two pints of old at the St. ClairДве пинты крепкого проглотил у Сент-Клер (Franka_LV)
一般I'd have given anything for this not to have happenedя бы многое теперь отдал за то, чтобы ничего этого не произошло
一般I'd lay down my life for youя за вас готов жизнью пожертвовать
一般I'd like a few more of theseположите мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
一般I'd like a few more of theseдайте мне, пожалуйста, ещё (berries; ягод)
一般I'd like a steak well-doneдайте мне хорошо прожаренный бифштекс
一般I'd like a word with youна два слова (Рина Грант)
一般I d like toмне бы хотелось (suburbian)
一般I'd like to advise youя хотел бы посоветовать вам
一般I'd like to ask youя хотел бы посоветовать вам
一般I'd like to believeмне хочется верить (Taras)
一般I'd like to book out early in the morningутром я бы хотел выехать из гостиницы рано
一般I'd like to borrow your paper if you're finished with itне могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли?
一般I'd like to, butя хотел бы ... но ...
一般I'd like to clean up before after dinnerя бы хотел перед обедом после обеда привести себя в порядок
一般i'd like to clear up one more pointхотелось бы выяснить ещё один вопрос
一般I'd like to extend my visa for another monthя хотел бы продлить визу ещё на месяц (Raz_Sv)
一般I'd like to find out at least something about my brotherмне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате
一般I'd like to get this letter off by the first postя хотел бы отправить это письмо с первой же почтой
一般I'd like to have supperя бы хотел поужинать (Andrey Truhachev)
一般I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaintsя хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются
一般I'd like to have you out for dinnerмне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедать
一般I'd like to hear from you when you get locatedдайте мне знать, когда устроитесь
一般I'd like to introduce to youя хочу познакомить вас с
一般I'd like to introduce you toя хочу представить вас
一般I'd like to invite youя бы хотел пригласить вас
一般I'd like to know anythingя бы хотел знать все (Duman 555)
一般I'd like to know just what business this is of yours!желательно было бы узнать, какое вам до этого дело!
一般I'd like to know more about the jobя хотел бы узнать о работе побольше
一般I'd like to live in the south for a whileя хотел бы пожить на юге
一般I'd like to look at the ballerina up closeя хотел бы посмотреть на эту балерину вблизи
一般I'd like to meet himя хотел бы с ним познакомиться
一般I'd like to place an orderя хотел бы сделать заказ (ресторанная фраза Andrey Truhachev)
一般I'd like to read something of yoursя хотел бы прочитать одно из ваших произведений
一般I'd like to recommend youя хотел бы посоветовать вам
一般I'd like to see Mr. Johnsonмогу я видеть мистера Джонсона?
一般I'd like to see the house before I decide to take itя бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку
一般I'd like to see world affairs straighten outмечтаю, чтобы международные отношения улучшились
一般I'd like to suggest that you should...я хотел бы посоветовать вам
一般I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
一般I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
一般I'd like to thinkмне хочется верить (Taras)
一般I'd like to turn myself inя пришёл с повинной
一般I'd like to ask you toя хотел бы попросить вас
一般I'd like you to meetя хочу познакомить вас с
一般I'd love for you to come with meя бы очень хотел, чтобы вы пошли со мной
Игорь МигI'd love toхотелось бы
一般I'd love toмне бы очень хотелось (TranslationHelp)
一般I'd love toя бы с радостью (Может быть и отрицательное предложение: I'd love to help, but I'm too busy right now. – Я бы с радостью помог, но сейчас я очень занят. TranslationHelp)
一般I'd love toс удовольствием! (pivoine)
一般I'd love to comeс удовольствием приду (Yeldar Azanbayev)
一般I'd much rather see the film through from the beginningя бы лучше посмотрел этот фильм с самого начала
一般“I'd not have waited”, he boasted«Я бы не стал ждать», — хвастливо заметил он
一般I'd put him at about 60я бы дал ему лет шестьдесят
一般I'd ratherя предпочёл бы
一般I'd ratherя скорее (April May)
一般I'd would ratherя бы лучше
一般I'd ratherя бы охотнее
一般I'd ratherлучше уж я
一般I'd rather be judged by 12 than carried by 6Пусть лучше меня судят двенадцать, чем несут шестеро (Дмитрий_Р)
一般I'd rather eat my tongue off than tell him about itя скорее себе язык откушу, чем расскажу ему об этом
