SłownikiForumKontakt

   Niemiecki
Terminy zawierające Flamme | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaNiemieckiRosyjski
chemia an.abgeschirmte Flammeзащищённое пламя
chemia an.abgetrennte Flammeразделённое пламя
ropa / r.Abheben der Flammeсрыв пламени
ropa / r.Abheben der Flammeотрыв пламени
ropa / r.Abreißen der Flammeсрыв пламени
ropa / r.Abreißen der Flammeобрыв факела
ropa / r.absteigende Flammeнисходящий факел
techn.Acetylen-Sauerstoff-Flammeацетилено-кислородное пламя (makhno)
chem.Anprallen der Flammeосаждение пламени (в производстве канальной газовой сажи)
użyt.anschlagende Flammeбьющее пламя
syst.Arbeit mit offener Flammeработа с открытым огнём (Sergei Aprelikov)
techn.Arbeiten mit offener Flammeогневые работы (Gernot)
spaw.Arbeiten mit offener Flammeработы, связанные с применением открытого огня (открытого пламени marinik)
spaw.Arbeiten mit offener Flammeработы, связанные с открытым огнём (с открытым пламенем marinik)
posp.auf kleiner Flamme kochenварить на медленном огне
nief.auf kleiner Flamme kochenосторожничать (син: maßvoll handeln; etwas zurückhaltend behandeln Amphitriteru)
nief.auf kleiner Flamme kochenчто-либо медленно делать (син: maßvoll handeln; etwas zurückhaltend behandeln Amphitriteru)
posp.auf kleiner Flamme kochenварить на слабом огне
ropa / r.aufleuchtende Flammeсветящееся пламя
hutn.aufleuchtende Flammeослепительное пламя
przem.aufsteigende Flammeвосходящее пламя
posp.aus dem brennenden Dach schossen Flammen aufиз-под горящей крыши вырвался столб пламени
lit.Aus dem Funken wird die Flamme schlagen!Из искры возгорится пламя! (цит. из стихотворения Одоевского, которую Ленин взял эпиграфом для газеты "Искра" Abete)
siln.Auslöschen der Flammeгашение пламени
siln.Auslöschen der Flammeвыключение пламени
geol.Außenkonus der Flammeвнешний окислительный конус пламени (паяльной трубки или горелки)
chem.Azetylen-Luft-Flammeацетилено-воздушное пламя
elektroch.Azetylen-Sauerstoff-Flammeацетилено-кислородное пламя (напр., для газопламенной металлизации)
chem.Azetylen-Sauerstoff-Flammeпламя ацетилена в смеси с кислородом
techn.Azetylen-Sauerstoff-Flammeоксиацетиленовое пламя
bud.Azetylen-Sauerstoff-Flammeацетиленовое пламя
bud., spaw.Azetylensauerstoff-Flammeацетилено-кислородное пламя
techn.Azetylen-Sauerstoff-Flammeацетилено-кислородное пламя
opt.Beck-Flammeпламя дуги Бека
bud., spaw.Benzinsauerstoff-Flammeбензинокислородное пламя
bud., spaw.Benzolsauerstoff-Flammeбензолокислородное пламя
posp.Bett in Flammenодр страданий (TaylorZodi)
posp.Bett in Flammenложе страданий (TaylorZodi)
posp.Bett in Flammenложе страсти (а не "горящая постель" (ссылка на библейские аллюзии) TaylorZodi)
bud.blau brennende Flammeфакел, горящий голубым огнём
bud., spaw.Blaugassauerstoff-Flammeблаугазокислородное пламя
hutn.brausende Flammeшипящее пламя
hutn.brausende Flammeсвистящее пламя
spaw.Brenngas-Luft-Flammeгазо-воздушное пламя
techn.Brenngas-Sauerstoff-Flammeгазо-кислородное пламя
lotn.brennstoffreiche Flammeпламя с большим содержанием горючего
opt.Bunsen-Flammeпламя горелки Бунзена
hutn.Bunsen-Flammeпламя бунзеновской горелки
posp.da flammte sein Gesichtон весь вспыхнул
