Subject: Помогите с переводом!!! econ. Вроде все элементарно, но никак не могу уловить логическую связь между предложениями. Буду благодарна за помощь!Die deutschen Hersteller von Bekleidungs-, Ledertechnik und Maschinen für die Textilpflege rechnen für 2011 mit einem leichten Umsatzrückgang um real 3 Prozent gegenüber 2010. Damit konnten die Erwartungen für das laufende Jahr nicht erfüllt werden. Für 2012 wird eine Umsatzsteigerung von real 5 Prozent prognostiziert. |
2011 - Umsatzrückgang gegenüber 2010 (Damit konnten die Erwartungen für 2011 nicht erfüllt werden) 2012 - Prognose: Umsatzsteigerung |
если все-таки по-русски, то снижение оборота в 2011 по отношению к 2010, а в 2012 г. предполагается (по прогнозам) его рост. |
rechnen mit einem leichten Umsatzrückgang ожидают незначительного снижения объёмов продаж wird prognostiziert в 2012 г. по прогнозам ожидается рост (объёмов продаж) |
You need to be logged in to post in the forum |