Subject: свальный грех Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
an orgy? promiscuity? контекст? кто на кого сваливается? |
|
link 16.04.2007 7:04 |
Каждый на каждую (каждого) |
Вне контекста. Описательно, конечно - orgy, group sex. Я думал, что это из Библии, но в Библии этого нет. Скоре относится в шабашам ведьм. И в ночь на Ивана Купалу устраивали свальный грех. Алик Тетрадзе |
|
link 16.04.2007 17:18 |
В статье про секту хлыстов Вики дает "group orgy" где-то еще видела "mass orgy". |
"может лечь" (с) groupsome |
Спасибо! Но точный перевод найти так и не удается. А |
Если это о клубных забавах, я бы написал sex party ИМХО, orgy звучит тяжеловато и в современном языке мало используется в этом контексте (чаще orgy of crime) Group sex - это просто термин Promiscuity - образ жизниЮ менталитет Если же надо подчеркнуть библейскую греховность, что наверное лучше всего подойдет что-нибудь типа sin of lust |
дык вроде sin of lust - это грех прелюбодеяния, или "греховное возжелание". Нет разве? Причем ж тут свальный грех? |
Я же сказал, что надо переводить sex party. А дальше просто порассуждал о вариантах. ИМХО с точки зрения верющего человека это наверное sin of lust |
Как уже было отмечено в Библии нет отдельного понятия для греха группового секса. Есть еще sodomy, но это обычно извращенный и чаще гомосексуальный |
You need to be logged in to post in the forum |