A veces, el no tener nada que hacer obra maravillas. Hace unos dìas, por cochina ociosidad, paseábame por estas páginas del foro de Multitrán, repito mas por sin oficio que por necesidad, y me topé con esto del "second hand" y pasando por alto lo central de la consulta que era referente a si usar "second hans" es decir de segunda mano o equipos usados , quiero centrarme en lo secundario y es que Guaraguao dice y cito "второй вариант это калька с "second hand". Pues no estoy yo tan seguro de esto señores mìos. Y es que tal y como se dice "de segunda mano" también se dice "de primera mano"; claro ya no refiriéndose a lo mismo y en otros contextos. Pero no sea que el calco haya sido del español al inglés y no al contrario!!! PS: Calcar: Imitar, copiar o reproducir algo con exactitud y a veces servilmente. Real Academia Española © Todos los derechos reservados
|