一般I'd rather eat off my tongue than tell him about itя скорее себе язык откушу, чем расскажу ему об этом
一般I'd rather notне хочется (+ verb: "... Want to see?" "I'd rather not look, thanks". – Спасибо, что-то не хочется на такое смотреть. ART Vancouver)
一般I'd rather not build if I can find a suitable houseя предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий дом
一般I'd rather not goя предпочёл бы не ходить
一般I'd rather not sayлучше мне этого не говорить (Raz_Sv)
一般I'd rather not sayмне не хочется говорить (Alisherman)
一般I'd rather people didn't know about itя хотел бы, чтобы об этом не знали
一般I'd rather see it on paperя бы хотел, чтобы это было изложено в письменной форме
一般I'd rather stay at home than go with youя предпочитаю остаться дома, чем идти с вами
一般I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his backя бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной
一般I'd rather toss away the evening and just go homeя, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой (посижу дома)
一般I'd rather you came tomorrowменя больше устроило бы, если бы вы пришли завтра
一般I'd risk my life on his honestyза его порядочность я ручаюсь головой
一般I'd sacrifice everything rather than see you disgracedя готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора
一般I'd sayтак сказать (anyname1)
一般I'd sayкак бы (anyname1)
一般I'd say the exact oppositeя бы сказал, совсем наоборот (Супру)
一般I'd say the other way roundя считаю наоборот (Anastach)
一般I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any troubleесли что не так, я стукну его палкой (и т.д.)
一般I'd set about you myself if I couldя бы сам отколотил тебя, если бы мог
一般I'd set about you myself if I couldесли бы я мог, я бы сам отколотил тебя
一般I'd would soonerя бы скорее
一般I'd sooner walk than driveя лучше пойду пешком (а не поеду)
一般I'd you came tomorrowменя больше устроило бы, если бы вы пришли завтра
一般I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearanceмне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку
一般I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
一般I wish I'd be so luckyзавидую (val123)
一般I wish I'd + verbвот бы мне (My 19-year-old sister got a job at a skating rink handing out skates and she gets paid $28 an hour. I wish I'd get a job like that! ART Vancouver)
一般I wish you'd clean up the mess after repairing your bicycleя бы хотела, чтобы ты убрал за собой весь хлам после починки велосипеда
一般I wish you'd pack yourself offя бы хотел, чтобы вы убрались отсюда
一般I wish you'd pack yourself offя хочу, чтобы вы убрались
一般if God had meant us to fly he'd have given us wingsесли бы Бог хотел, чтобы мы летали, он бы дал нам крылья
一般if he'd only get well!лишь бы он выздоровел!
一般if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
一般if I'd knownесли бы я знал (If I'd known what I was walking into, I never would have gone – Если бы я знал, во что я ввязываюсь (на что я иду), я бы никогда (туда) не пошел Taras)
一般if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed homeесли бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома
一般if I had my druthers I'd take a shotgunесли бы я мог выбирать, я предпочёл бы охотничье ружьё
一般if Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill meесли мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меня
一般if my grandmother had wheels, she'd beесли бы у бабушки были колёса (a bike, a station wagon, a cart, etc.; Interesting article about the origin of "if my grandmother had wheels..." wordpress.com Tanya Gesse)
一般if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave.если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся (Alexey Lebedev)
一般if the queen had balls, she'd be the kingесли бы да кабы, да во рту выросли грибы (Evgeny Shamlidi)
一般if this got out, she'd never hear the end of itесли это всплывёт, бесконечных попрёков не избежать (linton)
一般if this got out, she'd never hear the end of itесли это всплывёт, попрёкам не будет конца (linton)
一般if we'd known before, we'd have let you knowесли нам станет известно раньше, мы сообщим вам
一般if you are tired then you'd better stay at homeесли вы устали, лучше оставайтесь дома
一般if you don't enjoy your visit, you'd better stay awayесли вам пребывание здесь не доставляет удовольствия, вам лучше не приходить (не приезжа́ть и т.п.)
