Подскажите, как перевести термин Haftungslücke в договоре: Die Parteien sind übereingekommen, dass den Auftragnehmer keine Haftung trifft, die über die Haftung nach dem Liefervertrag hinausgeht (keine Haftungslücke). Можно ли сказать "пробелы в ответственности"? Всем заранее спасибо!