DictionaryForumContacts

 Eule

link 5.09.2013 18:59 
Subject: Zuständigkeit law

Здравствуйте, пожалуйста, помогите разобраться со словом Zuständigkeit. Что именно оно означает в данном контексте: подведомственность, подсудность?? или что-то еще??

Мой вариант:
(3) Согласно абзацу 2 предложению 1 решение о ходатайстве принимает суд, на момент подачи ходатайства
1. находящийся по месту жительства ответчика или лица, в отношении которого вынесено решение, или
2. при отсутствии Zuständigkeit ???, описанной под номером 1, известен интерес к установлению признания или существует потребность в попечительстве. Такие Zuständigkeiten ??? исключаются.

Контекст:
§ 108
Anerkennung anderer ausländischer Entscheidungen
(1) Abgesehen von Entscheidungen in Ehesachen werden ausländische Entscheidungen anerkannt, ohne dass es hierfür eines besonderen Verfahrens bedarf.
(2) Beteiligte, die ein rechtliches Interesse haben, können eine Entscheidung über die Anerkennung oder Nichtanerkennung einer ausländischen Entscheidung nicht vermögensrechtlichen Inhalts beantragen. § 107 Abs. 9 gilt entsprechend. Für die Anerkennung oder Nichtanerkennung einer Annahme als Kind gelten jedoch die §§ 2, 4 und 5 des Adoptionswirkungsgesetzes, wenn der Angenommene zur Zeit der Annahme das 18. Lebensjahr nicht vollendet hatte.
(3) Für die Entscheidung über den Antrag nach Absatz 2 Satz 1 ist das Gericht örtlich zuständig, in dessen Bezirk zum Zeitpunkt der Antragstellung
1. der Antragsgegner oder die Person, auf die sich die Entscheidung bezieht, sich gewöhnlich aufhält oder
2. bei Fehlen einer Zuständigkeit nach Nummer 1 das Interesse an der Feststellung bekannt wird oder das Bedürfnis der Fürsorge besteht. Diese Zuständigkeiten sind ausschließlich.

Заранее спасибо

 Эссбукетов

link 5.09.2013 20:50 
подсудность

 Fältskоg*

link 6.09.2013 8:22 
Я бы взяла "компетенции".

 marcy

link 6.09.2013 8:52 
а я – подсудность

 Эссбукетов

link 6.09.2013 18:14 
@Я бы взяла "компетенции".@ - как бы вы тогда перевели örtlich zuständig?

 Алекс_

link 6.09.2013 19:30 
Я тоже за подсудность в данном конкретном случае.

Территориальная подсудность гражданских дел

В качестве признака определения подсудности, кроме рода дела, выступает также территория (административная территория), на которой функционирует конкрет­ный суд. Признак территории функционирования суда позволяет определять, какому из однородных судов (из множества районных либо судов субъектов Федерации) подсудно данное дело.
Этот вид подсудности называется территориальной (местной) подсудностью. Правила территориальной (местной) подсудности позволяют распределять гражданские дела для рассмотрения по первой инстанции между однородными судами.
Общее правило территориальной подсудности (общая терри­ториальная подсудность) закреплено в ст. 28 ГПК РФ. Согласно этому правилу иск предъявляется в суд по месту жительства от­ветчика. Иск к организации предъявляется по месту нахождения организации. В норме заложен принцип ин­тереса, а именно: лицо, заинтересованное в защите своего права, предъявляет иск в том суде, на территории юрисдикции которого находится ответчик.

http://jurkom74.ru/grazhdanskoe-protsessualnoe-pravo/ponyatie-podsudnosti-grazhdanskich-del-vidi-podsudnosti-v-sisteme-sudov-obschey-iurisdiktsii

 marcy

link 6.09.2013 19:34 
wie schön! :)

 Эссбукетов

link 7.09.2013 12:05 
для перевода Zuständigkeit через "компетенцию" не хватает указания на конкретное звено судебной системы. для сравнения можно посмотреть, как определена компетенция судов общей юрисдикции в Gerichtsverfassungsgesetz:

§ 13
Vor die ordentlichen Gerichte gehören die bürgerlichen Rechtsstreitigkeiten, die Familiensachen und die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit (Zivilsachen) sowie die Strafsachen, für die nicht entweder die Zuständigkeit von Verwaltungsbehörden oder Verwaltungsgerichten begründet ist oder auf Grund von Vorschriften des Bundesrechts besondere Gerichte bestellt oder zugelassen sind.

кстати, здесь Zuständigkeit означает компетенцию (под ней понимают круг профильных полномочий (по разрешению дел конкретных категорий) судебных органов одного уровня).
аскер цитирует Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit. согласно приведенному выше отрывку из закона о судоустройстве дела данной категории отнесены к компетенции судов общей юрисдикции, следовательно, повторно урегулировать вопрос компетенции в законе о производстве по семейным делам и делам бесспорного характера нужды нет. то есть пункт (3) процитированного аскером отрывка представляет собой правила территориальной подсудности.

 SRES**

link 7.09.2013 12:27 
"кстати, здесь Zuständigkeit означает компетенцию (под ней понимают круг профильных полномочий (по разрешению дел конкретных категорий) судебных органов одного уровня). "
а это разве не родовая подсудность?

 Эссбукетов

link 7.09.2013 13:28 
"...родовая подсудность, под которой понимается такое свойство юридического дела, которое определяет уровень (звено) системы федеральных судов" Цит. по: Договорное право. Рожкова М.А., Елисеев Н.Г., Скворцов О.Ю.

 SRES**

link 7.09.2013 18:57 
да, все верно пишете :)

 

You need to be logged in to post in the forum