一般if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room overесли тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим
一般if you had stuck around you'd have seen itесли бы ты болтался тут, ты бы увидел это
一般if you had stuck around you'd have seen itесли бы ты был где-то тут, ты бы увидел это
一般if you talk the talk, you'd better walk the walkне словом, а делом (org.uk Tanya Gesse)
一般if you told anyone, they'd never believe youрассказать кому-не поверят (Technical)
一般I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of itбоюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться
一般instead of laughing you'd better help himчем смеяться, вы бы лучше помогли ему
一般international R&D contractмеждународный договор НИОКР (Alexander Demidov)
一般inwardly I was wishing he'd go to hellв душе я его посылал к чёрту
一般it'dдолжно быть
一般it'dнадо быть
一般it'd be fun to be able to eat all desserts?должно быть, приятно есть все эти сладости?
一般it'd be silly to say like thisнадо быть глупцом, чтобы так говорить
一般it'd be unfair to sayгрех сказать (Interex)
一般it is a custom – more honour'd in the breach than the observanceобычай этот – похвальнее нарушить, чем блюсти (W. Shakespeare; пер. М. Лозинского)
一般it is only a matter of l. s. d.вопрос только в деньгах
一般it wasn't enough for Julie just to admit she'd been takenдля Джулии было недостаточно признать, что её облапошили
一般it's the sort of thing I'd do myselfсделать такое вполне в моём духе (linton)
一般Jacques d'AmboiseЖак д'Амбуаз (амер. танцор)
一般Jim is about somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости, вы можете подождать
一般Jim is around somewhere, if you'd like to waitподождите, если хотите
一般Jim is around somewhere, if you'd like to waitДжим где-то поблизости
一般Jiovanna d'ArcoЖанна д'Арк (св., покровительница Франции; в христ. искусстве её изображали молодой женщиной, облачённой в доспехи, часто-на коне, держащей знамя с изображением пальмовой ветви и геральдической лилии, или же молодой женщиной в крестьянской одежде, которая молитвенно преклонила колени, услышав голоса с небес)
一般Johann Pachelbel's Canon in DКанон Пахельбеля или Канон в ре мажоре (другой вариант музыкального сопровождения выхода невесты к алтарю, аналог нашего Марша Мендельсона collegia)
一般Johannes Jean d'OckeghemЙоханес Жан де Окегем (франко-фламанд. композитор 15 в.)
一般K.D. LangК.Д. Ланг (канад. певица в стиле кантри)
一般kb/d⇒thousand barrels per dayтыс. баррелей/день (zhvir)
一般keep it on the d.l.умалчивать о чём-либо, держать в секрете (daring)
一般L.E.D.светодиод (Franka_LV)
一般L.E.D. bulbсветодиодная лампа (bulb – колба лампы Franka_LV)
一般L.E.D. bulbсветоизлучающая диодная лампочка (Franka_LV)
一般L.E.D. bulbсветодиодная лампочка (колба лампы Franka_LV)
一般li:dпреамбула
一般louis d'orлуидор (старинная французская золотая монета)
一般l.s.d.фунты стерлингов (сокр. от лат. librae, solidi, denarii)
一般L.S.D.Л.С.Д.-наркотик, вызывающий галлюцинации
一般l.s.d.шиллинги и пенсы
一般M. D.доктор медицинских наук (Doctor of Medicine; M.D. - "профессиональная степень", присваивается после получения общего высшего образования и медицинского высшего образования, не предполагает или почти не предполагает исследовательской деятельности, поэтому не может быть эквивалентом ни доктора, ни кандидата медицинских наук на постсоветском пространстве Tiny Tony)
一般Macky D'sМакдак (kisseemmee)
一般Marchess d' Massimo Taparelli Azeglioмаркиз д' Массимо Тапарелли Адзельо (ит. писатель, художник-пейзажист)
一般Melchior d' HondekoeterМельхиор Хондекутер (голл. живописец, наиболее известный представитель семьи художников)
一般methyl-alpha-D-glucopyranosideметил альфа-D-глюкопиранозид (Millie)
一般military coup d' etatпронунциаменто (in Spain and South America)
一般military coup d' etatпронунсиаменто (in Spain and South America)
一般military coup d'etatвоенный государственный переворот (messen)
一般N/Dне обнаружено (not detected LydiaBaum)
一般never thought I'd meet you hereвот уж не думал, что встречу вас здесь!
