词典论坛联络

   英语
术语 包含 Clever | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
一般a clever hitметкий удар
马卡罗夫a clever lawyer can cozen the judge into agreementумный адвокат сумеет так заморочить судье голову, что тот согласится с ним во всём
马卡罗夫a clever lawyer will be able to crack your case wide openумный адвокат развалит ваше дело в два счета
一般a clever man can always tell a woman's age-a wise one never doesумный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает
马卡罗夫a clever move on our part rolled up the enemy's weak sideискусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг
一般a clever pass to the forwardудачный пас нападающему
一般a clever piece of expertiseловкий ход
一般a clever piece of workискусная работа
一般a clever play, what?умная пьеса, не правда ли?
谚语a clever tongue will take you anywhereязык до Киева доведёт (Anglophile)
一般a fiendishly clever planдьявольски хитрый план
惯用语as clever as cartload of monkeysбыть чертовски умным (Yeldar Azanbayev)
一般as clever as it getsумнее не бывает (SaShA28)
马卡罗夫be cleverбыть умным
马卡罗夫be clever at somethingуметь что-либо делать хорошо
一般be clever atиметь хорошие знания в какой-л. сфере
马卡罗夫be clever at doing somethingуметь что-либо делать хорошо
一般be clever at making scores off people who interrupt himуметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь)
俚语be clever-cleverумничать (Don't be clever-clever, old thing! VLZ_58)
马卡罗夫be clever enough to do somethingбыть достаточно умным, чтобы сделать (что-либо)
一般be clever withумничать (tvkondor)
马卡罗夫be clever with a needleловко работать иголкой
马卡罗夫be clever with clayуметь работать с глиной
马卡罗夫be clever with rod and lineбыть хорошим рыболовом
马卡罗夫be clever with toolsуметь обращаться с инструментами
马卡罗夫be clever with toolsуметь ловко работать с инструментами
心理学be cleverer than anyone elseбыть умнее всех (Nuclear scientists often think they're cleverer than anyone else. theguardian.com Alex_Odeychuk)
一般be reckoned as a clever personсчитаться умным человеком
一般be reckoned a clever personсчитаться умным человеком
一般be reckoned as a clever personсчитаться умным человеком
Gruzovik, 非正式的be too clever by halfперемудрить
非正式的be too clever by halfперемудрить
马卡罗夫become cleverпоумнеть
惯用语box cleverдействовать с умом (markovka)
马卡罗夫boy is clever and will go farмальчик умный и многого добьётся
一般clever as he isкаким бы умным он ни был (Andrey Truhachev)
一般clever as he isкак бы он ни был умен (Andrey Truhachev)
一般clever as he isкак он ни умён
一般clever as he isкакой бы умный он ни был (Andrey Truhachev)
一般clever as he isкак он ни умен (Franka_LV)
一般clever as she isкак она ни умна
一般clever atимеющий хорошие знания в какой-л. сфере
Gruzovik, 非正式的clever atбыстрый на
一般clever atиметь хорошие знания в какой-л. сфере
一般clever at physicsспособный к физике
一般clever at playing chessхорошо играет в шахматы
经济clever bankтолковый банк (murka123)
一般clever boatудобная лодка
讽刺的clever bollocksмегамозг (Brit.E., vulg.: Okay, clever bollocks, what's it all mean? Taras)
一般clever bookталантливая книга
讽刺clever-bootsумник (Anglophile)
讽刺clever-bootsвсезнайка (Anglophile)
Gruzovik, 非正式的clever boyумник
Gruzovik, 非正式的clever boyразумник
Gruzovikclever brainумная голова
一般clever but inarticulate personумный, но косноязычный человек (Taras)
一般clever camera workтолковая операторская работа
媒体Clever Castсистема высокоскоростного доступа в Internet через спутник (фирма Philips DVS)
非正式的clever childумник
一般clever cleverсчитающий себя умнее всех
讽刺clever-cleverсчитающий себя умнее всех
文学clever-cleverужасно умный (Alex_Odeychuk)
一般clever cleverумный-преумный
一般clever-cleverумный-преумный
讽刺clever-clevernessумничанье
一般clever clevernessумничанье
不赞成clever clogsумник (felog)
非正式的clever clogsвсезнайка (ирония Ремедиос_П)
不赞成clever clogsвсе-знайка
非正式的clever clogsкто-то слишком умный (ирония Ремедиос_П)
一般clever conjurerловкий фокусник
一般clever cookieумница
一般clever cookieмолодец
一般clever cookyумница
一般clever cookyмолодец
