SłownikiForumKontakt

   Angielski
Terminy zawierające fall on back | wszystkie formy | tylko w podanej kolejności
TematykaAngielskiRosyjski
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseпо бедному Захару всякая щепа бьёт (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна бедного везде каплет (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна бедного Макара все шишки валятся (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна бедняка и кадило чадит (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна бедность и с соседней стрехи каплет (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна бедного Иванушку все камушки (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна бедного Макара и шишки валятся (igisheva)
przysł.A man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseесли не везёт, так не везёт (VLZ_58)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseк мокрому телёнку все мухи льнут (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseна убогого всюду каплет (igisheva)
przysł.a man born to misfortune will fall on his back and fracture his noseкому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт (igisheva)
makar.doctors sometimes fall back on old curesврачи иногда используют старые способы лечения
posp.doctors sometimes fall back on old cures when modern medicine does not workврачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют (bigmaxus)
makar.fall back onприбегать (к чему-либо)
makar.fall back onобращаться к кому-либо в нужде
makar.fall back on somethingприбегнуть к (чему-либо)
makar.fall back onприбегать к (чему-либо)
makar.fall back onполагаться (на что-либо)
posp.fall back onприбегнуть к (чему-либо)
posp.fall back onобратиться в нужде к
posp.fall back onиспользовать резервы (сбережения to begin to use someone or something held in reserve We fell back on our savings to get us through the hard times. george serebryakov)
posp.fall back onиспользовать кого-л., что-л. как крайнее средство (sb., sth.)
posp.fall back onвозвращаться к (Vanda Voytkevych)
posp.fall back onопираться на (MargeWebley)
posp.fall back onобращаться в нужде к
ekon.fall back onобращаться за поддержкой
mech.fall back onприбегать к (воспользоваться чем-либо)
mech.fall back onприбегнуть к (воспользоваться чем-либо)
technol.fall back onобращаться
ekon.fall back onобращаться за помощью
posp.fall back onприбегать к (чему-либо)
makar.fall back onвозвращаться (к чему-либо)
makar.fall back onобращаться к кому-либо в нужде
makar.fall back on a themeотступать от темы
posp.fall back on an alternativeвновь вернуться к альтернативному варианту
posp.fall back on one's friendsприбегать к помощи друзей (on someone else, on one's family, etc., и т.д.)
posp.fall back on old curesиспользовать старые средства (mascot)
posp.fall back on one's private meansиспользовать личные средства (on old methods, upon the other alternative, etc., и т.д.)
mech.Fall back on symbolism only when it is really necessaryПрибегайте к использованию символов только при крайней необходимости
posp.fall back on the cushionsупасть на подушки
posp.fall back on the cushionsоткинуться на подушки
makar.fall flat on one's backупасть навзничь
makar.fall on one's backупасть навзничь
posp.fall on backопрокидываться
posp.fall on one's backпадать на спину (Himera)
posp.fall on one's backопрокидываться
posp.fall on one's backопрокинуться
posp.fall on backопрокинуться
posp.fall on backупасть навзничь
makar.have inner resources to fall back onопираться на свои собственные духовные силы
przysł.he would fall on his back and break his noseна бедного макара все шишки валятся
posp.it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. на случай необходимости
makar.it is always useful to have something to fall back onвсегда полезно иметь кое-что про запас
posp.it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. про запас
posp.you can always fall back on meвы всегда можете рассчитывать на меня
posp.you can always fall back on meвы всегда можете положиться на меня