DictionaryForumContacts

 tyana

link 18.08.2009 10:38 
Subject: mit hydraulischer Nachdrueckvorrichtung
Пожалуйста, помогите перевести.

mit hydraulischer Nachdrueckvorrichtung

Выражение встречается в следующем контексте:

Der Vorzerkleinerer ist mit hydraulischer Nachdrueckvorrichtung NDV ausgestattet, die sicherstellt, dass sie Reifen jederzeit problemlos eingesogenwerden.

Заранее спасибо!

 mumin*

link 18.08.2009 10:41 
eingesogenwerden = eingezogen werden?

 Коллега

link 18.08.2009 10:45 
м.б. гидравлическое устройство дополнительного нагнетания?

 tyana

link 18.08.2009 10:47 
да, eingezogen werden, торопилась, проглядела опечатку

 marinik

link 18.08.2009 10:51 
и не опечатка вовсе, eingesogenwerden = eingesogen werden http://www.multitran.ru/c/m20.exe?&s=einsaugen&l1=3&l2=2

 mumin*

link 18.08.2009 10:54 
да, а что с шинами-то делают? измельчают? тогда marinik прав

 teddy3

link 18.08.2009 11:03 
на нашем производстве есть такие "дробилки", поинтересовался у мастера, как они этот NDV называют (даром, что сам когда-то переводил) . ответ: они их просто прессом называют, поскольку никаких других прессов там нет. Дополнительными они называются потому, что валы "дробилки" сами втягивают Mahlgut, а если собственного усилия не достаточно, вот эти прессом "поджимают".....

 tyana

link 18.08.2009 11:05 
да, измельчают , только в оригинале все-таки eingezogen werden

 Vladim

link 18.08.2009 11:15 
Например,

Nachdrücken - допрессовка, дополнительное прессование (в порошковой металлургии) (из металлургического словаря)

 teddy3

link 18.08.2009 11:16 
там скорее всего одновальная конструкция...вал с поворотными режущими пластинами внизу....сверху засыпают Mahlgut, под собственным весом он идет вниз и вал его захватывает, а если этот Mahlgut большой,типа шины или облой от литья, пресс сверху дополнительно придавливает, пока вал не захватит... Строго технически их называют измельчителями...Для технарей слово слишком длинной - именуют обычно "дробилками"....

 Vladim

link 18.08.2009 11:16 
eingezogen werden - втягиваются

 Tester

link 18.08.2009 11:29 
Предварительный измельчитель снабжен гидравлическим устройством для увеличения усилий (очень просится: "гидравлическим усилителем") NDV, которое обеспечивает бесперебойную подачу шин.

 tyana

link 18.08.2009 11:30 
и еще просьба, что -то никак не могу вникнуть в смысл:

Hoechste Anlagenverfuegbarkeit durch Messerwellem - Schnellwechselsystem.

Полная эксплуатационная готовность оборудования ножевых валов - быстрая система смены частей?

 teddy3

link 18.08.2009 11:35 
Tester... представьте себе обыкновенную мясорубку...в комплект современных мясорубок входит такая деталька из пластика в форме стержня...это чтобы куски мяса придавливать (хотя можно и пальцами), когда шнек большие куски не захватывает.
Вот это и есть Ваш "усилитель"....

 Коллега

link 18.08.2009 11:37 
Hoechste Anlagenverfuegbarkeit durch Messerwellem - Schnellwechselsystem.

Скорее максимальная надежность (степень использования) установки за счёт устройства быстрой смены ножевых валов

 Vladim

link 18.08.2009 11:38 
Максимальная готовность оборудования благодаря системе быстрой смены ножевых валов

 tyana

link 18.08.2009 11:51 
спасибо большое за помощь, проверьте , пожалуйста , не уверена, что правильно поняла и правильно перевела:

Extrem hoher Verschleissschutz der Verwindungssteifen Schneidwerkskonstruktion ueber Verschleissplatten.

Предельно высокая зашита от износа крутильно-жесткой конструкции режущего механизма взамен сработанных пластинок

 teddy3

link 18.08.2009 11:52 
есть хороший термин для Verfügbarkeit относительно оборудования и инструмента - "коэфффицент использования оборудования" - отношение времени фактической работы, например, к продолжительности рабочей смены....

 Коллега

link 18.08.2009 11:59 
"взамен сработанных пластинок" - не взамен, а при помощи, и не сработанных пластинок, а износоустойчивых плит/пластин

 Vladim

link 18.08.2009 12:00 
Предельно высокая степень защиты крутильно-жесткой конструкции режущего механизма от износа с помощью защитных плит из износостойкого материала

 Vladim

link 18.08.2009 12:04 
Для "hydraulische Nachdrueckvorrichtung":

гидравлический пресс-допрессовщик

 Vladim

link 18.08.2009 12:13 
Еще: hydraulische Nachdrueckvorrichtung

гидравлическое допрессовочное устройство.

Пакетировочный пресс. Основные технические параметры 1т =10 кН. Ед.изм. CPS 1000. Допрессовочное устройство. т. 800. Подпрессовочное устройство ...
www.n-lizing.ru/.../CPS1000.shtml -

 

You need to be logged in to post in the forum