一般clever dancerпартнёр на платных танцах
广告clever deceptionловкий трюк
广告clever deceptionискусная ложь
技术clever designтехнически совершенная конструкция (Sergei Aprelikov)
技术clever designинтеллектуальная конструкция (Sergei Aprelikov)
技术clever designконструкция, продуманная до мельчайших тонкостей (Sergei Aprelikov)
一般clever designпродуманная конструкция (greyhead)
运输clever deviceинтеллектуальное устройство (напр. управления)
自动化设备clever deviceинтеллектное устройство (напр., управления)
一般clever devilхитрый чёрт
惯用语Clever Dickвсезнайка (Баян)
惯用语Clever Dickвыскочка (Баян)
一般Clever Dickумник
庸俗clever Dickсамодовольный человек (см. dick)
一般Clever Dickзазнайка
一般clever disguiseумелая маскировка
文学Clever ElsieУмная Эльза (сказка братьев Гримм collegia)
一般clever expressionкрасное словцо
一般clever eyesумные глаза
非正式的clever fellowловкач
Gruzovik, 非正式的clever fellowразумник
一般clever fellowумник (ART Vancouver)
一般clever fingersловкие пальцы (Lana Falcon)
一般clever forgeryловкая подделка ("But he must be alive, Mr. Holmes." "Unless this is a clever forgery to put us on the wrong scent." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Gruzovik, 非正式的clever girlразумница
一般clever girlумница (о девушке. reverso.net Senior Strateg)
文学Clever GrethelДогадливая Гретель (Умная Гретель; сказка братьев Гримм collegia)
谚语clever hands make light workдело мастера боится (Anglophile)
文学Clever HansСмышлёный Ганс (Ганс-разумник; сказка братьев Гримм collegia)
一般clever hoaxловкая мистификация (Did the ferry passengers really see a mermaid or was it a clever hoax? We will never know. ART Vancouver)
一般clever horseкрасивая лошадь
一般clever ideaудачная мысль
一般clever ladкрасивый малый
一般clever-lookingумный на вид (Dara Arktotis)
Gruzovik, 非正式的clever manумник
一般clever manумный человек
一般clever manoeuvreумный ход
非正式的clever moveумно! (Dyatlova Natalia)
非正式的clever moveхороший ход (Dyatlova Natalia)
一般clever moveтонкий ход (intelligent strategy, smart step, intelligent action. BED Alexander Demidov)
Gruzovikclever moveловкий шаг
Gruzovikclever moveловкий ход
一般clever moveразумный поступок
一般clever ofумно с чьей-то стороны (sb.)
Gruzovik, 非正式的clever onбыстрый на
惯用语clever pair of handsзолотые руки (She really has a very clever pair of hands. VLZ_58)
非正式的clever personумница
Gruzovikclever personумница (masc and fem)
一般clever piece of workискусная работа
一般clever planхитрый план (After winning a whopping $30 million in the lottery, a lucky man in China collected the sizeable prize while wearing a mascot costume so that his family would not find out about the fortune. (...) It was then that he came up with a rather clever plan to ensure that his family would not be forever altered by this fortuitous turn of events. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Gruzovikclever playerловкий игрок
一般clever ployоригинальная хитрость
机器人clever programразумная программа (реализующая элементы искусственного интеллекта)
一般clever remarkостроумное выражение (Taras)
一般clever rhetoricумная риторика
马卡罗夫clever Sane has nosed out a perfect place for our camping holidayумница Сейн нашёл для удивительно хорошее местечко, где можно отдохнуть на природе
一般clever speechталантливая речь
讽刺clever-sticksумник (Anglophile)
讽刺clever-sticksвсезнайка (Anglophile)
一般clever strokeуспешный ход (Taras)
一般clever strokeудачный манёвр (Taras)
一般clever strokeмастерский ход (Taras)
一般clever strokeловкий ход
一般clever stroke at golfхороший удар в гольфе
一般clever stroke at golfискусный удар в гольфе
亲热clever sweetieумничка (похвала ребёнку ART Vancouver)
一般clever trickхитроумная выходка (Taras)
一般clever trickумный приём (Taras)
Gruzovikclever trickловкий приём
一般clever trickловкий трюк
一般clever wordsумные слова
一般clever workmanумелый работник
一般clever workmanискусный работник
一般consider him a clever manсчитать его умным человеком (the man a powerful speaker, her a real artist, the boy a fool, the fellow an ass, him a knave, etc., и т.д.)
