DictionaryForumContacts

 mumin*

link 15.11.2012 16:54 
Subject: block setzen gen.
продолжаем регулировать самонаклад, камрады
Tellerfedern (s. Abb.) durch das Festziehen der Klemmschraube block setzen
имеется в виду, что затягиваем зажимной винт и сжимаем эти самые пружины до упора?

 marcy

link 15.11.2012 16:59 
в моём словарике:
Blocksetzen: заневоливание, сжатие (пружины), блокировка

 mumin*

link 15.11.2012 17:00 
спасибо!
точно, заневоливание
хорошее слово, да вот выскочило из памяти

 metz

link 15.11.2012 18:57 
для винтовых цилиндрических пружин – это сжатие „до соприкосновения витков“

для тарельчатых пружин – это сжатие „до максимальной деформации“

заневоливание во-первых – длится, а во-вторых – преследует другую цель

 mumin*

link 15.11.2012 19:03 
спасибо,
замечание ценное

 SRES**

link 15.11.2012 22:50 
какое-то некомфортное слово, это "заневоливание" :)

 Erdferkel

link 15.11.2012 22:55 
да еще и длится...

 SRES**

link 15.11.2012 23:03 
не только длится, но еще и цель преследует :)

 metz

link 16.11.2012 9:51 
да, пусть несколько часов, но длится

разумеется, это не то же самое, что "век воли не видать!"

 mumin*

link 23.11.2012 16:50 
в продолжение темы (правда, это уже не самонаклад, а листоприёмное устройство):
Hubbewegung durch Beidrehen und Blocksetzen der Rändelschraube B.S. abstellen
наверное, хотели сказать, что Rändelschraube надо до упора завинчивать?

 Эсмеральда

link 23.11.2012 20:52 
B.S. обозначение на чертеже?
Подкручиванием винта с накатанной головкой ограничить (рабочий) ход

 mumin*

link 24.11.2012 3:03 
B.S. вроде нечем быть, кроме как Bedienungsseite

 Эсмеральда

link 25.11.2012 14:23 
В Гугле такие винты упоминаются типа BS (British Standard)...

 Erdferkel

link 25.11.2012 14:29 
Эсми, а почему у Вас осталось только Beidrehen, а Blocksetzen-то где?

 mumin*

link 25.11.2012 14:36 
**В Гугле такие винты упоминаются типа BS (British Standard)...**

а что в таком случае будет A.S.?
интересно послушать :)

 marcy

link 25.11.2012 14:39 
mumin, не гугля, от фонаря:
американский? :)

 mumin*

link 25.11.2012 14:40 
а вдруг австралийский?
как страшно жыть...

 marcy

link 25.11.2012 14:42 
а вдруг австрийский? :)
я хотела его сразу тиснуть, но подумала, что снова начнутся разборки на пустом месте, кто лучше, – они или мы, немцы :)

 mumin*

link 25.11.2012 14:44 
а есть ещё и азербайджанский, армянский... но это скорее по коньякам, чем по полиграфии ;)

 marcy

link 25.11.2012 14:45 
предлагаю самый крутой вариант: олбанский :)

 marinik

link 25.11.2012 16:15 
Эсми, а почему у Вас осталось только Beidrehen ..."
ЭФ, не поверите, но именно этот вопрос мучил меня пару дней, но воздержался, "дабы не подвергнуть к.-л. снова остракизЪму" (слово-то какое подобрали, прости хосподи), да подумал, Што меня ещё доброго обвинят в том, Што мне без Б-са (не к ночи будет сказано, сгинь нечистая!) явно скучно ...

по сабжу: mumin*, думаю Вы на правильном пути,
B.S. может быть Bedienerseite, а A.S. следовательно- Anwenderseite
чисто оне гевээр, конечно же :)

 mumin*

link 25.11.2012 16:19 
ответственность перед будущими поколениями заставляет меня занудствовать
у печатной машины есть сторона привода и сторона оператора

 marinik

link 25.11.2012 16:22 
их вайс фон нихтс, их хаб нур лаут гедахт, тут мир ляйд ;))

 Эсмеральда

link 25.11.2012 18:52 
Сколько вопросов, пока меня не было...:-)
Но мне тож непонятно, а откуда появился AS ...?
На всякий случай еще по-Олбански:
AS - м. б. Ausgabeseite/ Antriebsseite; BS - Beladeseite
Blocksetzen уже раньше выяснили как будто...?

 mumin*

link 25.11.2012 19:02 
(усталым голосом)
эсми,
в отношении Blocksetzen говорили про пружины, типа сжать до основанья а затем, см. разъяснения от metz'a.
...а затем эти холеры аффтары употребили block setzen применительно к винту - альзо, аффтары считают это синонимом к festziehen или?..
а вы, не посмотрев в святцы тему (печатный станок) прицепились к b.s. и a.s. (которые с гутенберговых почти что времён зовутся стороной оператора и стороной привода), и разъяснили эту сову как стандарт одной почтенной державы
чуть не возникла сумятица :)

 Эсмеральда

link 25.11.2012 19:09 
Ей-богу, не нарочно, мумин! Ваш вопрос был:
"наверное, хотели сказать, что Rändelschraube надо до упора завинчивать", ответ на который см. выше. В отношении Block setzen зд. можно только предположить, что этот винтик подпружиненный (невыпадающий)...

 metz

link 26.11.2012 9:55 
"можно только предположить, этот винтик подпружиненный" - абсолютно логично

"... винтик подпружиненный (невыпадающий)..." - абсолютно нелогично

 Эсмеральда

link 26.11.2012 10:46 
Metz, и почему... ?

 metz

link 26.11.2012 11:42 
Эсмеральда, регулировочный "винтик" подпружинивают не для того, чтобы он не выпадал, а для того, чтобы фиксация его в любом положении была быстрой и простой

 Эсмеральда

link 26.11.2012 13:00 
Спасибо, Metz, только винтик (имха ) м. б. напр. фиксирующим или ограничительным раз для ограничения рабочего хода ...
Ну ладно, это только мысли вслух...

 metz

link 26.11.2012 16:03 
правильно,
но для того, чтобы ограничительная функция этого "винтика" сохранялась во всех положениях, он, в свою очередь, может быть законтрен в каждом из этих положений установленной под ним пружиной
(согласно Вашему предположению)

 

You need to be logged in to post in the forum