一般nobody'd believe it if you told themрассказать-не поверят (Technical)
一般O.D.передозировка (alia20)
一般on the 3d proximoтретьего числа следующего месяца
一般only that I am busy I'd ask you inесли бы я не был занят, я пригласил бы вас зайти
一般P.D. JamesФиллис Дороти Джеймс (англ. автор детективных романов)
一般p.d.q.чтоб одна нога тут, другая-там (pretty damn quick Anglophile)
一般pas d'actionsпа д'аксион
一般pas d'Espagneпадеспань
一般peau d'orange lesionповреждение в виде апельсиновой кожицы
一般Ph.D. candidateдокторант (Anglophile)
一般Ph.D. candidateаспирант (Anglophile)
一般Ph.D. in Political Scienceдоктор политических наук (rechnik)
一般9-pin D-type connector9-контактный соединитель D-типа (feyana)
一般plant 3D model reviewрассмотрение 3-х мерной модели установки (eternalduck)
一般po'dсленговое сокращение от pissed off (встречается в четвертой серии Миротворца Джэймса Ганна около 8й минуты driven)
一般Poleymieux-au-Mont-d'OrПолеймьё-О-Мон-д'Ор (wikipedia.org kee46)
一般R&D and manufacturingнаучно-производственный (Alexander Demidov)
一般R.D. BlackmoreРичард Додридж Блэкмор (англ. писатель)
一般R.D.C.Центр исследования данных (Research Data Center WiseSnake)
一般R&D CenterИТЦ, инженерно-технологический центр (upahill)
一般R&D centerцентр НИОКР (Post Scriptum)
一般R&D research and development companyНПО (well-wisher)
一般R&D&Dисследования, разработка и применение (Research, Development & Deployment Serge Ragachewski)
一般R&D deliverablesрезультаты НИОКР (Alexander Demidov)
一般R&D deliverablesрезультаты научно-технической деятельности (Alexander Demidov)
一般R&D&Iисследования, разработки и инновации (Commissioner)
一般R&D Instituteнаучно-исследовательский и проектный институт (О. Шишкова)
一般R&D-intensiveнаукоёмкий (Ремедиос_П)
一般R&D managerR&D-менеджер (Johnny Bravo)
一般R&D managerМенеджер по развитию и разработкам (Johnny Bravo)
一般R&D projectопытно-конструкторская работа (Alexander Demidov)
一般R&D resultsРНТД – результаты научно-технической деятельности (SWexler)
一般Rx'dкак предписано, согласно инструкции (As prescribed eugeene1979)
一般sapp'dв дрыбаган (Dude67)
一般sapp'dпьянющий (Dude67)
一般sapp'dзагашенный (пьяный Dude67)
一般sapp'dнаклюкался (Dude67)
一般sapp'dв зюзю (Dude67)
一般sapp'dнапился (Dude67)
一般sapp'dпьяный (Dude67)
一般say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл
一般segno d'attacoзнак вступления
一般seize someoned by the scruff of the neckсхватить кого-либо за шиворот (oleks_aka_doe)
一般selective transport of D,L-tryptophan through polyL-glutamic acid membranesселективный транспорт D, L-триптофана через мембрану на основе поли-L-глутаминовой кислоты
一般she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
一般she'd do anything for youона для вас готова на все
一般she'd got everything bogged upона всё перепутала
一般she'd have enough money to provide for her children until she could find workу неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу
一般she'd never dream of doing itей в голову не придёт это сделать
一般she'd steal a glance at him from time to timeона нет-нет да и бросит взгляд в его сторону
一般she felt as if she'd signed away her lifeей казалось, что она подписала себе смертный приговор
一般she knew more than she'd let onона знала больше, чем казалось с виду (Technical)
一般she made a dinner out of hors-d'oeuvresна обед она подала разные закуски
一般signe d'accentuationзнак акцента
一般signe d'entreeзнак вступления
一般single D toolingинструменты для однокоординатной обработки
一般small-d democratчеловек демократических взглядов, который не является членом демократической партии (A democrat, that is, a person who holds democratic views; not necessarily someone who is a member of a country's "Democratic Party". "Small-p Partyname" is used to differentiate the actual word that the party's name is from the proper noun. A small-c conservative is someone who holds conservative beliefs, regardless of whether they support a Conservative party.: He was a small-d democrat. His best friend was a small-r republican. The stakes involve both small-d democratic principles and partisan power. kaiRa_)
