SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Terminy zawierające обращать внимание на | wszystkie formy | tylko w zadanej formie | tylko w podanej kolejności
TematykaRosyjskiAngielski
szach.белые не обращают внимания на времяWhite is relaxed about the clock
slangбеседовать, не обращая внимания на времяbull
makar.больше обращать внимания на деталиattend more to details
makar.больше обращать внимания на мелочиattend more to details
slangводитель автомобиля, использующий всё пространство дороги, не обращая внимания на другие машиныroad hog
posp.вы не должны обращать внимание на эти сплетниyou mustn't mind about this gossiping
makar.говорить, не обращая внимания на собеседникаpreach down
makar.действовать, не обращая внимания наact without regard to something (что-либо)
makar.действовать, не обращая внимания наact without regard for something (что-либо)
posp.делать что, обращая внимание на все деталиpick
posp.делать что, обращая внимание на все подробностиpick
slangдискутировать, не обращая внимания на времяbull
posp.женщина, переставшая обращать внимание на то, как она выглядит и как одеваетсяshlumpadinka (слово было введено в оборот Опрой Уинфри Kugelblitz)
makar.зевать по сторонам, не обращая внимания на транспортjaywalk
slangидти по жизни, не обращая внимания на мелочиpang-wangle
nauk., zaw.N. как-то обращал внимание на то, чтоProf.N. once pointed out that
przysł.луна не обращает внимания на лай собакthe moon does not heed the barking of dogs
przysł.луна не обращает внимания на лай собакthe moon does not heed the barking of the dogs
makar.мы не обращали внимания на все его "гм"we ignored his hems
nauk.настоящая книга, основанная на..., обращает внимание на то, чтоthe present book, based on..., points out that
posp.не нужно следует, стоит обращать внимание на то, что говорит больной человекyou mustn't mind what a sick person says
posp.не обращай внимания на его подмигивание, у него такая манераdon't take notice of his winking, it's a mannerism of his
makar.не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуютсяdon't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off
makar.не обращай внимания на то, что тебя прерывают, рассказывайnever mind the interruption, proceed with your story
posp.не обращай внимания на этоnever mind that
posp.не обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добраdon't worry about what he says, because he really means well by us
posp.не обращайте внимания на меняdon't mind me
posp.не обращайте внимания на расходыnever mind the cost
Игорь Мигне обращать внимание наbe dismissive of
publ.не обращать внимание на запретdefy a ban (bigmaxus)
posp.не обращать внимание на критикуtake little heed of criticism
posp.не обращать внимание на происходящееoblivious to what is happening (Rust71)
posp.не обращать внимание на фактыbe oblivious to the facts (New York Times Alex_Odeychuk)
slangне обращать внимание на что-то, кого-тоsleep on (chiefcanelo)
posp.не обращать внимания наtake no count of
posp.не обращать внимания наturn a deaf ear to
posp.не обращать внимания наpay no regard to
Игорь Мигне обращать внимания наgive the cold shoulder to
makar.не обращать внимания наlaugh at (что-либо)
posp.не обращать внимания наstay light on (Jenny1801)
posp.не обращать внимания наdisregard (Alexander Demidov)
posp.не обращать внимания наleave out (кого-либо)
posp.не обращать внимания наtake no notice of
posp.не обращать внимания наneglect
posp.не обращать внимания наignore (MargeWebley)
makar.не обращать внимания наmake light of something (что-либо)
makar.не обращать внимания наsit loose to something (что-либо)
posp.не обращать внимания наpay no heed to (кого-либо, что-либо Wakeful dormouse)
posp.не обращать внимания на что-либоlaugh
makar.не обращать внимания наturn a blind eye to something (что-либо)
makar.не обращать внимания наturn a deaf ear to someone, something (кого-либо, что-либо)
makar.не обращать внимания наneglect someone, something (кого-либо, что-либо)
nief.не обращать внимания наnot to care a brass farthing for something, someone (что-либо, кого-либо)
makar.не обращать внимания наtake no notice of someone, something (кого-либо, что-либо)
makar.не обращать внимания наtake no account of something (что-либо)
makar.не обращать внимания наpay no regard to
makar.не обращать внимания наpay no regard for someone, something (кого-либо, что-либо)
makar.не обращать внимания наmake little of something (что-либо)
makar.не обращать внимания наleave something out of account (что-либо)
idiom.не обращать внимания наnot give someone the time of day (кого-либо В.И.Макаров)
idiom.не обращать внимания наdon't mind (someone Scarlett_dream)
posp.не обращать внимания наtake no heed of
makar.не обращать внимания на грубые замечанияignore rude remarks
makar.не обращать внимания на данный вопросput a question on one side
posp.не обращать внимания на доводы противoverlook arguments brought against views
posp.не обращать внимания на женуneglect one's wife (a child, one's friends, etc., и т.д.)