一般consider him to be a clever manсчитать его умным человеком (her to be a lucky girl, him to be wise, etc., и т.д.)
一般consider that he is a clever manполагать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
一般consider that he is a clever manсчитать, что он умный человек (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
一般deem cleverсчитать кого-либо умным
马卡罗夫do him justice he is very cleverнадо отдать ему справедливость, он очень умный человек
一般don't be clever-clever, old thingне умничай, старина
马卡罗夫even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
政治fast and clever thinkingгибкое политическое мышление (bigmaxus)
一般feel that it will be a clever moveсчитать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
一般feel that it will be a clever moveполагать, что это будет умный ход (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
马卡罗夫find someone cleverсчитать кого-либо умным
马卡罗夫get cleverпоумнеть
非正式的get too cleverвыпендриваться (Ремедиос_П)
非正式的get too cleverумничать (Ремедиос_П)
马卡罗夫grow cleverпоумнеть
非正式的having a clever pair of handsрукастый (george serebryakov)
一般he appears cleverон кажется умным
一般he can only develop self-confidence if he is told he is very cleverу него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умный
一般he fancied himself very cleverон считал себя очень умным
一般he gave some clever impersonations of well-known peopleон хорошо изобразил некоторых знаменитостей
非正式的he has a clever pair of handsу него руки из того места растут (george serebryakov)
马卡罗夫he has a very clever sales pitchон умеет привлечь покупателей
马卡罗夫he is a clever boy who can turn his hand to anythingон умный парень и он всё умеет делать
一般he is a clever fellowон умный малый
一般he is a clever man but fails in perseveranceон умный человек, но ему не хватает упорства
一般he is a clever man by all accountsпо всем известиям, он умный человек
一般he is a clever man, isn't he?он же умный человек
马卡罗夫he is a clever salesman who has all the tricks of the trade at his fingertipsон опытный торговец и знает все тонкости профессии как свои пять пальцев
马卡罗夫he is a cleverer edition of his fatherон более интеллектуальная копия своего отца
一般he is a sight too clever for youвам его никак не перехитрить
马卡罗夫he is almighty cleverон чертовски умен
马卡罗夫he is as clever as they comeон очень умный
一般he is as much clever as she is stupidнасколько он умён, настолько она глупа
一般he is both a good doctor and a clever manон не только хороший врач, но и умный человек
马卡罗夫he is clever at arithmeticу него способности к арифметике
马卡罗夫he is clever at deciphering people's handwritingон хорошо разбирает почерки
一般he is clever at foreign languagesу него способности к иностранным языкам
一般he is clever enoughон достаточно умён
一般he is clever enough for this kind of jobон достаточно умен для такого рода работы
一般he is clever. – I am glad you think soон умен. – Я рад, что вы так считаете
一般he is cleverer than you by a great dealон гораздо умнее тебя
一般he is cleverer than you by long streetsон несравненно умнее вас
一般he is cleverer than you by long streetsон намного умнее вас
一般he is considered cleverего считают умным
一般he is considered cleverего находят умным
一般he is considered to be cleverего считают умным
一般he is considered to be cleverего находят умным
一般he is dashed cleverон дьявольски умен
一般he is described as being very cleverо нём отзываются как об очень умном человеке
一般he is described as being very cleverо нём говорят как об очень умном человеке
一般he is described as being very cleverего характеризуют как очень умного человека
一般he is every bit as clever as sheон также умен, как она
一般he is every bit as clever as sheон так же умен, как она
一般he is far from cleverон далеко не умен
一般he is incomparably clevererон на порядок умнее
马卡罗夫he is just as clever as she'sон не уступает ей в уме
一般he is not clever and he talks too much into the bargainон неумен и притом болтлив
一般he is not only painstaking but also cleverон не только прилежен, но и способен
马卡罗夫he is not so clever as he's cracked up to beон не так умен, как о нём думают
一般he is not so clever as he's cracked up to beон не так умен, как о нём думают
一般he is not very clever at paying complimentsон не умеет говорить комплименты
马卡罗夫he is not very clever, to put it mildlyон не очень умен, мягко выражаясь
一般he is out and away the cleverest boy in the classон намного умнее всех остальных в классе
一般he is rather cleverон способный человек
马卡罗夫he is so clever!он такой умный!
一般he is so clever!он такой умный!
