Subject | Russian | English |
gen. | ей тяжело было сознавать, что он попусту тратит деньги | it depressed her to think he was wasting money |
gen. | заключённый не сознавался | the prisoner refused to confess |
Makarov. | мне мучительно сознавать, что он несчастен | it frets me to know that he is unhappy |
polit. | мне радостно сознавать | I am happy to realize |
Makarov. | многие люди цитируют Библию, не сознавая этого | many people quote from the Bible without knowing that they are doing so |
gen. | мы не можем не сознавать этого | we cannot fail to be conscious of it |
slang | находиться под прицелом в опасности не сознавая этого | have the bullseye on one's back (He had the bullseye on his back. = = Ему было невдомёк, что он находился под прицелом (в смертельной опасности). mahavishnu) |
gen. | не сознавать | be unconscious of |
Makarov. | не сознавать | be unconscious of something (чего-либо) |
telecom. | не сознавать | be unaware of (oleg.vigodsky) |
Makarov. | не сознавать опасности | be unconscious of danger |
gen. | не сознавать опасности | be unconscious of danger |
gen. | не сознавая | unaware |
gen. | не сознавая | unknowingly |
gen. | не сознавая | unawares (Liv Bliss) |
gen. | ну, сознавайся! | fess up! |
gen. | он не сознавал опасности | he was insensible of his danger |
gen. | он не сознавал, что поступил плохо | he was unconscious of having done wrong |
Makarov. | он не сознаёт, что делает | he doesn't realize what he is doing |
Makarov. | он ничего не сознаёт | he is unconscious |
Makarov. | он прекрасно сознавал опасность | he was fully aware of the danger |
gen. | он сознавал правильность сказанного | he felt the truth of what was said |
Makarov. | он сознавал свой долг | he was mindful of his duty |
gen. | он сознавал свой долг | he was mind of his duty |
gen. | он сознавал свою вину | he was conscious of his guilt |
Makarov. | он сознавал силу её доводов | he felt the force of her argument |
gen. | он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работу | he recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.) |
Makarov. | они сознавали опасность, которой подвергались | they were sensible of the danger that they faced |
ecol. | остро сознавать опасности загрязнения воды | be painfully aware of the threats of water pollution |
gen. | отрадно сознавать, что | it is gratifying to know that ... |
gen. | очень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса | it is deeply depressing that we're making so little progress |
gen. | преступник долго не сознавался | the criminal took a long time to confess |
gen. | приятно сознавать, что | it is a satisfaction to know that |
gen. | приятно сознавать, что | it is a satisfaction to know that |
avia., med. | сознаваемая лётчиком пространственная дезориентация | recognized spatial disorientation |
law | сознавать аморальность действия | know the act to be wrong |
law | сознавать аморальность или противозаконность действия | know the act to be wrong |
gen. | сознавать важность | be conscious to a thing (чего-л.) |
logist. | сознавать важность поставок | be supply conscious |
gen. | сознавать значение | be conscious to a thing (чего-л.) |
math. | сознавать необходимость сохранить | be aware of the need to protect |
gen. | сознавать опасность | be sensible of one's peril |
Makarov. | сознавать опасность | be aware of danger |
Makarov. | сознавать опасность | be aware of the danger |
Makarov. | сознавать опасность | have a true realization of one's danger |
Makarov. | сознавать опасность | be sensible of one's peril |
Makarov. | сознавать опасность | be alive to the danger |
gen. | сознавать опасность | recognize danger |
gen. | сознавать опасность | be aware of danger |
law | сознавать противозаконность действия | know the act to be wrong |
Makarov. | сознавать риск | be aware of the risk |
Makarov. | сознавать свои недостатки | be conscious of one's faults |
gen. | сознавать свой долг | recognize duty |
Makarov. | сознавать свою вину | acknowledge one's guilt |
gen. | сознавать свою вину | be conscious of one's guilt |
Makarov. | сознавать своё положение | recognize one's position |
Gruzovik, obs. | сознавать себя | regain consciousness |
gen. | сознавать себя | know one's self |
gen. | сознавать себя побеждённым | climb down |
gen. | сознавать силу чьих-либо доводов | feel the force of arguments |
Makarov. | сознавать силу чьих-либо доводов | feel the force of someone's arguments |
gen. | сознавать ситуацию | be in control |
Makarov. | сознавать трудность | be aware of the difficulty |
law | сознавать характер и свойства действия | know the nature and quality of the act |
law | сознавать характер и свойства действия | know the nature and quality |
math. | сознавать, что | be aware that |
Makarov. | сознавать, что ведёшь себя глупо | be conscious of being foolish |
Игорь Миг | сознаваться в несовершенных преступлениях | confess to untruths |
Игорь Миг | сознаваться в несуществующих грехах | confess to untruths |
gen. | сознаваться в ошибке | own to being mistaken (to being wrong, to being uncertain about that, etc., и т.д.) |
gen. | сознаваться в преступлении | own up to a crime (to the theft, to a fault, etc., и т.д.) |
Gruzovik | сознаваться в преступлении | admit to a crime |
gen. | сознаваться в своих ошибках | own up to one's mistakes (My dad always told me that I should own up to my mistakes, including those I made as a driver. ART Vancouver) |
psychol. | сознаваться в своих слабостях | admit deficiencies (Andrey Truhachev) |
gen. | сознаваться в совершении преступления | cough |
Игорь Миг | сознаваться в том, чего не совершал | confess to untruths |
lat. | сознаваться, показывать | confiteor (Lena Nolte) |
gen. | сознаваться, что хочешь пить | own up to being thirsty (to having done it, etc., и т.д.) |
inf. | сознаваться в том, что я ошибался | own that I was mistaken (that one is wrong, that he did not know, that he was lying, that I had been right, that she was unhappy, etc., и т.д.) |
fig.of.sp. | сознаю-грешен | as guilty as sin (Val_Ships) |
gen. | сознаюсь, я был неправ | I admit I was wrong |
gen. | тот, кто сознаёт | perceiver |
Makarov. | ... тяжело сознавать, что | it's depressing to think that |
gen. | тяжело сознавать, что | it's depressing to think that |
gen. | тяжёло сознавать, что | it is depressing to think that |
gen. | тяжёло сознавать, что | it's depressing to think that |
busin. | хорошо сознавать | be well aware of (smth, что-л.) |
Makarov. | чистосердечно сознаваться в | make a clean breast of something (чем-либо) |
gen. | я сознаю свою ошибку | I admit it's my fault |
gen. | ясно сознавать | be awake to (что-либо) |
Makarov. | ясно сознавать | be alive to (опасность и т. п.) |
Makarov. | ясно сознавать | be fully aware (of; опасность и т. п.) |
gen. | ясно сознавать | be awake to (что-либо) |
gen. | ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт в | have a true realization of (чём-либо) |
gen. | ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт в | have a full realization of (чём-либо) |
gen. | ясно сознавать опасность | have a true realization of danger |
gen. | ясно сознавать опасность | have a true realization of one's danger |