posp.не обращать внимания на злоупотребленияwink at abuse
posp.не обращать внимания на кого-тоleave out (marena46)
posp.не обращать внимания на критикуtake little heed of criticism
idiom.не обращать внимания на, не уделять внимания наgive a second thought to doing something (nuraraya)
posp.не обращать внимания на smb's недостаткиoverlook faults
makar.не обращать внимания на неодобрениеshrug off an objection
posp.не обращать внимания на непопулярностьface down unpopularity (objections, heckling, etc., и т.д.)
polit.не обращать внимания на нужды народаto write off people (ssn)
nief.не обращать внимания на одеждуdress down
makar.не обращать внимания на одеждуbe casual towards dress
posp.не обращать внимания на одеждуbe casual towards dress
posp.не обращать внимания на опасностьpooh-pooh signs of danger
makar.не обращать внимания на опасностьtake no heed of danger
posp.не обращать внимания на опасностьtake no heed of danger (на то, что говорят)
astronaut.не обращать внимания на показания высотомераdisregard the altimeter
makar.не обращать внимания на политикуoverlook policy
makar.не обращать внимания на предупреждениеshrug off a warning
posp.не обращать внимания на предупрежденияbe unmindful of the warnings
posp.не обращать внимания на предупрежденияbe unmindful of the warnings
makar.не обращать внимания на проблемуbrush aside a problem
makar.не обращать внимания на проблемуdismiss a problem
publ.не обращать внимания на протестshrug off an objection (bigmaxus)
psych.не обращать внимания на противоречияbe comfortable with contradictions (Alex_Odeychuk)
makar.не обращать внимания на разногласияget around differences
makar.не обращать внимания на свой внешний видneglect one's personal appearance
posp.не обращать внимания на свой внешний видneglect personal appearance
makar.не обращать внимания на свою болезньmake nothing of one's illness
posp.не обращать внимания на свою болезньmake nothing of illness
makar.не обращать внимания на свою внешностьneglect one's appearance
makar.не обращать внимания на сигнал регулировщика остановитьсяignore a point duty policeman's signal to stop
makar.не обращать внимания на фактneglect a fact
powiedz.не обращать внимания на что-тоturn a blind eye (Ivan Pisarev)
posp.не обращать внимания на шумshut one's ears to noise
Игорь Мигне обращая внимание наwithout concern over
posp.не обращая внимания наwithout regard to
posp.не обращая внимания наregardless of
posp.не обращая внимания на высокое лицо, в присутствии которого он находилсяhaving no respect for the presence in which he stood
posp.не обращая внимания на плач ребёнкаheedless of the child's crying
posp.не обращая внимания на последствияirrespective of consequences
makar.не обращая внимания на сигнал регулировщика остановитьсяignoring a point-duty policeman's signal to stop
posp.не обращая внимания на условностиwithout any regard for Mrs. Grundy
posp.обращайте внимание на то, как вы говоритеmind your language
makar.обращать внимание наhave regard to
makar.обращать внимание наtake notice of
makar.обращать внимание наtake note of (что-либо)
posp.обращать внимание наconsider (I. Havkin)
posp.обращать внимание наheed
posp.обращать внимание наdraw attention to
posp.обращать внимание наcall attention to
posp.обращать внимание наaddress (Georgy Moiseenko)
posp.обращать внимание наpay attention to (+ acc.)
posp.обращать внимание наnotice
idiom.обращать внимание на что-тоgive something time of day (MichaelBurov)
idiom.обращать внимание на кого-тоgive somebody time of day (MichaelBurov)
idiom.обращать внимание на что-тоgive something a time of day (MichaelBurov)
idiom.обращать внимание на кого-тоgive somebody a time of day (MichaelBurov)
idiom.обращать внимание на кого-тоgive somebody the time of day (MichaelBurov)
idiom.обращать внимание на что-тоgive something the time of day (MichaelBurov)
Gruzovikобращать внимание наpay attention
psych.обращать внимание наpay heed to
posp.обращать внимание наrefer to (чье-либо D.Lutoshkin)
posp.обращать внимание наlisten for (SirReal)
posp.обращать внимание наtake heed of (что-л.)
posp.обращать внимание наtake heed to (что-л.)
