|
link 12.01.2014 18:16 |
Subject: Проверьте пожалуйста перевод техники сканирования МРТ и пары предложений в разделе "результаты исследования" med. У пациента было проведено МРТ черепа и глазницы, с введением 20 мл Дотарема внутривенно. Исследовали состояние злокачественной опухоли в глазе.А вот собственно текст, вызывающий трудности. "Technik: T2 TSE axial 3mm, Diffusionswichtung, FLAIR axial 5 mm ganzer Kopf, T2 TSE schräg sagittal 2 mm, T1 Spin-Echo axial 3 mm, T1 3D TSE axial KM, T1 SPA axial KM 3 mm Untersuchung mit Surface Coil." Все знаки препинания сохранены. "Untersuchung mit Surface Coil" не выделено запятой, но выделено жирным шрифтом, и размер шрифта на 1 размер больше. Перевел следующим образом: "T2 TSE axial 3mm," - "Т2 турбо спин-эхо в аксиальной плоскости с толщиной среза 3 мм." Не стал писать "Т2-взвешивание", так как в оригинале не написано "T2-Wichting". Решил просто оставить "Т2". "Diffusionswichtung" - "диффузионное взвешивание" "FLAIR axial 5 mm ganzer Kopf," - "инверсия-восстановление с редукцией сигнала от жидкости (FLAIR) всей головы в аксиальной плоскости и с толщиной среза 5 мм.," "T2 TSE schräg sagittal 2 mm.," - "Т2 турбо спин-эхо в косой сагиттальной плоскости с толщиной среза 2 мм.," Ну, здесь я не совсем понимаю, что значит "косая" сагиттальная плоскость. Сагиттальная плоскость проходит через линию от середины лба, до середины затылка и далее вниз по медиальнйо линии. А "косая" - это когда медиальная линия отклоняется либо влево, либо вправо? Почему тогда в результатах не указано направление ее отклонения. "T1 Spin-Echo axial 3 mm," - "Т1 спин-эхо в аксиальной плоскости с толщиной среза 3 мм," "T1 3D TSE axial KM," - "T1 3D турбо спин-эхо в аксиальной плоскости с использованием контрастного вещества," На мой взгляд с "3D" в русском тексте получилось некрасиво. Но я не знаю, какой русский эквивалент используют радиологи. "T1 SPA axial KM 3 mm Untersuchung mit Surface Coil." - "Т1 СпА в аксиальной плоскости с использованием контрастного вещества и толщиной среза 3 мм. и с помощью поверхностной катушки" Не понятно, следует писать "СпА в аксиальной плоскости" или "аксиальный спондилоартрит (СпА)". Ну и еще небольшой вопросик по результатам обследования: Дальнейший контекст: "Das Tumorvolumen ist im Vergleich zur Voruntersichung (примерно год назад) nicht wesentlich verändert. Kein Nachweiss eines Progress". С горем пополам перевел вызывающее трудности предложение так: "В ходе исследования, в центре опухоли отмечалось небольшое сокращение накопления контрастного вещества, в то время, как в режиме Т1 без использования контрастного вещества (nativ) отмечалась легкая гиперинтенсивность сигнала опухоли. " Правильно ли я понял, что за счет "bei bereits".друг другу противопоставляются два факта: а) тот факт ,что при использовании контрастного вещества опухоль впитывает его меньше чем раньше, б) тот факт, что без использования контрастного вещества опухоль дает сигнал более высокой интенсивности, чем должна? Ну и еще вот в этом предложении есть сомнения: Я знаю, что широким основанием может обладать полип, или сама опухоль. Но может ли им обладать контакт опухоли со здоровыми тканями? Буду очень благодарен за любую помощь. Спасибо. |
очень много читать, лучше бить на несколько самодостаточных фрагментов по сути: в принципе, все верно, сначала идет импульсная последовательность (ее оставляют в оригинале - почитайте про них по-русски, все станет гораздо яснее, равно как и про принципы МРТ, T1 3D TSE, T1 SPA - из той же серии), затем - ориентация, затем - толщина среза, например: получение аксиальных T2 TSE-изображений с толщиной среза 3 мм schräg sagittal - косые сагиттальные T2-Wichting - Т2-взвешенные (это не совсем то, что Т2) пишите, что неясно осталось |
|
link 13.01.2014 9:54 |
Спасибо большое, Dimpassy. Вы не могли бы еще прокомментировать вот это предложение: "Zentral im Tumor ist im Verlauf ein leichter Rückgang der Kontrasmittelaufnahme bei bereits T1 nativ leicht hypertensivem Tumor zu verzeichnen" Есть сомнения что мой перевод правильный: "В ходе исследования, в центре опухоли отмечалось небольшое сокращение накопления контрастного вещества, в то время, как в режиме Т1 без использования контрастного вещества (nativ) отмечалась легкая гиперинтенсивность сигнала опухоли. " Заранее благодарю! |
в центральных отделах опухоли, дающих гиперинтенсивный сигнал на Т1-взвешенных изображениях без контрастного усиления, определяется небольшое уменьшение накопления контрастного вещества |
You need to be logged in to post in the forum |