mor.Dampfkessel mit rückkehrender Flammeоборотный паровой котёл
posp.das Feuer flammte im Kaminогонь пылал в камине
posp.das ganze Dorf ist in Flammen aufgegangenвся деревня выгорела
posp.das Haus steht in Flammenдом объят пламенем
posp.das Haus würde ein Raub der Flammenдом сгорел дотла
posp.das Haus würde ein Raub der Flammenдом стал добычей огня
posp.das Holz im Ofen flammte aufдрова в печке загорелись
posp.das Stroh flammte gleich aufсолома сразу занялась
górnol.den Flammen übergebenсжечь
górnol.den Flammen übergebenпредать огню
posp.den Funken zur Flamme anfachenраздувать пламя из искры
górnol.der Hass flammt in ihmон пылает гневом
górnol.der Hass flammt in ihmон пылает ненавистью
posp.die Flamme der Kerze erhellte schwach das Zimmerпламя свечи слабо освещало комнату
posp.die Flamme erlischtпламя тухнет
posp.die Flamme schlägt in die Höheпламя вырывается вверх
posp.die Flammen schlagen aus dem Fensterпламя выбивается из окна
przem.doppelte U-Flammeразветвлённое подковообразное пламя
posp.dort flammten Scheinwerfer aufтам вспыхивали прожекторы
figur.durch Feuer und Flamme gegangenпройти через огонь и воду (Veronika78)
przem.Durchschlagen der Flammeпроскок пламени
hutn.durchschlagende Flammeпрямоточное пламя (напр. в барабанных печах)
hutn.durchschlagende Flammeпроходящее пламя (напр. в барабанных печах)
przem.durchschlagende Flammeдальнобойное пламя
posp.ein Aufstand flammte aufвспыхнуло восстание
górnol.ein Raub der Flammen werdenстать добычей огня (сгореть в огне)
posp.ein Raub der Flammen werdenстать жертвой огня
posp.ein Streichholz flammte aufспичка загорелась
posp.eine Flamme auslöschenпогасить пламя
posp.eine Flamme auslöschenпотушить пламя
posp.eine gelbe Flammeжёлтое пламя
posp.eine heiße Flammeгорячее пламя
posp.eine helle Flammeяркое пламя
posp.eine schwache Flammeслабое пламя
posp.eine starke Flammeсильное пламя
bud.entfeuchtete Flammeбесцветное пламя
ropa / r.entleuchtete Flammeнесветящееся пламя
ropa / r.Entwicklung von Flammeраспространение пламени
ropa / r.Entwicklung von Flammeвозникновение пламени
posp.er ist gleich Feuer und Flammeон сразу увлекается (чем-либо)
posp.er ist gleich Feuer und Flamme für Aон сразу загорается воодушевлением
ropa / r.Erhitzen über offener Flammeнагревание открытым пламенем
chem.Erhitzen über offener Flammeнагревание голым пламенем
polit.ewige Flammeвечный огонь (galeo)
włók.Farbleder flammenподцвечивать окраску окрашенной кожи
włók.Farbleder flammenуглублять окраску окрашенной кожи
włók.Farbleder flammenоживлять окраску окрашенной кожи
ropa / r.fette Flammeжирное пламя
ropa / r.fette Flammeбогатое пламя
nief.Feuer und Flamme für etwas seinпламенно увлечься (чем-либо)
nief.Feuer und Flamme für etwas seinгорячо увлечься (чем-либо)
nief.Feuer und Flamme für etwas seinувлечься (чем-либо)
nief.Feuer und Flamme für etwas seinстрастно увлечься (чем-либо)
nief.Feuer und Flamme seinгореть энтузиазмом
nief.Feuer und Flamme seinгореть воодушевлением
hutn.flackernde Flammeколеблющееся пламя
włók.Flamm'eхимические нити с многоцветным печатным узором
włók.Flamm'eшёлк с многоцветным печатным узором