Игорь Мигобращать внимание наtake heed of
posp.обращать внимание наturn the spotlight on (englishenthusiast1408)
makar.обращать внимание наadvert to (что-либо)
makar.обращать внимание наcall attention to (что-либо)
makar.обращать внимание наgive an eye to someone, something (кого-либо, что-либо)
makar.обращать внимание наhave regard for (someone – кого-либо)
makar.обращать внимание наhave respect to something (что-либо)
makar., nief.обращать внимание наlook to (что-либо)
żarg.обращать внимание на кого-тоoutstand (MichaelBurov)
makar.обращать внимание наpay consideration to something (что-либо)
makar.обращать внимание наpay heed to someone, something (кого-либо, что-либо)
makar.обращать внимание наpay regard for someone, something (кого-либо, что-либо)
makar.обращать внимание наpay respect to something (что-либо)
makar.обращать внимание наpay regard to someone, something (кого-либо, что-либо)
sejsm.обращать внимание на...draw attention to
bizn.обращать внимание на...pay attention to...
makar.обращать внимание наpay attention to (что-либо)
psych.обращать внимание наgive heed to
górn.обращать внимание наtake notice of (что-либо)
telekom.обращать внимание наattend to (oleg.vigodsky)
telekom.обращать внимание наgive attention to (oleg.vigodsky)
makar.обращать внимание наgive heed to someone, something (кого-либо, что-либо)
posp.обращать внимание наhighlight (Ulkina)
Игорь Мигобращать внимание наbe into
Игорь Мигобращать внимание наlook to
posp.обращать внимание наadvert (что-либо)
posp.обращать внимание наreck (it recks him not what others think – ему безразлично, что другие думают)
posp.обращать внимание на все, что происходит вокругkeep one's ear to the ground
posp.обращать внимание на все, что происходит вокругhave one's ear to the ground
psych.обращать внимание на деталиhave an eye for detail (Washington Post Alex_Odeychuk)
posp.обращать внимание на деталиattend to details (источник dimock)
ruch.обращать внимание на других участников дорожного движенияobserve other traffic (translator911)
brytań.обращать внимание на мельчайшие деталиhear the grass grow (idiom - to pay attention to every small detail; Brady's brigth. Brady can hear the grass growing. Val_Ships)
socjol.обращать внимание на мнение окружающихtake note of others' opinions (New York Times Alex_Odeychuk)
makar.обращать внимание на кого-либо, наpay attention to someone, to something (что-либо)
posp.обращать внимание на незнакомых людейnotice strangers (a little boy, everything, smb.'s mistake, the stain, smb.'s hat, etc., и т.д.)
posp.обращать внимание на последние мелочиbe particular to a tittle
makar.обращать внимание на потребностиnote needs
psych.обращать внимание на предупреждениеheed a warning
makar.обращать внимание на призывheed a call
publ.обращать внимание на протестheed a protest (bigmaxus)
posp.обращать внимание на пятно на рукавеnotice a stain on the sleeve (a mark on his arm, etc., и т.д.)
makar.обращать внимание на различие в точках зренияmark the difference in views
makar.обращать внимание на различие в уровнях развитияmark the difference in development
makar.обращать внимание на различие вкусовmark the difference in taste
makar.обращать внимание на различие во мненияхmark the difference in opinions
makar.обращать внимание на различие обычаевmark the difference in customs
makar.обращать внимание на различие традицийmark the difference in traditions
Gruzovikобращать внимание на себяattract someone's attention
posp.обращать внимание на себяattract someone's attention
mat.обращать внимание на то, чтоpoint to the fact that
posp.обращать внимание на то, чтоcall attention to the fact that (Alexander Demidov)
posp.обращать внимание на то, что он улыбнулсяnotice him smile (him pause, her wipe away a tear, etc., и т.д.)
