DictionaryForumContacts

 agascha

link 30.05.2010 21:47 
Subject: AUSNAHMEFEHLER
Как переводится AUSNAHMEFEHLER ?
Исключительная ошибка не гуглится.
Особая ошибка?
Спасибо!

 marinik

link 30.05.2010 22:02 
AUSNAHMEFEHLER имхо = schwerwiegender bzw. schwerer Fehler, т.е. серьезная/неустранимая? ошибка

 marinik

link 30.05.2010 22:06 
фатальная ошибка (Fatal Error)?

 Эсмеральда

link 30.05.2010 22:07 
Возм. "ошибка исключительного (аварийного) состояния"

 agascha

link 30.05.2010 22:27 
Все ошибки указываются конкретно, а тут - Ausnahme..., поэтому кажется, что это какая-то необычная, особая, заранее не предусмотренная ошибка ...
Буду думать:)
Спасибо за идеи!

 Эсмеральда

link 30.05.2010 22:44 
Сообщение о том, что произошло НЕПРЕДУСМОТРЕННОЕ прерывание процесса... т. е. ЧП

Еще м. быть "schwerer Ausnahmefehler" - неисправимая ошибка, о чем уже Мариник сообщил.

 Erdferkel

link 30.05.2010 23:06 
"Siehe übersetzte englische Ergebnisse für:
Ausnahmefehler (Exception)"
http://www.support17.com/component/content/237.html?task=view

 agascha

link 30.05.2010 23:14 
Классная ссылка, фея, спасибо! Очень помогает "Атрамаць практычныя навыкі..." Буду искать.
Так много интересного!
Індаяурапейскі - гэты тэрмін аб’яднау адзіную моуную сямью ... (навевает воспоминания из филфаковских лет).

 Erdferkel

link 30.05.2010 23:21 
Э? там вроде всё по-русски...

 agascha

link 30.05.2010 23:25 
там слева - Белорусоведение, просто пестня! если читать внимательно, с выражением ...

 Erdferkel

link 30.05.2010 23:29 
налево я не ходила :-)

 agascha

link 30.05.2010 23:35 
рекомендую, по пути в норку

 Erdferkel

link 30.05.2010 23:40 
Заглянула в идеологию - и сразу же наткнулась:
"Использование мифов в интересах информационно-психологического воздействия"
тоже интересненько! :-)

 Vladim

link 31.05.2010 5:58 
Еще варианты:

1) нештатная ситуация
2) ошибка нештатная ситуация

 

You need to be logged in to post in the forum