med., daw.Flamm- und Brandmittelогнемётно-зажигательное средство
med., daw.Flamm- und Brandmittelогнемётно-зажигательное вещество
wojsk.Flamm- und Brandmittelогнеметно-зажигательное вещество
mot.Flamme-Abgasreinigerпламенный нейтрализатор ОГ
siln.Flamme aussetzenпрерывать пламя
spaw.Flamme mit Azetylenüberschussпламя с избытком ацетилена
spaw.Flamme mit Azetylenüberschussнауглероживающее пламя
spaw.Flamme mit Sauerstoffüberschussпламя с избытком кислорода
spaw.Flamme mit Sauerstoffüberschussокислительное пламя
posp.Flamme wabertогонь трепещет
posp.Flamme wabertпламя трепещет
chemia an.Flammen-Absorptions-Spektroskopieабсорпционная спектроскопия пламени
przem.Flammen-Detektorпламенный детектор
posp.Flammen schossen aus dem brennenden Dach aufязыки пламени выбивались из-под горящей крыши
chem.Flammen-Sengmaschineгазоопальная машина
rakiet.Flammen-Umlenkanlageпламеотражатель
rakiet.Flammen-Umlenkanlageустройство для отклонения пламени
rakiet.Flammen-Umlenkanlageустройство для отражения пламени
obróbk.Flammenhärtung mit abwechselnder Einwirkung von Flamme und Brauseодновременная пламенная закалка (Stillstand und Umlaufhärtung)
mor.Flammrohrkessel mit rückkehrender Flammeжаротрубный оборотный котёл
elektroch.Flämm-Maschineустановка для огневой зачистки
techn.Flämm-Maschineмашина для огневой зачистки
mot.Fortpflanzungsgeschwindigkeit der Flammeскорость распространения пламени (напр., при сгорании топлива)
ropa / r.freie Flammeоткрытое пламя
przem.Füllungsgrad der Flamme im Feuerraumстепень заполнения топки факелом
ropa / r.Gasreaktion Flammenгазовая реакция в пламени
ropa / r.Gasreaktion in Flammenгазовая реакция в пламени
komun.harte Flammeжёсткое пламя
lotn.Hauptreaktionszone einer Flammeосновная зона реакции в пламени
geol., wulk.Herausschlagen der Flammeвыбрасывание пламени (при извержении)
hutn.Herausschlagen der Flammeвыброс пламени
hutn.Herausschlagen der Flammeвыбрасывание пламени
geol., wulk.Herausschlagen der Flammeвыбивание пламени (при извержении)
okręt.Herausschlagen von Flammenвыброс пламени
spaw.Hochfrequenz-Plasma-Flammeплазменный факел высокой частоты
spaw.Hochfrequenz-Plasma-Flammeвысокочастотный плазменный факел
posp.ihr Gesicht flammte aufеё лицо вспыхнуло
posp.in der Dunkelheit flammten Lichtreklamen aufв темноте ярко загорелись световые рекламы
posp.in der Weite flammte ein Licht aufвдали загорелся огонёк
posp.in Flammen aufgehenвспыхнуть
posp.in Flammen aufgehenзаняться огнем
posp.in Flammen aufgehenзапылать
posp.in Flammen setzenзажигать
posp.in Flammen setzenподжигать
posp.in Flammen stehenпылать
posp.in Flammen stehenгореть
posp.in Flammen stehenбыть охваченным пламенем
posp.in Flammen stehenбыть объятым пламенем
posp.in Flammen stehenвоспылать любовью
posp.in hellen Flammen seinгореть воодушевлением
posp.in Rauch und Flammen aufgehenсгореть
spaw.karbonisierende Flammeнауглероживающее пламя
bud.kohlende Flammeнауглероживающее пламя
ropa / r.Kohlenwasserstoff-Sauerstoff-Flammeуглеводородно-кислородное пламя
ropa / r.kühle Flammeхолодное пламя
przem.L-FlammeL-образный факел (горизонтальной горелки в восходящем топочном газоходе)
przem.laminare Flammeламинарный факел
