Subject: развернутая эксплуатационная длина transp. Кто-нибудь знает, как переводится"развернутая эксплуатационная длина железнодорожных путей"... если переводить по одному слову, то lunghezza sviluppata di esercizio di ferrovie (del binario). Но по поиску в Итальянских источниках такого (или подобного) выражения не нахожу... |
|
link 20.05.2006 10:38 |
Попробуйте estensione della rete ferroviaria in esercizio (totale in linea) |
предлагаю еще: lo sviluppo complessivo delle linee ferroviarie in esercizio |
Спасибо огромное... Принимаю вариант Николь, проверила в Yahoo, такое бывает... |
и правильно сделала |
|
link 23.05.2006 8:46 |
А Вы уверены, что "развернутая" в понимании российских железнодорожников - это complessivo ? Найдите российское определение и сравните... |
2 Юрий Предлагаю мою точку зрения 2. выражение "и правильно сделала" не принимается критично к Вам |
Юрию: Sviluppo значит РАЗВЕРНУТАЯ ДЛИНА. Наверняка вы слышали в геометрии и техническом черчении такое понятие как "развертка" = "развернутая" длина какой-нибудь сложной фигуры. А железные дороги есть по сути такая сложная фигура, поскольку включает прямолинейные и радиальные участки. Чтобы посчитать общую длину дорог, радиальные участки "разворачивают" и их длину прибавляют к прямолинейным Complessivo в данном случае обозначает "общая, совокупная" |
lo sviluppo della rete del metro di Mosca e' di quasi 300 km ------------ l'estensione della rete del Metro, a Mosca, copre l'intera citta', contenuta nel perimetro della MKAD ----------------------- |
Права Nicole, самый точный вариант для "развернутой длины" - sviluppo. |
You need to be logged in to post in the forum |