|
link 13.02.2018 14:06 |
Subject: timbre foral gen. Hola, amigos. ¿Como se traduce al ruso "timbre foral" que está en un papel para uso exclusivo notarial.
|
Statutory duty paid. По-русски обычно пишут «взыскано по тарифу» и указывают сумму |
timbre / печать, штамп, штемпель, сбор гербовый (Куба, Колумбия) foral / предусмотренный законом и т.д. думаю, что " сбор гербовый" |
Гербовый штамп |
гуголь перевел как "мелодия звонка" :)) Давайте порадуемся (пока) :) Недолго осталось... |
|
link 14.02.2018 15:29 |
Entonces "timbre del estado" y "timbre foral" es lo mismo? |
В принципе можно написать Штамп гербового сбора. |
You need to be logged in to post in the forum |