DictionaryForumContacts

 Эссбукетов

link 19.07.2014 8:56 
Subject: Bewirtung/Einladung(en) (von Geschäftspartnern) zu Bewirtung(en) corrupt.
Добрый день,

Собственно, сабж.
Контекст: внутрикорпоративный стандарт поведения, в котором Bewirtung -- один из видов Zuwendungen.
Спасибо!

 marcy

link 19.07.2014 9:45 
а чем тебе не нравится «угощение»?

 Эссбукетов

link 19.07.2014 9:48 
"Угощение" кажется несерьезным для моего контекста.

 marcy

link 19.07.2014 9:51 
Bewirtung в немецком звучит тоже довольно несерьёзно :)

 marcy

link 19.07.2014 9:54 
Осуждает коррупцию Библия – “первая конституция человечества”: “Угощение и подарки ослепляют глаза мудрых и, как бы узда в устах, отвращает обличение” (Ветхий Завет. Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, 20, 29)

 Эссбукетов

link 19.07.2014 10:00 
А ты хорошо знаешь Библию )

 marcy

link 19.07.2014 10:01 
ты же знаешь: даже зайца можно научить курить, а любую обезЯну гуглить…

http://abiyev.kz/7878-borba-s-korrupciey-zarubezhnyy-opyt.html

 Эссбукетов

link 19.07.2014 10:06 
Таки угощение. Спс )

 Эссбукетов

link 20.07.2014 8:44 
Я тут подумал... А как же Bewirtungskosten? Или тоже звучит несерьезно?

 marcy

link 20.07.2014 9:04 
расходы на угощение – не подойдут?

 Эссбукетов

link 20.07.2014 9:16 
Само собой. Но я имел в виду: разве существование_термина_ Bewirtungskosten не делает употребление слова Bewirtung в подобном контексте более привычным для немца? Т.е. может, для перевода нужно подобрать что-нибудь менее экзотичное, чем "угощение"?

 marcy

link 20.07.2014 9:22 
http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/business_commerce_general/1894814-bewirtung_bewirtende_bewirtete.html

это ты видел, безусловно.

приём для меня звучит неоднозначно. Bewirtung ≠ Empfang.
представительские расходы в русском языке и законодательстве шире.

ресторанные расходы – да, но если в кафе ели, то как?

 Эссбукетов

link 20.07.2014 9:38 
Я прикидывал вариант "официальный прием" (встретился в российских аналогах моего документа). С твоей подачи нашел сейчас его легальное определение:

2. К представительским расходам относятся расходы налогоплательщика на официальный прием и (или) обслуживание представителей других организаций, участвующих в переговорах в целях установления и (или) поддержания взаимного сотрудничества, а также участников, прибывших на заседания совета директоров (правления) или иного руководящего органа налогоплательщика, независимо от места проведения указанных мероприятий. К представительским расходам относятся расходы на проведение официального приема (завтрака, обеда или иного аналогичного мероприятия) для указанных лиц, а также официальных лиц организации-налогоплательщика, участвующих в переговорах, транспортное обеспечение доставки этих лиц к месту проведения представительского мероприятия и (или) заседания руководящего органа и обратно, буфетное обслуживание во время переговоров, оплата услуг переводчиков, не состоящих в штате налогоплательщика, по обеспечению перевода во время проведения представительских мероприятий.

Но в мой контекст не вписывается: у меня правом пригласить на Bewirtung наделены не только руководители территориальных и структурных подразделений, но и -- с разрешения профильного отдела -- остальные работники, т.е. мероприятие может проходить вообще не на официальном уровне.

 marcy

link 20.07.2014 9:55 
для меня официальный приём – это типо раута, а не обычного похода в ресторан. могу ошибаться, конечно.

я бы не парилась в поисках чёрной кошки :)

кстати, под Bewirtungskosten можно списать даже сосиски, съеденные, например, здесь:

при условии, конечно, что сможешь получить там счёт под Bewirtungskosten (что не факт).

 Эссбукетов

link 20.07.2014 9:58 
Ок.

 SRES**

link 21.07.2014 8:56 
может, написать:
представительские расходы (еда)
и не париться :)

 Эссбукетов

link 21.07.2014 9:40 
А Einladung zu Bewirtung?

 SRES**

link 21.07.2014 9:56 
ну если кого-то пригласили, то, скорее всего, его и кормили. сложно представить, что имеются в виду расходы на почтовые марки по рассылке приглашений.

А если так?

Представительские расходы (еда)/приглашение деловых партнеров на завтраки, обеды или ужины

 

You need to be logged in to post in the forum