马卡罗夫he is such a clever manон такой умный человек
一般he is such a clever manон такой умница
一般he is supposed to be cleverон считается умным (to be rich, etc., и т.д.)
马卡罗夫he is supposed to be cleverон считается умным человеком
一般he is supposed to be cleverего считают умным (to be rich, etc., и т.д.)
马卡罗夫he is the cleverest of men in my estimationпо моему мнению, он умнейший человек
一般he is very clever with his handsу него золотые руки
一般he proved to be cleverer than we expectedон оказался умнее, чем мы ожидали
一般he seemed very clever to meон показался мне очень умным
一般he thinks himself mighty cleverон считает себя очень умным
一般he thinks himself very cleverон считает себя очень умным
马卡罗夫he was a very clever, volatile actorон был очень умный актёр с резко меняющимся настроением и поведением
马卡罗夫he was as clever as they comeон был человеком незаурядного ума
一般he was as much clever as he was handsomeон был настолько же умён, насколько красив
一般he was clever enough not to answer herу него хватило ума не отвечать ей
一般he was clever to say noон сообразил, что надо отказаться
一般he was described as being very cleverо нём говорили, что он очень умен
马卡罗夫he was fairly clever, but what he lacked was bangон был довольно умен, но ему не хватало одного-энергии
一般he was fairly clever, but what he lacked was bangон был довольно умен, но ему не хватало одного – энергии
一般he was such a clever manон был таким умным человеком
马卡罗夫he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
一般he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
一般his book is a clever patchworkего книга – удачная компиляция
一般I don't deny that he is cleverне спорю, он умен
一般I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it inя знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать
马卡罗夫if you are clever, you can sometimes get around the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
马卡罗夫if you are clever, you can sometimes get round the tax lawsесли ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов
马卡罗夫if you are clever you can sometimes skate round the tax lawsесли вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство
一般isn't he clever!до чего же он умён
一般it is clever of herумно с её стороны
一般it is clever of him to go thereон умно поступает, что едет туда
马卡罗夫it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go thereон умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда
一般it is clever of him to go thereумно, что он туда поехал
一般it is clever of youумно с вашей стороны
一般it is clever of you to act soс вашей стороны умно действовать подобным образом
一般it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
马卡罗夫it's clever camera workэто умная работа кинооператора
马卡罗夫it's difficult to decide between these two clever students for the prizeочень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать приз
一般John's as clever as they comeДжон, говорят, очень умён
一般less clever than his brotherне такой умный, как его брат
惯用语make a clever moveсделать ход конём (VLZ_58)
Gruzovikmore cleverбойче (compar of бойкий, бойко)
马卡罗夫nobody disputed that Davey was cleverникто не подвергал сомнению тот факт, что Деви умен
一般not at all cleverсовсем не умен
一般not at all cleverотнюдь не умен
一般not at all cleverнисколько не умен
非正式的not cleverнесноровистый
Gruzoviknot cleverнесноровистый
一般not clever by a long wayдалеко не умный
英国not feeling too cleverневажно выглядеть (LisLoki)
英国not feeling too cleverневажно себя чувствовать (LisLoki)
一般not very cleverнедалёкий (источник – goo.gl dimock)
Gruzovik, 非正式的not very cleverне очень далёк (as predicate; only with negative)
一般not very cleverне очень умный (TranslationHelp)
马卡罗夫one must allow that he is cleverнужно признать, что он умен
Gruzovikperform clever tricksпроделывать забавные фокусы
一般perform clever tricksпроделать забавные фокусы
Gruzovikpretty cleverнеглупый
马卡罗夫really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stallпо-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного
马卡罗夫say that the boy is rather clever in an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
马卡罗夫say that the boy is rather clever is an understatementсказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное
一般she is both beautiful and cleverона и красива и умна
一般she is clever at biologyу него способности к биологии
马卡罗夫she is clever at studiesей легко даётся учёба
马卡罗夫she is clever in physicsу неё хорошие способности к физике
马卡罗夫she is clever in studiesей легко даётся учёба
一般she is clever with her needleона искусная рукодельница
马卡罗夫she is frightfully cleverона очень умная
一般she is generally considered to be a very clever personеё все считают очень умным человеком (a very attractive girl, etc., и т.д.)