一般small-d democratдемократ (kaiRa_)
一般small-d democrat"мелкий демократ" (kaiRa_)
一般spontaneous, pressure-, and temperature-enhanced H/D exchange in lactalbumineспонтанный и усиленный действием температуры и давления H / D-обмен в лактальбумине
一般System Dспособ реакции на вызов, требующий быстроты мышления, адаптивности и способности к импровизации (Hubby)
一般T-Dобъёмный
一般T&DTraining and Development, тренинги и развитие (anna_she)
一般T-Dстереоскопический
一般T-Dтрёхмерный
一般table d'hoteфиксированное меню (Table d'hote is a French loan phrase which literally means "host's table". It is used as restaurant terminology to indicate a menu where multi-course meals with only a few choices are charged, at a fixed total price. Such a menu may also be called prix fixe ( "fixed price"). wiki Alexander Demidov)
一般table d'hoteкомплексный обед (a restaurant meal offered at a fixed price and with few if any choices. NOED Alexander Demidov)
一般table d'hoteобщий стол (обеденный стол с общим меню в гостиницах, на курортах Ruth)
一般table d’hoteтабльдот
一般table d'hлteменю дня (French term as for "host's table", same as 'set menu' oyorl)
一般Terence Trent D'ArbyТеренс Трент Д'Арби (амер. музыкант и певец поп-рока, в 1984 переехал в Англию)
一般the bad weather nullified whatever advantages we'd hadплохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас были
一般the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrenceэта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса
一般the D.Ла-Манш
一般the John D. and Catherine T. MacArthur FoundationФонд Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров
一般the mother who engender'd theeпородившая тебя мать
一般the new schedule was OK'dновое расписание было принято (без возражений)
一般the oboe d'amoreгобой д'амур
一般the plan has been duly OK'dплан был соответствующим образом утверждён
一般the plan has been duly okay'dплан был соответствующим образом утверждён
一般the plan has been duly okeh'dплан был соответствующим образом утверждён
一般the plan has been duly okey'dплан был соответствующим образом утверждён
一般the police are onto us, we'd better hideполиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся
一般the prose romance Le Morte d'Arthurрыцарский роман в прозе "Смерть Артура"
一般the 1991 Soviet coup d'etat attemptАвгустовский путч (The 1991 Soviet coup d'état attempt, also known as the August Putsch or August Coup (Russian: Августовский путч Avgustovsky Putch), was a coup d'état attempt by a group of members of the Soviet Union's government to take control of the country from Soviet president Mikhail Gorbachev. The coup leaders were hard-line members of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU) who were opposed to Gorbachev's reform program and the new union treaty that he had negotiated which decentralised much of the central government's power to the republics. They were opposed, mainly in Moscow, by a short but effective campaign of civil resistance. Although the coup collapsed in only two days and Gorbachev returned to government, the event destabilised the Soviet Union and is widely considered to have contributed to both the demise of the CPSU and the dissolution of the Soviet Union. WK Alexander Demidov)
Игорь Мигthe sponsorship of coups d'эtat under a guise of democracy promotionподдержка госпереворотов под видом продвижения демократии
一般the viol d'amoreвиоль д'амур (смычковый муз. инструмент, популярный в 18 в.)