makar.обращать внимание на угрозыnote threats
makar.обращать внимание на что-либоpay attention to
slangобращать внимание на что-либоpick up on (Interex)
makar.обращать внимание на что-либоtake note of
makar.обращать внимание на что-либоcall attention to
posp.обращать внимание на чужих людейnotice strangers (a little boy, everything, smb.'s mistake, the stain, smb.'s hat, etc., и т.д.)
posp.обращая внимание наwith an eye toward (ptraci)
styl.Обращая внимание на возможность тогоAttention is drawn to the possibility that (Iryna_mudra)
makar.он ест, что хочет, не обращая внимания на здоровьеhe eats what he wants with no regard to health
makar.он не будет обращать внимания на её ошибкиhe will overlook her mistakes
posp.он не обращает внимание на ваши словаhe does not regard what you say
posp.он не обращает внимания на мои замечанияhe makes nothing of my remarks
makar.он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратноhe defied my threats, and gave back my reproaches
posp.он не обращал внимания на мои угрозы и парировал все мои упрекиhe defied my threats, and gave back my reproaches
makar.он не обращал внимания на то, что говорил этот болтунhe paid no attention to the talk of this rattle
posp.он не обращал внимания на то, что происходило вокругhe was oblivious to what was going on
posp.он считал ниже своего достоинства обращать внимание на оскорблениеhe disdained it to notice the insult
makar.она не обращает внимания на холодshe doesn't mind the cold
makar.она не обращала внимание на то, что происходилоshe was oblivious to what was going on
makar.она не обращала внимания на то, что происходит вокругshe was oblivious to what was going on
makar.она старается не обращать внимания на критикуshe manages to let criticism just wash over her
mat.почти не обращать внимание наgive little attention to
mat.почти не обращать внимание наlittle attention is given to
makar.почти не обращать внимания наpay little attention to something (что-либо)
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на касание проводами деревьевduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the extension of trees into lines
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на наличие ожогов и трещин, а также боя изоляторовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the presence of burns and cracks as well as broken insulators
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение в оттяжках опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the tension of the support guys
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение проводовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire tension
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на обрыв и оплавление жил проводовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire breaks and conductor fusion
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на подтяжку болтовых соединений и гаек анкерных болтовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to tightening the bolted connections and anchor bolt nuts
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление заземления опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the earth resistance of the supports
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление соединений проводовduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the resistance of the wire connections
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние бандажейduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the bandages
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние вводных ответвлений и предохранителейduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of infeed branches and fuses
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние гирляндduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the insulator chains
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние заземляющих устройствduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the electrical ground
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние и наклон опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition and rake of the supports
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние изоляторов на линииduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the line insulators
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние кабельных воронок и спусковduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of cable potheads and support ground wires
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорахthe degree of support stubs rusting and the presence of cracks in the reinforced concrete supports
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорахduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supports
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние соединенийduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the connections
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень загнивания деталей деревянных опорduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of wooden support rotting
bud.при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень ржавления металлических траверсduring routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of the metal cross arm rusting
makar.продолжать обращать внимание наstay with (кого-либо)
makar.продолжать обращать внимание на кого-либо.stay with
makar.работа хороша, если не обращать внимание на несколько мелких недочётовthe paper is good apart from a few slight faults
slangразговаривать дискутировать или беседовать, не обращая внимания на времяbull
slangразговаривать, не обращая внимания на времяbull (разговаривать (дискутировать или беседовать), не обращая внимания на время)
posp.Самоуверенный и легкомысленный молодой человек, который ведёт себя, как хочет, не обращая внимания на мнение окружающихJack the Lad (AnnaOchoa)
slangСейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возраженияnow that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objections
posp.совершенно и т.д. не обращать внимания наneglect smb., smth. utterly (totally, awfully, habitually, wilfully, etc., кого́-л., что-л.)
nauk.тем не менее, N. обращает внимание на важное различие междуhowever N. points out an important difference between
posp.ты никогда не обращаешь внимания на то, что я говорюyou never pay attention to what I say (Andrey Truhachev)
księg.Центральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных.the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of information
makar.эта девушка заинтересовала его так, что он не обращал внимания на другихthe girl absorbed him, he paid no attention to others
posp.я не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похожденияI am uncertain whether or no to notice some of his previous exploits
nief.я не обращаю внимания на его выходкиI do not mind his ways
posp.я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальноеI don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else