aerod.laminare Flammeламинарное горение
aerod.laminare Flammeламинарное пламя
bud.langflammige Flammeдлинный факел
bud.langflammige Flammeдлинное пламя
techn.Leuchten der Flammeсветимость факела
techn.Leuchten der Flammeяркость факела
przem.leuchtende Flammeсветящее пламя
techn.leuchtende Flammeсветящееся пламя
chem.leuchtende Flammeсветящееся пламя (des Gasbrenners)
chem.leuchtende Flammeсветящийся язычок пламени
bud.leuchtende Flammeсветящийся факел
chem.leuchtende Flammeхолодное пламя (des Gasbrenners)
przem.leuchtende Flammeсветящий факел
przem.liegende Flammeстелющийся факел
przem.liegende Flammeпламя, развивающееся над зеркалом стекломассы
ropa / r.Methan-Sauerstoff-Flammeметано-кислородное пламя
posp.mit Feuer und Flammeс огоньком (Unc)
sprz.negative Flammeотрицательное пламя
bud., spaw.neutrale Flammeнейтральное пламя
chem.nichtleuchtende Flammeгорячее пламя
geol.nichtleuchtende Flammeнесветящееся пламя
spaw.normale Flammeнормальное пламя
spaw.normale Flammeнейтральное пламя
chem.Ofen mit absteigender Flammeпечь с нисходящим пламенем
chem.Ofen mit aufsteigender Flammeпечь с восходящим пламенем
hutn.Ofen mit niedergehender Flammeпечь с нисходящим пламенем
chem.Ofen mit querziehender Flammeпечь с поперечным направлением пламени
chem.Ofen mit steigender Flammeпечь с восходящим пламенем
chem.Ofen mit waagerecht streichender Flammeпечь с горизонтальным пламенем
techn.Ofen mit streichender Flammeпечь с горизонтальным пламенем
bud.Ofen mit überschlagender Flammeпечь с обратным пламенем
ropa / r.offene Flammeоткрытое пламя
chem.offene Flammeголое пламя
sportolympische FlammeОлимпийский огонь
chem.oxidierende Flammeокислительное пламя
techn.oxydierende Flammeокислительное пламя
obróbk.oxydierende Flammeокислительная пламя
bud., spaw.oxydierende Flammeвосстановительное пламя
ropa / r.oxydierende Flammeнесветящееся пламя
spaw.oxydierende Flammeокислительное пламя (с избытком кислорода)
przem.Pichen ohne Flammeнеогневая осмолка (бочек)
sprz.positive Flammeположительное пламя
lotn.Propan-Luft-Flammeпропано-воздушное пламя
spaw.Propan-Sauerstoff-Flammeпропано-кислородное пламя
przem.rauchige Flammeкоптящее пламя
przem.rauchlose Flammeбездымное пламя
obróbk.reduzierende Flammeвосстановительно-окислительный пламя
chem.reduzierende Flammeвосстановительная часть пламени (бунзеновской горелки)
techn.reduzierende Flammeвосстановительное пламя
chem.reduzierte Flammeвосстановительное пламя
ropa / r.ressende Flammeкоптящее пламя
okręt.Richten mit der Flammeгазопламенная правка
ropa / r.Ruß auf Flammenпламенная сажа
ropa / r.Ruß aus Flammenпламенная сажа
techn.rußende Flammeкоптящее пламя
bud.Rückschlag der Flammeобратный удар пламени (газовая сварка)
techn.Rückschlag der Flammeобратный удар пламени (Andrey Truhachev)
chem.Sauerstoff-Wasserstoff-Flammeпламя гремучего газа
chem.Sauerstoff-Wasserstoff-Flammeкислородно-водородное пламя
obróbk.scharfe Flammeголый огонь
obróbk.scharfe direkte Flammeголый огонь
chem.Schwärzegrad der Flammeстепень черноты факела
posp.sein Gesicht flammteего лицо пылало
posp.sein Gesicht flammte vor Zornего лицо пылало гневом
posp.seine alte Flammeего старая симпатия