一般the viola d'amoreвиоль д'амур (смычковый муз. инструмент, популярный в 18 в.)
一般the way they carry on you'd think they hated each otherпо тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг друга
一般the wedding was put forward to June 3dсвадьбу перенесли на третье июня
一般there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом (ещё об одном)
一般there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас ещё об одном
一般there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и ещё об одном
一般there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас и о другом
一般there's another thing I'd like to ask you aboutя хотел бы спросить вас о другом
一般there's nobody about, you'd better come back laterсейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
Игорь Мигthey'd be fine withих устроило бы и
一般they'd better notпусть только попробуют (a threat ART Vancouver)
一般they'd gone 10 years without speakingони не разговаривали 10 лет (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
一般they'd gone 10 years without speakingони не общались 10 лет (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
一般this was not the life I'd imaginedэто была не та жизнь, о которой я мечтал (Alex_Odeychuk)
一般...To look at ..., you'd never knowпо виду никогда не скажешь (По виду никогда не скажешь, что ... – To look at him, you'd never know that Ken Kaiser is a con artist. A nice bespectacled face, an expensive suit and tie, friendly manners...)
一般true 3d imagesнастоящие трёхмерные изображения (Siegie)
一般TS&Dпередача, хранение и распределение электроэнергии (olga garkovik)
一般u/d/tна основании декларации об учреждении траста (Igor Kondrashkin)
一般unfee'dне получивший вознаграждения, гонорара
一般unfee'dне получивший вознаграждения
一般unfee'dневознаграждённый
一般unfee'dне получивший чаевых
一般Villard d'HonnecourtВиллар де Оннекур (франц. архитектор 13 в.)
一般Vincent D'IndyВинсан д'Энди (франц. композитор)
一般Vincent d'IndyВенсан д'Энди (франц. композитор, органист, дирижёр, педагог, муз. критик и музыкально-общественный деятель)
一般viola d'amoreвиоль д'амур
一般we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
一般we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
一般we'd check the whole place out in case it has been buggedнам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны
一般we'd get the chance we deserveу нас был бы шанс, который мы заслуживаем (Alex_Odeychuk)
一般we'd like to come back next yearна следующий год мы снова приедем сюда
一般we'd like to go there more oftenмы хотим ходить туда почаще
一般we'd like to have a crack at climbing the peakмы хотим попытаться взойти на пик
一般we'd most like if or when we'd really appreciate ifхотелось бы (Violetta-Konfetta)
一般we didn't think we'd have any troubleмы и не подозревали, что у нас возникнут какие-либо проблемы
一般what-d'ye-call-him?как там его (Anglophile)
一般what-d'ye-call-him?как его там? (Anglophile)
一般what-d'ye-call-itну этот, как его (Anglophile)
一般when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
一般why d'ye say so?почему вы это говорите?
一般Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад
一般year A.D.год от Рождества Христова (MichaelBurov)
一般year A.D.год от Р.Х. (MichaelBurov)
一般year A.D.год от РХ (MichaelBurov)
一般year A.D.год н.э. (MichaelBurov)
一般year A.D.год нашей эры (MichaelBurov)
一般you are just like your father, I'd know you anywhereты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече
一般you are working too hard, you'd better ease offвы слишком много работаете, лучше сбавить темп
一般you'd be looking at somewhere nearВам это обойдётся около (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400.)