马卡罗夫she is not clever enoughона недостаточно умна
马卡罗夫she is not sufficiently cleverона недостаточно умна
一般she is very clever for her ageдля своих лет она очень умна
马卡罗夫she isn't half cleverона очень умна
一般she isn't half cleverона очень умна
一般she was a clever girlона была умной девочкой
马卡罗夫she was clever enough not to do thatей хватило ума не делать этого
马卡罗夫she was clever to warn him in timeона сообразила предупредить его вовремя
马卡罗夫, 非正式的show off how clever one isумничать
一般show oneself cleverпроявить ум
营销Simply CleverПросто Гениально (Девиз марки Skoda/Шкода)
美国人smart cookie, clever girl or boy, good boy or girlумница (Maggie)
马卡罗夫Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the warпосле войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты
马卡罗夫strike someone as being cleverпроизводить на кого-либо впечатление умного человека
马卡罗夫strike someone as being cleverказаться кому-либо умным
一般strike as cleverказаться кому-либо умным
马卡罗夫strike someone as cleverпроизводить на кого-либо впечатление умного человека
一般strike as cleverпроизводить на кого-либо впечатление умного человека
一般strike as cleverказаться кому-либо интересным
一般take to be a clever manсчитать кого-либо умным человеком
一般that was a very clever thing you thought upэто вы очень удачно придумали (Taras)
一般that's the worst of being cleverв том-то и горе умников
一般that's the worst of being cleverв том-то и беда умников
马卡罗夫the boy is clever and will go farмальчик умный и многого добьётся
一般the boy is clever at sumsмальчик хорошо решает задачи
一般the clever lawyer tripped the witness upумный адвокат запутал свидетеля
马卡罗夫the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyопытный продавец заставил эту старую леди раскошелиться
马卡罗夫the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyхитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться
马卡罗夫the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все её деньги
马卡罗夫the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все деньги
马卡罗夫the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет
马卡罗夫the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет
马卡罗夫the clever salesman was able to trick the old lady out of her money with his charmумелому продавцу удавалось выманить деньги у старушки благодаря своему обаянию
惯用语the cleverer give in.Более умный всегда уступает
惯用语the cleverer give in.Наиболее умный всегда уступает
马卡罗夫the crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coachкоманда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренера
马卡罗夫the judge began his working life as a young man by devilling for a clever lawyerсудья начинал свою карьеру как "подмастерье" у удачливого адвоката
一般the letter the book, etc. contains many clever thoughtsписьмо и т.д. содержит много разумных идей (truths, useful hints, deep wisdom, etc., и т.д.)
文学the Mischief of Being Clever"Горе от ума" (комедия в стихах Грибоедова)
一般the play contained some clever hits at the fashions of the dayв пьесе остроумно высмеивались современные моды
非正式的there's a clever chap!вот умник выискался!
一般there's no doubt that he's a clever fellowслов нет, что он умный парень
马卡罗夫these clever students lap up all the information that I can give themэти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им дать
一般they are not very cleverони, мягко выражаясь, не слишком умны
一般think that you are cleverполагать, что вы умны (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
一般think that you are cleverсчитать, что вы умны (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
一般think that you are cleverдумать, что вы умны (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
一般too clever by halfумничает слишком
讽刺too clever by halfслишком умный
讽刺too clever by halfбольно умный
非正式的too clever by halfсильно умный (Kovrigin)
一般too clever by halfслишком уж умён
Gruzovik, 非正式的try to be cleverсоригинальничать (pf of оригинальничать)
Gruzovik, 非正式的try to be cleverоригинальничать (impf of соригинальничать)
一般try to be cleverсумничать
非正式的try to be cleverсоригинальничать
非正式的try to be cleverоригинальничать
一般try to be cleverумничать (Anglophile)
一般turn out to be more clever thanоказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer)
Gruzovik, 非正式的very cleverпреумный
Gruzovikvery clever personумница (masc and fem)
一般we consider him to be a clever manмы считаем его умным человеком
马卡罗夫we consider him to be a clever manмы считаем его умным человеком
Gruzovik, 非正式的what a clever person we have found!какой умник выискался!
一般what a clever person we have found!какой умник выискался!
一般without trying to be too cleverбез затей (VLZ_58)
一般wonderfully cleverгениальный (ssn)
一般wonderfully clever ideaгениальная идея (ssn)
一般you can tell from his face that he is cleverпо лицу видно, что он умный человек
一般you can't say he is not cleverему нельзя отказать в остроумии
一般you have to do with a clever fellowвы имеете дело с ловким господином
一般you may think you're very clever, butхотя ты и считаешь себя очень умным, но