posp.seine alte Flammeего давнишняя любовь
posp.seine alte Flammeего давнишняя симпатия
posp.seine alte Flammeего старая любовь
opt.selbstleuchtende Flammeсамосветящееся пламя
lotn.sensible Flammeчувствительное пламя
posp.sie ist gleich Feuer und Flammeона сразу загорается энтузиазмом (für Akkusativ)
chem.streifende Flammeнастильное пламя
lotn.stöchiometrische Flammeстехиометрическое пламя
polim.Trenn-Nahtschweißen mit Flammeразделительная газопламенная резка и шовная сварка
ropa / r.trübbrennende Flammeтусклогорящее пламя
aerod.turbulente Flammeтурбулентное горение
aerod.turbulente Flammeтурбулентное пламя
przem.U-Flammeинвертный факел
przem.U-Flammeподковообразное пламя
ropa / r.U-FlammeU-образный факел
przem.U-FlammeU-образный факел (инвертной топки)
chem.U-förmige FlammeU-образный факел
hutn.umkehrende Flammeпетля пламени (напр. в барабанных печах)
hutn.umkehrende Flammeоборотное пламя (напр. в барабанных печах)
posp.umzüngelt von Flammenохваченный пламенем
posp.unser Gasherd hat drei Flammenу нас трёхконфорочная газовая плита
lotn.verlängerte Flammeудлинённое пламя
siln.Verlöschen der Flammeгашение пламени
siln.Verlöschen der Flammeзатухание пламени (в КС)
przem.Verlöschen der Flammeзатухание пламени
okręt.Verlöschen der Flammeобрыв факела (у форсунки котла)
ropa / r.Verlöschgrenze für die Flammeграница гашения пламени
przem.Verteiler-Flammeраспределительное пламя
lotn.verwirbelte Flammeзавихрённое пламя
lotn.verwirbelte Flammeвихревое пламя
okręt.Verwirbelung der Flammeзакручивание факела
lotn.vorgemischte Flammeпредварительно турбулизированное пламя
ropa / r.vorgemischte Flammeпламя после предварительного смешения топлива с воздухом
ropa / r.vorgemischte Flammeфакел после предварительного смешения топлива с воздухом
lotn.vorgemischte Flammeпредварительно перемешанное пламя
prod.Wannenofen mit querziehender Flammeпечь с поперечным пламенем
prod.Wannenofen mit querziehender Flammeванная печь с поперечным направлением пламени
przem.wasserdampfarme Flammeпламя с малым содержанием водяного пара
techn.Wasserstof flammeкислородно-водородное пламя
bud.Wasserstoffsauerstoff-Flammeводородно-кислородное пламя
ropa / r.Wasserstoff-Sauerstoff-Flammeводородно-кислородное пламя
spaw.Wasserstoff-Sauerstoff-Flammeводороднокислородное пламя
spaw.weiche Flammeмягкое пламя
przem.wirbelnde Flammeзавихренный факел
przem.wirbelnde Flammeзакрученный факел
przem.wirbelnde Flammeтурбулентный факел
posp.zum Anfachen des Feuers in die Flamme blasenдуть на пламя, чтобы разжечь огонь
techn.zurückgedrehte Flammeприкрученное пламя (при измерении содержания метана в рудничной атмосфере)
ropa / r.Zurückschlagen der Flammeобратный проскок пламени
ropa / r.Zurückschlagen der Flammeобратный удар пламени
ropa / r.Zurückschlagen der Flammeповорот пламени
bud.Zurückschlagen der Flammeобратная вспышка
techn.Zurückschlagen der Flammeпроскакивание пламени (горелки)
okręt.Zurückschlagen der Flammeвыброс пламени
ropa / r.Zyan-Sauerstoff-Flammeцианистокислородное пламя
bud.züngelnde Flammeязычок пламени
ropa / r.überschlagende Flammeперекидное пламя
bud., ceram.überschlagene Flammeопрокинутое пламя