一般you'd be surprisedты не поверишь (Taras)
一般you'd be surprised how much it wasвы и не поверите, сколько это стоило
一般you'd best notне надо (What that internal data format actually is is somewhat flexible and depends on the architecture, which means you'd best not depend on it being the same everywhere. Alex_Odeychuk)
一般you'd betterбудь умницей (sever_korrespondent)
一般you'd better begin packing at onceвам бы лучше сразу же начать укладываться
一般you'd better believe itможете быть уверены
一般you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном песте
一般you'd better betake yourself to a place of safetyвы бы лучше укрылись в безопасном месте
一般you'd better cash in while you canхватай, пока не поздно
一般you'd better get used to doing as you're toldты лучше научись делать так, как тебе говорят
一般you'd better get your hands on one soon!Советуем не медлить и приобрести его поскорее
一般you'd better go aheadты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тут
一般you'd better haul in your horns a littleтебе стоит вести себя потише
一般you'd better make sure yourselfлучше удостоверьтесь сами
一般you'd better notтолько попробуй (a threat)
一般you'd better not contradict him!вы ему лучше не противоречите!
一般you'd better not plan on itвы лучше на это не рассчитывайте
一般you'd better prepare him for the newsвы бы лучше подготовили его к этому известию
一般you'd better sit downвы бы сели
一般you'd better skip for itесли не хотите упустить, то поторопитесь
一般you'd better speak to him than writeлучше поговорите с ним, чем писать
一般you'd better stir yourselfтебе надо встряхнуться
一般you'd better stir yourselfдавай, пошевеливайся
一般you'd better take a lunch alongприхвати-ка с собой завтрак
一般you'd better tell it to him in privateэто ты ему лучше скажи с глазу на глаз
一般you'd better think up a good excuse for being lateвы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания
一般you'd better waitвам лучше подождать
一般you'd better watch out for him!ей пальца в рот не клади!
一般you'd better wrap the child up well before you go outвы бы как следует укутали ребёнка, прежде чем выходить на улицу
一般you'd do anything for a jokeвам лишь бы посмеяться
一般you'd have to askвам надо спросить (Alex_Odeychuk)
一般you'd needпришлось бы (to + inf.)
一般you'd needпридётся (to + inf.: Though the moors may be vast and wild, you'd need to find your way back to the heart that loves you. — Пусть болота необъятны и дики, но вам понадобится найти дорогу к сердцу, которое вас любит.)
一般you'd still needещё нужно (+ inf.: Though you have secured Mr. Smith's affections, you'd still need to win over his sisters. — Хотя вы и добились расположения мистера Смита, вам ещё нужно завоевать расположение его сестёр.)
一般you'd still needвсё равно нужно (In the heart of the bustling streets of London, you'd still need to find a moment's peace for reflection. — В самом сердце шумных улиц Лондона вам всё равно нужно найти минутку покоя для размышлений.)
一般you'd still needвсё равно пришлось бы (to + inf.: Even if you were to float down the entire Mississippi, you'd still need to learn a thing or two about human nature. — Даже если бы вы переплыли всю реку Миссисипи, вам всё равно пришлось бы кое-что узнать о человеческой природе.)
一般you'd still needвсё равно придётся (to + inf.: Amidst all the glitz and glamour of the Roaring Twenties, you'd still need to search for genuine happiness. — Среди всего блеска и гламура "ревущих двадцатых" вам всё равно придётся искать настоящее счастье.)
一般you'd think..можно подумать (you'd think we dragged her along. – можно подумать, мы её с собой тащили wandervoegel)
一般you'd thinkказалось бы (sea holly)
一般your aunt's so unselfish, she'd do herself out of anythingтвоя тётя так бескорыстна, что может отдать всё
显示首 500 个短语